Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Monsoonwedding is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Monsoonwedding wg dokladnosci:
Napisy dla Monsoonwedding
keywords: monsoonwedding, 2001, czech, monsoon, cz,
original filename: MonsoonWedding2001-Czech.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3906}{3940}Dubeyi!
{3964}{4014}- Dubeyi!|- Neni tady!
{4015}{4124}JeÅ¡tì tu neni?Ten je nemožnej.|Je skoro jedenáct...Jak to pøipevnÃm?
{4199}{4248}Pimi, prosÃm pøines telefon!
{4321}{4405}PøejeÅ¡ si jeÅ¡tì nìco?|-Ãaj? Vodu?
{4406}{4461}Ne...Ten mizera Dubey tu ještì neni!
{4515}{4604}PenÃze, penÃze to jo|...ale pracovat se mu nechce!
{4634}{4701}Dubeyji?|No to jsem já, Lalit Verma!
{4702}{4762}Jsi laskav, že ses ozval!
{4763}{4865}Jak to mam dodìlat?|Nikdo tu neni!.
{4866}{4895}Alice!
{4912}{5001}Usmaž pakory|a udìlej èaj pro pána...pospìš si!
{5019}{5099}Pimi promiò, chci ti nìco øÃct!|Lalit je moc vystre
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,986 --> 00:00:38,239
NAJBOLJI FILM
FESTIVALA U VENECIJI
2
00:01:08,902 --> 00:01:12,686
MONSUNSKA SVADBA
3
00:02:46,675 --> 00:02:48,466
Režija
Mira Nair
4
00:02:55,642 --> 00:02:57,185
Dubei!
5
00:02:58,104 --> 00:03:02,398
Dubei!
-Nije ovde! -Još nije došao?
6
00:03:03,068 --> 00:03:05,523
Skoro je 1 1 . Kako
da se ovo sredi?
7
00:03:05,945 --> 00:03:09,481
Pimi, daj telefon!
8
00:03:12,494 --> 00:03:15,743
Hoæeš još nešto?
Ãaj, možda?
9
00:03:16,080 --> 00:03:18,369
Onog Dubeija još nema!
10
00:03:18,668 --> 00:03:23,460
Hoæe pare, a neæe da radi.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,126 --> 00:00:09,122
NAJBOLJI FILM
FESTIVALA U VENECIJI
2
00:00:38,527 --> 00:00:42,155
MONSUNSKA SVADBA
3
00:02:12,287 --> 00:02:14,004
Režija
Mira Nair
4
00:02:20,887 --> 00:02:22,366
Dubei!
5
00:02:23,247 --> 00:02:27,365
Dubei!
-Nije ovde! -Još nije došao?
6
00:02:28,007 --> 00:02:30,361
Skoro je 1 1 . Kako
da se ovo sredi?
7
00:02:30,766 --> 00:02:34,157
Pimi, daj telefon!
8
00:02:37,046 --> 00:02:40,163
Hoæeš još nešto?
Ãaj, možda?
9
00:02:40,486 --> 00:02:42,681
Onog Dubeija još nema!
10
00:02:42,967 --> 00:02:47,562
Hoæe pare, a neæe da radi.
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Monsoonwedding
keywords: monsoonwedding, 2001, swedish, monsoon, cd, 2, brg, svenska,
original filename: MonsoonWedding2001-Swedish.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,100
Jag ville komma ihåg
varför jag gjorde slut.
2
00:00:30,062 --> 00:00:34,771
Men jag kan inte komma ihåg varför.
3
00:00:50,499 --> 00:00:54,414
-Vem är det?
-Veva ner rutan.
4
00:00:54,753 --> 00:00:59,000
-Vad gör ni här så sent?
-Det angår er inte.
5
00:00:59,216 --> 00:01:05,337
Stora ord på engelska! Ska vi
ta med er till stationen? Kom ut!
6
00:01:05,556 --> 00:01:10,218
-Vad anklagar ni mig för?
-Oanständigt uppförande.
7
00:01:10,436 --> 00:01:13,472
Vem tror ni att ni är?
8
00:01:13,689 --> 00:01:18,481
-Ni kanske har en bomb.
------------
Sponsored links:
------------