Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Monkeybone is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Monkeybone wg dokladnosci:
Napisy dla Monkeybone
keywords: monkeybone, eng, 2, 3, 97, 6, fps, spellchecked,
original filename: 21193.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,474 --> 00:02:55,351
Back, Stanley.
2
00:02:55,476 --> 00:02:58,270
You are going back,
3
00:02:58,354 --> 00:03:00,314
back to when it all began.
4
00:03:00,481 --> 00:03:03,025
Are you back yet?
5
00:03:03,150 --> 00:03:05,152
Get back!
We haven't got all day!
6
00:03:08,739 --> 00:03:11,867
It was third grade.
The teacher was Miss Hudlapp.
7
00:03:11,992 --> 00:03:15,204
She was kinda squat and lumpy.
She smelled funny.
8
00:03:15,329 --> 00:03:17,456
- But she was kind.
- Class!
9
00:03:17,581 --> 00:03:20,042
How many times have I told you?
In this class...
1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3818}{3864}[ Squeaks ]
{4003}{4049}$$$$[Cartoon Music]
{4094}{4160}[ Cackling ]
{4163}{4209}Back, Stanley.
{4211}{4278}Youaregoingback--
{4281}{4328}back to whenitallbegan.
{4331}{4392}Areyou backyet?
{4395}{4444}Get back!|We haven't got all day!
{4529}{4604}[Stanley]It was thirdgrade.|The teacher was Miss Hudlapp.
{4607}{4684}She waskindasquatandlumpy.|Shesmelledfunny.
{4687}{4739}- Butshe waskind.|- Class!
{4741}{4801}How many times have I told you?|In this class...
{4803}{4892}we do not pound ten-penny nails|into Stanley's head!
{4894}{4976}[Stanley] Youknowhowsome teachers|have thosekinda flaps on theirarms--
{4979}{5049}thosebigsa
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3818}{3864}[ Squeaks ]
{4003}{4049}$$$$[Cartoon Music]
{4094}{4160}[ Cackling ]
{4163}{4209}Back, Stanley.
{4211}{4278}Youaregoingback--
{4281}{4328}back to whenitallbegan.
{4331}{4392}Areyou backyet?
{4395}{4444}Get back!|We haven't got all day!
{4529}{4604}[Stanley]It was thirdgrade.|The teacher was Miss Hudlapp.
{4607}{4684}She waskindasquatandlumpy.|Shesmelledfunny.
{4687}{4739}- Butshe waskind.|- Class!
{4741}{4801}How many times have I told you?|In this class...
{4803}{4892}we do not pound ten-penny nails|into Stanley's head!
{4894}{4976}[Stanley] Youknowhowsome teachers|have thosekinda flaps on theirarms--
{4979}{5049}thosebigsa
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4087}{4154}"Monkeybone|en Muéstrame el mono"
{4179}{4225}Ve al pasado, Stanley.
{4227}{4321}Vuelve al pasado|en donde todo comenzó.
{4323}{4385}¿Ya volviste?
{4387}{4437}¡Vuelve!|¡No tenemos todo el dÃa!
{4507}{4556}"Examen"|Fue en el tercer grado.
{4559}{4647}La maestra era la Srta. Hudlapp.|Era de baja estatura y regordeta.
{4649}{4732}- OlÃa raro, pero era amable.|- ¡Alumnos!
{4735}{4796}¿Cuantas veces lo he dicho?|¡En esta clase...
{4799}{4888}no clavamos clavos|en la cabeza de Stanley!
{4891}{4970}¿¿Recuerdan a esas maestras|con alerones en los brazos?
{4972}{5077}Esos grandes sacos de grasa blanda|que les cuelgan.
{5080
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{240}{319}Zawsze mn?stwo nowosci|-==www.divx.strefa.prv.pl==-
{360}{439}Zawsze mn?stwo nowosci|-==www.divx.strefa.prv.pl==-
{4076}{4117} "POKA? MA?P?"
{4148}{4189}Wr??, Stanley.
{4196}{4233}Wracasz...
{4268}{4316}tam gdzie si? wszystko zacz??o.
{4316}{4357}Wr?ci?e? ju? ?
{4388}{4447}Wracaj !|Nie mamy ca?ego dnia !
{4507}{4593}To by?o w trzeciej klasie.|Nauczycielk? by?a pani Hudlapp.
{4603}{4675}By?a troch? przy ko?ci.|?miesznie pachnia?a.
{4675}{4723}- Ale by?a mi?a.|- Klasa !
{4723}{4791}Ile razy mam powtarza? ?|W tej klasie...
{4795}{4864}...nie wbijamy gwo?dzi w g?ow? Stanley'a !
{4891}{4963}Wiesz, ?e niekt?rzy nauczyciele|maj? te p?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,272 --> 00:02:41,172
[ Squeaks ]
2
00:02:46,980 --> 00:02:48,880
$$$$[Cartoon Music]
3
00:02:50,784 --> 00:02:53,514
[ Cackling ]
4
00:02:53,653 --> 00:02:55,553
Back, Stanley.
5
00:02:55,655 --> 00:02:58,453
Youaregoingback--
6
00:02:58,558 --> 00:03:00,526
back to whenitallbegan.
7
00:03:00,660 --> 00:03:03,220
Areyou backyet?
8
00:03:03,330 --> 00:03:05,355
Get back!
We haven't got all day!
9
00:03:08,935 --> 00:03:12,063
[Stanley]It was thirdgrade.
The teacher was Miss Hudlapp.
10
00:03:12,172 --> 00:03:15,403
She waskindasquatandlumpy.
Shesmelledfunny.
11
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4087}{4154}Majmunèe u epizodi|"Pokaži mi majmuna"
{4179}{4225}Natrag, Stanly.
{4227}{4321}Vraæaš se natrag|kada je sve poèelo.
{4323}{4385}Jesi li se vratio?
{4387}{4437}VRAÃAJ SE! NEMAMO CIJELI DAN!
{4507}{4556}Bilo je to u treæem razredu.
{4559}{4647}Uèiteljica je bila g-ðica Hadlap.|Bila je debeljuškasta i mirisala je èudno.
{4649}{4732}Ali, bila je dobra.|Stoj!
{4735}{4796}Koliko puta sam vam rekla?|Na ovom satu...
{4799}{4888}..ne zabijajte èavle u|Stanlijevu glavu!
{4891}{4970}Znate kako neki uèitelji imaju|peraje na rukama?
{4972}{5077}Te velike vreæe sala|koje se ljuljaju?
{5080}{5121}Zvuèi èudno...
{5124}{5212}.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{232}{356}Traducerea ºi adaptarea :|Marius Pop
{4164}{4210}Ãnapoi, Stanley.
{4212}{4279}Te întorci înapoi...
{4282}{4327}când a început totul.
{4332}{4392}Te-ai întors ?
{4394}{4445}Ãntoarce-te !|Nu avem toatã ziua la dispoziþie !
{4529}{4605}Eram în clasa a 3-a.|Profesoarã era Doamna Hudlapp.
{4608}{4684}Era cam bondoacã.|Mirosea ciudat.
{4687}{4740}- Dar era bunã.|- Copii !
{4742}{4799}De câte ori v-am spus ?|Ãn aceastã clasã...
{4802}{4891}nu batem cuie în cap la Stanley !
{4895}{4977}Unele profesoare|au acele pungi de grãsime sub braþ...
{4979}{5049}iar acei saci de grãsime se bãlãngãne.
{5051}{5128}Suna ciud
Napisy dla Monkeybone
keywords: monkeybone, 2001,
original filename: 743633c693b4cc4c4def987cbecc9834.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4087}{4154}"Monkeybone|en Muéstrame el mono"
{4179}{4225}Ve al pasado, Stanley.
{4227}{4321}Vuelve al pasado|en donde todo comenzó.
{4323}{4385}¿Ya volviste?
{4387}{4437}¡Vuelve!|¡No tenemos todo el dÃa!
{4507}{4556}"Examen"|Fue en el tercer grado.
{4559}{4647}La maestra era la Srta. Hudlapp.|Era de baja estatura y regordeta.
{4649}{4732}- OlÃa raro, pero era amable.|- ¡Alumnos!
{4735}{4796}¿Cuantas veces lo he dicho?|¡En esta clase...
{4799}{4888}no clavamos clavos|en la cabeza de Stanley!
{4891}{4970}¿¿Recuerdan a esas maestras|con alerones en los brazos?
{4972}{5077}Esos grandes sacos de grasa blanda|que les cuelgan.
{5080
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,413 --> 00:02:46,052
MONKEYBONE
2
00:02:46,933 --> 00:02:52,769
Terug, Stanley. Ga terug naar
toen het allemaal begon.
3
00:02:52,933 --> 00:02:57,404
Ben je er al? We hebben
niet de hele dag de tijd.
4
00:03:00,853 --> 00:03:05,131
In de derde klas hadden we
juf Hudlapp. Ze was nogal dik.
5
00:03:05,293 --> 00:03:09,206
Ze rook vreemd, maar ze was aardig.
6
00:03:09,373 --> 00:03:15,562
Hoe vaak heb ik jullie niet verboden
spijkers in Stanleys hoofd te slaan?
7
00:03:15,733 --> 00:03:18,691
Sommige juffen hebben
kwabbelige armen.
8
00:03:18,853 --> 00:03:23,005
Van die s
Napisy dla Monkeybone
keywords: monkeybone, 2001, cd, czech, cz, monkey,
original filename: Monkeybone - 2001 - 1CD - Czech - cz - 2701120f49092f4f5d225d35dbccb84e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4108}{4150}Opi??k|v ''Uka? mi opici''
{4194}{4200}Zp?tky, Stanley.
{4243}{4275}Vrac?? se zp?tky.
{4292}{4325}Tam, kde v?echno za?alo.
{4344}{4375}U? jsi tam?
{4403}{4450}Zp?tky! |Nem?me cel? den!
{4541}{4550}T?et? t??da.
{4576}{4600}U??telka Hudlappov?.
{4619}{4675}Byla mal? a tlust?. Byla c?t?t.
{4699}{4725}Ale byla m?l?.
{4732}{4775}T??do! |Kolikr?t jsem v?m ??kala,
{4799}{4900}?e nebudete zatloukat|h?eb?ky Stanleymu do hlavy!
{4908}{4975}V?te, jak maj? n?kter? u??telky|laloky na rukou?
{4999}{5075}Takov? zpl?hl? v?s?c? pytle?
{5103}{5150}Zn? to d?vn?,|ale p?? pohledu
{5166}{5225}na ty pytle jsem se z n?jak?ho
{5233}{5275}d?vodu za
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4076}{4143}"Monkeybone|en Muéstrame el mono"
{4168}{4213}Ve al pasado, Stanley.
{4216}{4310}Vuelve al pasado|en donde todo comenzó.
{4311}{4375}¿Ya volviste?
{4377}{4427}¡Vuelve!|¡No tenemos todo el dÃa!
{4496}{4545}"Examen"|Fue en el tercer grado.
{4549}{4636}La maestra era la Srta. Hudlapp.|Era de baja estatura y regordeta.
{4638}{4721}- OlÃa raro, pero era amable.|- ¡Alumnos!
{4724}{4785}¿Cuantas veces lo he dicho?|¡En esta clase...
{4789}{4876}no clavamos clavos|en la cabeza de Stanley!
{4879}{4959}¿¿Recuerdan a esas maestras|con alerones en los brazos?
{4961}{5067}Esos grandes sacos de grasa blanda|que les cuelgan.
{5070
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:50: "POKA? MA?P?"
00:02:53:Wr??, Stanley.
00:02:55:Wracasz...
00:02:58:tam gdzie si? wszystko zacz??o.
00:03:00:Wr?ci?e? ju? ?
00:03:03:Wracaj !|Nie mamy ca?ego dnia !
00:03:08:To by?o w trzeciej klasie.|Nauczycielk? by?a pani Hudlapp.
00:03:12:By?a troch? przy ko?ci.|?miesznie pachnia?a.
00:03:15:- Ale by?a mi?a.|- Klasa !
00:03:17:Ile razy mam powtarza? ?|W tej klasie...
00:03:20:...nie wbijamy gwo?dzi w g?ow? Stanley'a !
00:03:24:Wiesz, ?e niekt?rzy nauczyciele|maj? te p?aty sk?ry pod ramionami...
00:03:27:te wielkie worki sk?ry, kt?re faluj? ?
00:03:30:- Aahh.|- Dziwnie to zabrzmi,
00:03:34:ale z jakiego? powodu, |jak patrza?em na te jej wielkie p?aty,
00:03:38:- Zac
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1315}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{4164}{4209}Ãà çà ä, ÃòåÃëè.
{4212}{4279}Ãè ñå âðúùà ø Ãà çà ä
{4281}{4328}Ãà çà ä äî ìîìåÃòà êîãà òî âñè÷êî çà ïî÷Ãà .
{4332}{4393}ÃúðÃà ëè ñå?
{4396}{4444}Ãðúùà é ñå!|Ãÿìà ìå öÿë äåÃ!
{4530}{4605}Ãåøå â òðåòè êëà ñ.|Ã÷èòåëêà òà áåøå Ãèñ Ãúäëà ï.
{4608}{4685}Ãÿ áåøå òóìáåñòà è òðîìà âà .|Ãúùî òà êà ìèðèøåøå ñìåøÃî.
{4688}{4739}- Ãî áåøå ìèëà .|- Ãåöà !
{4742}{4801}Ãîëêî ïúòè äà âè ïîâòà ðÿì?|à òîçè êëà Ã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4087}{4154}"Monkeybone|en Muéstrame el mono"
{4179}{4225}Ve al pasado, Stanley.
{4227}{4321}Vuelve al pasado|en donde todo comenzó.
{4323}{4385}¿Ya volviste?
{4387}{4437}¡Vuelve!|¡No tenemos todo el dÃa!
{4507}{4556}"Examen"|Fue en el tercer grado.
{4559}{4647}La maestra era la Srta. Hudlapp.|Era de baja estatura y regordeta.
{4649}{4732}- OlÃa raro, pero era amable.|- ¡Alumnos!
{4735}{4796}¿Cuantas veces lo he dicho?|¡En esta clase...
{4799}{4888}no clavamos clavos|en la cabeza de Stanley!
{4891}{4970}¿¿Recuerdan a esas maestras|con alerones en los brazos?
{4972}{5077}Esos grandes sacos de grasa blanda|que les cuelgan.
{5080
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,413 --> 00:02:46,052
MONKEYBONE
2
00:02:46,933 --> 00:02:52,769
Terug, Stanley. Ga terug naar
toen het allemaal begon.
3
00:02:52,933 --> 00:02:57,404
Ben je er al? We hebben
niet de hele dag de tijd.
4
00:03:00,853 --> 00:03:05,131
In de derde klas hadden we
juf Hudlapp. Ze was nogal dik.
5
00:03:05,293 --> 00:03:09,206
Ze rook vreemd, maar ze was aardig.
6
00:03:09,373 --> 00:03:15,562
Hoe vaak heb ik jullie niet verboden
spijkers in Stanleys hoofd te slaan?
7
00:03:15,733 --> 00:03:18,691
Sommige juffen hebben
kwabbelige armen.
8
00:03:18,853 --> 00:03:23,005
Van die s
Napisy dla Monkeybone
keywords: monkeybone, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Monkeybone - 2001 - 1CD - Czech - cz - a60d187cf22c996af4a3693eef53aaf5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4758}{4800}Opi??k|v ''Uka? mi opici''
{4844}{4850}Zp?tky, Stanley.
{4893}{4925}Vrac?? se zp?tky.
{4942}{4975}Tam, kde v?echno za?alo.
{4994}{5025}U? jsi tam?
{5053}{5100}Zp?tky! |Nem?me cel? den!
{5191}{5200}T?et? t??da.
{5226}{5250}U??telka Hudlappov?.
{5269}{5325}Byla mal? a tlust?. Byla c?t?t.
{5349}{5375}Ale byla m?l?.
{5382}{5425}T??do! |Kolikr?t jsem v?m ??kala,
{5449}{5550}?e nebudete zatloukat|h?eb?ky Stanleymu do hlavy!
{5558}{5625}V?te, jak maj? n?kter? u??telky|laloky na rukou?
{5649}{5725}Takov? zpl?hl? v?s?c? pytle?
{5753}{5800}Zn? to d?vn?,|ale p?? pohledu
{5816}{5875}na ty pytle jsem se z n?jak?ho
{5883}{5925}d?vodu za
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4087}{4150}monkeybone|em "Mostrem-me o Macaco"
{4173}{4198}Para trás, Stanley.
{4222}{4266}Vais para trás.
{4271}{4318}Vais voltar ao princÃpio de tudo.
{4323}{4361}Já voltaste?
{4382}{4434}Volta ao passado!|Não temos o dia todo!
{4520}{4549}Estávamos no terceiro ano.
{4555}{4592}A professora era a Miss Hudlapp.
{4598}{4672}Era atarracada e gordinha.|Tinha um cheiro esquisito.
{4678}{4706}Mas era simpática.
{4711}{4772}Meninos! Quantas vezes|é que eu vos disse...
{4778}{4881}...que nesta aula não se espetam|pregos na cabeça do Stanley!
{4887}{4972}Sabem aquelas professoras|que têm aquelas peles nos braços?
{4978}{5071}Aquele
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:T?umaczenie : Bunio
00:00:10:E-mail : bunio000@wp.pl
00:00:15:Poprawki mile widziane...
00:00:37:W ROLACH G??WNYCH :
00:00:50:"MA?PISZON"
00:00:56:W POZOSTA?YCH ROLACH :
00:02:50:MA?PISZON : "POKA? MA?P?".
00:02:53:Wr??, Stanley.
00:02:55:Wracasz...
00:02:58:tam gdzie si? wszystko zacz??o.
00:03:00:Wr?ci?e? ju? ?
00:03:03:Wracaj !|Nie mamy ca?ego dnia !
00:03:08:To by?o w trzeciej klasie.|Nauczycielk? by?a pani Hudlapp.
00:03:12:By?a troch? przy ko?ci.|?miesznie pachnia?a.
00:03:15:- Ale by?a mi?a.|- Klasa !
00:03:17:Ile razy mam powtarza? ?|W tej klasie...
00:03:20:...nie wbijamy gwo?dzi w g?ow? Stanley'a !
00:03:24:Wiesz, ?e niekt?rzy nauczyciele|maj? te p?aty sk?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:50: "POKA? MA?P?"
00:02:53:Wr??, Stanley.
00:02:55:Wracasz...
00:02:58:tam gdzie si? wszystko zacz??o.
00:03:00:Wr?ci?e? ju? ?
00:03:03:Wracaj !|Nie mamy ca?ego dnia !
00:03:08:To by?o w trzeciej klasie.|Nauczycielk? by?a pani Hudlapp.
00:03:12:By?a troch? przy ko?ci.|?miesznie pachnia?a.
00:03:15:- Ale by?a mi?a.|- Klasa !
00:03:17:Ile razy mam powtarza? ?|W tej klasie...
00:03:20:...nie wbijamy gwo?dzi w g?ow? Stanley'a !
00:03:24:Wiesz, ?e niekt?rzy nauczyciele|maj? te p?aty sk?ry pod ramionami...
00:03:27:te wielkie worki sk?ry, kt?re faluj? ?
00:03:30:- Aahh.|- Dziwnie to zabrzmi,
00:03:34:ale z jakiego? powodu, |jak patrza?em na te jej wielkie p?aty,
00:03:38:- Zac
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4087}{4150}monkeybone|em "Mostrem-me o Macaco"
{4173}{4198}Para trás, Stanley.
{4222}{4266}Vais para trás.
{4271}{4318}Vais voltar ao princÃpio de tudo.
{4323}{4361}Já voltaste?
{4382}{4434}Volta ao passado!|Não temos o dia todo!
{4520}{4549}Estávamos no terceiro ano.
{4555}{4592}A professora era a Miss Hudlapp.
{4598}{4672}Era atarracada e gordinha.|Tinha um cheiro esquisito.
{4678}{4706}Mas era simpática.
{4711}{4772}Meninos! Quantas vezes|é que eu vos disse...
{4778}{4881}...que nesta aula não se espetam|pregos na cabeça do Stanley!
{4887}{4972}Sabem aquelas professoras|que têm aquelas peles nos braços?
{4978}{5071}Aquele
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4087}{4150}monkeybone|''Poka? mi ma?p?''
{4173}{4198}Cofasz si?.
{4222}{4266}Cofasz si?, Stanley.
{4271}{4318}Do samego pocz?tku.
{4323}{4361}Cofn??e? si??
{4382}{4434}Nie mam ca?ego dnia!
{4520}{4549}3. klasa.
{4555}{4592}Pani Hudlapp.
{4598}{4672}Kanciasta i dziwnie pachn?ca...
{4678}{4706}ale mi?a.
{4711}{4772}lle razy wam m?wi?am. . .
{4778}{4881}?e nie wbijamy gwo?dzi|w g?ow? Stanleya!
{4887}{4972}Pami?tacie ramiona|pewnych nauczycielek?
{4978}{5071}Takie obwis?e, dyndaj?ce worki?
{5082}{5140}Wiem, ?e to brzmi dziwnie...
{5145}{5206}ale patrz?c na nie...
{5212}{5261}poczu?em nagle...
{5283}{5341}dziwne podniecenie.
{5452}{5521
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{887}{959}W ROLACH G??WNYCH:
{1199}{1271}"MA?PISZON"
{1343}{1415}W POZOSTA?YCH ROLACH:
{4076}{4148}MA?PISZON: "POKA? MA?P?".
{4148}{4194}Wr??, Stanley.
{4196}{4268}Wracasz...
{4268}{4314}tam gdzie si? wszystko zacz??o.
{4316}{4388}Wr?ci?e? ju??
{4388}{4460}Wracaj!|Nie mamy ca?ego dnia!
{4507}{4579}To by?o w trzeciej klasie.|Nauczycielk? by?a pani Hudlapp.
{4603}{4675}By?a troch? przy ko?ci.|?miesznie pachnia?a.
{4675}{4721}- Ale by?a mi?a.|- Klasa!
{4723}{4795}Ile razy mam powtarza??|W tej klasie...
{4795}{4867}...nie wbijamy gwo?dzi w g?ow? Stanley'a!
{4891}{4963}Wiesz, ?e niekt?rzy nauczyciele|maj? te p?aty sk?ry pod ramionami...
{49
Napisy dla Monkeybone
keywords: monkeybone, 2001, 2, 5, fps, dvd, rip, eng, christoffer, c,
original filename: 42980-Monkeybone_(2001)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,280 --> 00:00:41,240
Traducerea si adaptarea:
Marius Pop - www.marioland.ck.ro
2
00:03:13,560 --> 00:03:15,400
Inapoi, Stanley.
3
00:03:15,480 --> 00:03:18,160
Te întorci înapoi...
4
00:03:18,280 --> 00:03:20,080
când a început totul.
5
00:03:20,280 --> 00:03:22,680
Te-ai întors?
6
00:03:22,760 --> 00:03:24,800
Intoarce-te!
Nu avem toatå ziua la dispozitie!
7
00:03:28,160 --> 00:03:31,200
Eram în clasa a 3-a.
Profesoarå era Doamna Hudlapp.
8
00:03:31,320 --> 00:03:34,360
Era cam bondoaca.
Mirosea ciudat.
9
00:03:34,480 --> 00:03:36,600
- Dar era buna.
- Copii
Napisy dla Monkeybone
keywords: 1286, monkeybone, 2001, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 1286-Monkeybone_(2001)-NA_FPS.sub
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{232}{356}Traducerea si adaptarea:|Marius Pop - www.marioland.ck.ro
{4164}{4210}Inapoi, Stanley.
{4212}{4279}Te întorci înapoi...
{4282}{4327}când a început totul.
{4332}{4392}Te-ai întors?
{4394}{4445}Intoarce-te!| Nu avem toatå ziua la dispozitie!
{4529}{4605}Eram în clasa a 3-a.|Profesoarå era Doamna Hudlapp.
{4608}{4684}Era cam bondoaca.|Mirosea ciudat.
{4687}{4740}- Dar era buna.|- Copii!
{4742}{4799}De cate ori v-am spus?|In aceasta clasa...
{4802}{4891}nu batem cuie in cap la Stanley!
{4895}{4977}Unele profesoare|au acele pungi de grasime sub brat...
{4979}{5049}iar acei saci de grasime se balangane.
{5051}{5128}Suna ciuda
Napisy dla Monkeybone
keywords: 52, 1, monkeybone, 2001,
original filename: 521-sub_Monkeybone-2001_1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{232}{356}Traducerea si adaptarea:|Marius Pop - www.marioland.ck.ro
{4164}{4210}Inapoi, Stanley.
{4212}{4279}Te întorci înapoi...
{4282}{4327}când a început totul.
{4332}{4392}Te-ai întors?
{4394}{4445}Intoarce-te!| Nu avem toatå ziua la dispozitie!
{4529}{4605}Eram în clasa a 3-a.|Profesoarå era Doamna Hudlapp.
{4608}{4684}Era cam bondoaca.|Mirosea ciudat.
{4687}{4740}- Dar era buna.|- Copii!
{4742}{4799}De cate ori v-am spus?|In aceasta clasa...
{4802}{4891}nu batem cuie in cap la Stanley!
{4895}{4977}Unele profesoare|au acele pungi de grasime sub brat...
{4979}{5049}iar acei saci de grasime se balangane.
{5051}{5128}Suna ciuda
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{232}{356}Traducerea si adaptarea:|Marius Pop - www.marioland.ck.ro
{4164}{4210}Inapoi, Stanley.
{4212}{4279}Te întorci înapoi...
{4282}{4327}când a început totul.
{4332}{4392}Te-ai întors?
{4394}{4445}Intoarce-te!| Nu avem toatå ziua la dispozitie!
{4529}{4605}Eram în clasa a 3-a.|Profesoarå era Doamna Hudlapp.
{4608}{4684}Era cam bondoaca.|Mirosea ciudat.
{4687}{4740}- Dar era buna.|- Copii!
{4742}{4799}De cate ori v-am spus?|In aceasta clasa...
{4802}{4891}nu batem cuie in cap la Stanley!
{4895}{4977}Unele profesoare|au acele pungi de grasime sub brat...
{4979}{5049}iar acei saci de grasime se balangane.
{5051}{5128}Suna ciuda
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:50: "POKA? MA?P?"
00:02:53:Wr??, Stanley.
00:02:55:Wracasz...
00:02:58:tam gdzie si? wszystko zacz??o.
00:03:00:Wr?ci?e? ju? ?
00:03:03:Wracaj !|Nie mamy ca?ego dnia !
00:03:08:To by?o w trzeciej klasie.|Nauczycielk? by?a pani Hudlapp.
00:03:12:By?a troch? przy ko?ci.|?miesznie pachnia?a.
00:03:15:- Ale by?a mi?a.|- Klasa !
00:03:17:Ile razy mam powtarza? ?|W tej klasie...
00:03:20:...nie wbijamy gwo?dzi w g?ow? Stanley'a !
00:03:24:Wiesz, ?e niekt?rzy nauczyciele|maj? te p?aty sk?ry pod ramionami...
00:03:27:te wielkie worki sk?ry, kt?re faluj? ?
00:03:30:- Aahh.|- Dziwnie to zabrzmi,
00:03:34:ale z jakiego? powodu, |jak patrza?em na te jej wielkie p?aty,
00:03:38:- Zac
Napisy dla Monkeybone
keywords: napisy, info, 1081, monkeybone, tmp,
original filename: napisy_info_10818.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:Zawsze mn?stwo nowosci|-==www.divx.strefa.prv.pl==-
00:00:15:Zawsze mn?stwo nowosci|-==www.divx.strefa.prv.pl==-
00:02:50: "POKA? MA?P?"
00:02:53:Wr??, Stanley.
00:02:55:Wracasz...
00:02:58:tam gdzie si? wszystko zacz??o.
00:03:00:Wr?ci?e? ju? ?
00:03:03:Wracaj !|Nie mamy ca?ego dnia !
00:03:08:To by?o w trzeciej klasie.|Nauczycielk? by?a pani Hudlapp.
00:03:12:By?a troch? przy ko?ci.|?miesznie pachnia?a.
00:03:15:- Ale by?a mi?a.|- Klasa !
00:03:17:Ile razy mam powtarza? ?|W tej klasie...
00:03:20:...nie wbijamy gwo?dzi w g?ow? Stanley'a !
00:03:24:Wiesz, ?e niekt?rzy nauczyciele|maj? te p?aty sk?ry pod ramionami...
00:03:27:te wielkie worki sk?ry, kt?re faluj? ?
00:
Napisy dla Monkeybone
keywords: 1016, monkeybone, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10169-Monkeybone ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{232}{356}Traducerea si adaptarea:|Marius Pop - www.marioland.ck.ro
{4164}{4210}Inapoi, Stanley.
{4212}{4279}Te întorci înapoi...
{4282}{4327}când a început totul.
{4332}{4392}Te-ai întors?
{4394}{4445}Intoarce-te!| Nu avem toatå ziua la dispozitie!
{4529}{4605}Eram în clasa a 3-a.|Profesoarå era Doamna Hudlapp.
{4608}{4684}Era cam bondoaca.|Mirosea ciudat.
{4687}{4740}- Dar era buna.|- Copii!
{4742}{4799}De cate ori v-am spus?|In aceasta clasa...
{4802}{4891}nu batem cuie in cap la Stanley!
{4895}{4977}Unele profesoare|au acele pungi de grasime sub brat...
{4979}{5049}iar acei saci de grasime se balangane.
{5051}{5128}Suna c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,413 --> 00:02:46,052
MONKEYBONE
2
00:02:46,933 --> 00:02:52,769
Terug, Stanley. Ga terug naar
toen het allemaal begon.
3
00:02:52,933 --> 00:02:57,404
Ben je er al? We hebben
niet de hele dag de tijd.
4
00:03:00,853 --> 00:03:05,131
In de derde klas hadden we
juf Hudlapp. Ze was nogal dik.
5
00:03:05,293 --> 00:03:09,206
Ze rook vreemd, maar ze was aardig.
6
00:03:09,373 --> 00:03:15,562
Hoe vaak heb ik jullie niet verboden
spijkers in Stanleys hoofd te slaan?
7
00:03:15,733 --> 00:03:18,691
Sommige juffen hebben
kwabbelige armen.
8
00:03:18,853 --> 00:03:23,005
Van die s
Napisy dla Monkeybone
keywords: monkeybone, 2001, 2, 5, fps, dvd, rip, eng, christoffer, c,
original filename: 42980-Monkeybone_(2001)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:36,280 --> 00:00:41,240
Traducerea si adaptarea:
Marius Pop - www.marioland.ck.ro
2
00:03:13,560 --> 00:03:15,400
Inapoi, Stanley.
3
00:03:15,480 --> 00:03:18,160
Te ?ntorci ?napoi...
4
00:03:18,280 --> 00:03:20,080
c?nd a ?nceput totul.
5
00:03:20,280 --> 00:03:22,680
Te-ai ?ntors?
6
00:03:22,760 --> 00:03:24,800
Intoarce-te!
Nu avem toat? ziua la dispozitie!
7
00:03:28,160 --> 00:03:31,200
Eram ?n clasa a 3-a.
Profesoar? era Doamna Hudlapp.
8
00:03:31,320 --> 00:03:34,360
Era cam bondoaca.
Mirosea ciudat.
9
00:03:34,480 --> 00:03:36,600
- Dar era buna.
- Copii!
10
00:03:36,680 --> 00:03:38,960
De cate ori v-am spus?
In aceasta cl
------------
Sponsored links:
------------