Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Moje Wie is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Moje Wie wg dokladnosci:
Napisy dla Moje Wie
keywords: moje, wielkie, greckie, wesele, polish, sb,
original filename: Id016638.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2206}{2281}CHICAGO, 5:00 RANO.
{2637}{2708}Lepiej szybko wyjd? za m??.
{2709}{2793}Zaczynasz staro wygl?da?.
{2805}{2900}M?j tata zacz?? mi to m?wi?|odk?d sko?czy?am 15 lat...
{2901}{2972}bo porz?dne Greczynki maj? w|?yciu do zrobienia trzy rzeczy.
{2973}{3092}Wyj?? za Greka, sp?odzi? greckie|dzieci i karmi? wszystkich...
{3093}{3183}a? do dnia, w kt?rym umrzemy.
{3261}{3362}MOJE WIELKIE, T?USTE,|GRECKIE WESELE.
{3620}{3690}TA?CZ?CY ZORBA.
{4364}{4459}Gdy dorasta?am,|wiedzia?am, ?e jestem inna.
{4460}{4530}Inne dziewczynki by?y delikatne|i mia?y blond w?osy.
{4531}{4602}A ja by?am sze?ciolatk? z ciemn?|karnacj? i czarnymi w?osami.
{4603}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{282}{327}Spok?j
{333}{395}Czujesz coraz wi?kszy spok?j...
{414}{449}Wyobra? sobie obraz...
{467}{540}Filmowy obraz,| kt?ry otwiera si? przed tob?.
{565}{623}Stw?rz sobie w nim |cokolwiek chcesz.
{657}{693}Skoncentruj si? na oddechu
{704}{780}Pozw?l odpr??y? si? cia?u.|.. poczuj spok?j.
{793}{907}Nie zmieniaj tego.|Niech samo pod??a.
{912}{995}Wdech i wydech...
{1070}{1108}Teraz...
{1114}{1145}Jeste? tam.
{1175}{1213}Zwr?? uwag? na szczeg??y
{1279}{1305}Kolory.
{1344}{1377}Kszta?ty.
{1426}{1454}?wiat?o??.
{1504}{1573}Temperatur?.| Poczuj temperatur?.
{1658}{1735}Pozw?l aby ten widok |rozwin?? si? przed tob?.
{1816}{1897}Uczucie spoko
Napisy dla Moje Wie
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, czech, cs, s01e01, pilot, topaz, moje,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - Czech - cs - f06ab1a761fcf9e8fca01c3e4d0e9c24.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,142
Rok 2030
2
00:00:05,143 --> 00:00:08,483
<i>D?ti, te? v?m ?eknu jeden neuv??iteln? p??b?h.</i>
3
00:00:08,483 --> 00:00:10,850
<i>P??b?h o tom, jak jsem potkal va?i matku.</i>
4
00:00:10,850 --> 00:00:13,247
N?co jsme provedli a ty n?s trest???
5
00:00:13,247 --> 00:00:13,896
<i>Ne.</i>
6
00:00:13,896 --> 00:00:15,871
Jo, bude to trvat dlouho?
7
00:00:15,871 --> 00:00:19,945
<i>Ano. P?ed p?tadvaceti lety,
ne? jsem se stal otcem,</i>
8
00:00:19,945 --> 00:00:22,177
<i>jsem ?il ?pln? jin?m ?ivotem.</i>
9
00:00:22,305 --> 00:00:23,179
<b>How I Met Your
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:32:CHICAGO, 5:00 RANO.
00:01:50:Lepiej szybko wyjd? za m??.
00:01:53:Zaczynasz staro wygl?da?.
00:01:57:M?j tata mi to m?wi|odk?d sko?czy?am 15 lat...
00:02:01:bo prawdziwe Greczynki maj? w|?yciu do zrobienia trzy rzeczy.
00:02:04:Wyj?? za Greka, sp?odzi? greckie|dzieci i karmi? wszystkich...
00:02:09:a? do dnia, w kt?rym umr?.
00:02:16:MOJE WIELKIE, T?USTE,|GRECKIE WESELE.
00:02:31:TA?CZ?CY ZORBA.
00:03:02:Gdy dorasta?am,|wiedzia?am, ?e jestem inna.
00:03:06:Inne dziewczynki by?y delikatne|i mia?y blond w?osy.
00:03:09:A ja by?am sze?ciolatk? z ciemn?|karnacj? i czarnymi w?osami.
00:03:12:Tak bardzo chcia?am by?|w gronie popularnych dziewczyn...
00:03:15:siedz?c w grupie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:12:T?umaczenie: KRYSTIAN poprawki:KAJA
00:01:20:www.speedway-team.blog.pl zapraszam
00:01:32:CHICAGO, 5:00 RANO.
00:01:50:Lepiej szybko wyjd? za m??.
00:01:53:Zaczynasz staro wygl?da?.
00:01:57:M?j tata mi to m?wi|odk?d sko?czy?am 15 lat...
00:02:01:bo prawdziwe Greczynki maj? w|?yciu do zrobienia trzy rzeczy.
00:02:04:Wyj?? za Greka, sp?odzi? greckie|dzieci i karmi? wszystkich...
00:02:09:a? do dnia, w kt?rym umr?.
00:02:16:MOJE WIELKIE, T?USTE,|GRECKIE WESELE.
00:02:31:TA?CZ?CY ZORBA.
00:03:02:Gdy dorasta?am,|wiedzia?am, ?e jestem inna.
00:03:06:Inne dziewczynki by?y delikatne|i mia?y blond w?osy.
00:03:09:A ja by?am sze?ciolatk? z ciemn?|karnacj? i czarnymi w?osami.
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTROM Crew
00:00:04:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTROM Crew
00:00:07:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTROM Crew
00:00:10:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTROM Crew
00:00:28:Yo, stary. Miky, Miky...
00:00:30:* Yo... *
00:00:32:* ...te estoy llamando... *
00:00:34:Hej, co jest,|co si? dzieje?
00:00:37:Zacznijmy od pocz?tku.
00:00:39:No c??, musz? przyzna?, ?e zacz??em kra??,|jak mia?em osiem lat.
00:00:41:Mleko i chleb dla mojego |m?odszego rodze?stwa.
00:00:43:A innymi razy,|po prostu wchodzi?em do supermarketu
00:00:46:i wyjada?em ?arcie|na miejscu nie p?ac?c za nic.
00:00:48:A potem zwyczajnie wychodzi?em,|wiesz o co chodzi...
00:00:50:No dobra, ale kiedy my?lisz o
Napisy dla Moje Wie
keywords: napisy, info, 1707, pinero, moje,
original filename: napisy_info_17079.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTROM Crew
00:00:04:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTROM Crew
00:00:07:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTROM Crew
00:00:10:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTROM Crew
00:00:28:Yo, stary. Miky, Miky...
00:00:30:* Yo... *
00:00:32:* ...te estoy llamando... *
00:00:34:Hej, co jest,|co si? dzieje?
00:00:37:Zacznijmy od pocz?tku.
00:00:39:No c??, musz? przyzna?, ?e zacz??em kra??,|jak mia?em osiem lat.
00:00:41:Mleko i chleb dla mojego |m?odszego rodze?stwa.
00:00:43:A innymi razy,|po prostu wchodzi?em do supermarketu
00:00:46:i wyjada?em ?arcie|na miejscu nie p?ac?c za nic.
00:00:48:A potem zwyczajnie wychodzi?em,|wiesz o co chodzi...
00:00:50:No dobra, ale kiedy my?lisz o
Napisy dla Moje Wie
keywords: snivaj, zlato, moje, 2005, 2, fps, sleep, sweet, my, darling, cd, 1, swift, english,
original filename: 27469-Snivaj,_zlato_moje_(2005)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,480 --> 00:00:13,632
SLEEP SWEET, MY DARLING
2
00:00:18,840 --> 00:00:21,798
Will you go with me?
3
00:00:32,880 --> 00:00:36,190
I must be off right away...
4
00:00:39,120 --> 00:00:42,271
Must ride into the storm.
5
00:00:51,200 --> 00:00:54,715
Girl! Have you gone mad?
6
00:00:57,320 --> 00:01:01,154
Leaving into such a night?
7
00:01:20,080 --> 00:01:23,595
Three men in the dark
8
00:01:55,280 --> 00:01:57,874
Grandad! Grandad! I woke up!
9
00:01:58,200 --> 00:02:01,317
- Where are you? Grandad!
- Here, here I am!
10
00:02:02,440 --> 00:02:04,670
Line up soldier
Napisy dla Moje Wie
keywords: snivaj, zlato, moje, 2, 1,
original filename: 8547deedba0e0fddf79e6bae8a82fec0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,040 --> 00:00:20,157
Dedku zadnjiè ni pomagala
niti kurja juhica.
2
00:00:20,360 --> 00:00:23,716
Dobil je takšno vroèino, da bi
lahko na njem pekli kostanje.
3
00:00:23,960 --> 00:00:26,918
Potem pa se je èisto ohladil.
Njegov tiè je bil tako velik,
4
00:00:27,080 --> 00:00:30,311
da so ga morali umiti
v posebnem lavorju.
5
00:00:48,440 --> 00:00:50,715
Babica ga ni mogla preboleti.
6
00:00:50,920 --> 00:00:54,276
Shirala je. Imela je le 40 kg,
ko jo je povozil tramvaj.
7
00:00:55,760 --> 00:00:57,955
Nisem videl deklice!
8
00:00:58,280 --> 00:01:00,748
Ljudje, nise
Napisy dla Moje Wie
keywords: snivaj, zlato, moje, 2005, 2, fps, cd, en, divxforever, sleep, sweet, my, darling, swift, 1,
original filename: Snivaj zlato moje (2005) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,680 --> 00:00:20,717
<i>Not even chicken soup could</i>
<i>help Grandad that last time.</i>
2
00:00:20,920 --> 00:00:24,117
<i>He got such a fever that</i>
<i>we could roast chestnuts on him.</i>
3
00:00:24,320 --> 00:00:27,039
<i>And then he got</i>
<i>completely could.</i>
4
00:00:27,200 --> 00:00:30,590
<i>His willy was so big, they had</i>
<i>to wash it in a separate basin.</i>
5
00:00:49,280 --> 00:00:52,033
<i>Grandma couldn't live</i>
<i>without him.</i>
6
00:00:52,240 --> 00:00:55,550
<i>She got so thin. Had only 40 kg</i>
<i>when the tram ran her over.</i>
7
00:00:56,
Napisy dla Moje Wie
keywords: warriors, of, heaven, and, earth, cd, 2, moje, 1,
original filename: Id023199.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:29:25.000
00:01:32:Karawana odci?ta!
00:01:36:Nie przestawajcie!
00:01:38:Za mn?!
00:01:44:Wchod?cie!
00:01:47:Old Diehard, Ma-Gun, chro?cie|wej?cie!
00:01:48:Tak Panie!
00:02:03:Lizard, we? liny wielb??d?w!
00:02:09:Lizard, chod?!
00:02:24:Old Diehard, ty id? pierwszy!
00:02:28:Lizard, wejd? do kanionu!
00:02:45:Baldy, ty te? wejd?!
00:02:52:Scorpion!
00:02:54:Baldy!
00:03:07:Chod?my!
00:03:26:?cigajcie wielb??dy i zablokujcie|drog?!
00:03:48:Karawana zmierza do w?skiego|i wielkiego kanionu,
00:03:52:pokrytego g?stym lasem.
00:03:58:Wkr?tce, Porucznik Li doprowadzi? karawan?|do sekretnego cmentarza.
00:04:04:Nie by? pewnien czy bandyci|r?wnie? wiedzieli o tej jaskin
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 512x384 25fps 697.9 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
{4220}{4270}Maria!!
{10000}{10080}Gdzie jest Maria ?!
{10225}{10301}Ona jest u twojego ojca.
{10743}{10836}M?wi? ci, ?e ona jest u twojego ojca.
{11508}{11581}Chc?, aby ludzie pod ziemi?,|do kt?rych idziesz, ....
{11581}{11664}... za twym przyk?adem zniszczyli dzie?o.
{12226}{12273}Maria!
{16851}{16956}W urojeniach Fredera, szpieg|przyjmuje posta? mnicha z katedry.
{16985}{17046}Szpieg pod postaci? mnicha m?wi:
{17046}{17164}"Zaprawd?, m?wi? wam: Blisko s? te dni,|o kt?rych m?wi Ksi?ga Apokalipsy!"
{18122}{18224}Szpieg w postaci mnicha|pokazuje Frederowi w Bi
Napisy dla Moje Wie
keywords: snivaj, zlato, moje, 2005, 2, fps, sleep, sweet, my, darling, cd, 1, swift, english,
original filename: 27469-Snivaj,_zlato_moje_(2005)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:09,480 --> 00:00:13,632
SLEEP SWEET, MY DARLING
2
00:00:18,840 --> 00:00:21,798
Will you go with me?
3
00:00:32,880 --> 00:00:36,190
I must be off right away...
4
00:00:39,120 --> 00:00:42,271
Must ride into the storm.
5
00:00:51,200 --> 00:00:54,715
Girl! Have you gone mad?
6
00:00:57,320 --> 00:01:01,154
Leaving into such a night?
7
00:01:20,080 --> 00:01:23,595
Three men in the dark
8
00:01:55,280 --> 00:01:57,874
Grandad! Grandad! I woke up!
9
00:01:58,200 --> 00:02:01,317
- Where are you? Grandad!
- Here, here I am!
10
00:02:02,440 --> 00:02:04,670
Line up soldier!
11
00:02:05,160 --> 00:02:08,914
Atten-tion!
There we go.
------------
Sponsored links:
------------