Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,465 --> 00:00:19,465
traduccion al castellano
by
equis......
2
00:00:20,467 --> 00:00:23,300
<i>[narrador]
Era m?s f?cil en el pasado.</i>
3
00:00:23,300 --> 00:00:26,567
<i>El hombre sab?a lo que era
Ser un hombre.</i>
4
00:00:26,567 --> 00:00:29,133
<i>te pusiste de pie
por cosas que estaban mal</i>
5
00:00:29,133 --> 00:00:31,267
<i>
tenias el derecho
De hacerlo.</i>
6
00:00:31,267 --> 00:00:34,200
<i>tenias expectativa de hacerlo.</i>
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,634
<i>,la forma en que vivias
</i>
8
00:00:35,634 --> 00:00:37,234
<i>el entrenamiento q pusieron a tra
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,574 --> 00:00:15,359
- ??? ??? ??? ??? -
2
00:00:20,300 --> 00:00:22,800
<i>.?? ??? ???? ???? ????</i>
3
00:00:23,300 --> 00:00:25,800
<i>.??? ??? ?? ?? ????? ???</i>
4
00:00:26,500 --> 00:00:28,850
<i>?????? ?? ?????
.???? ??????</i>
5
00:00:28,885 --> 00:00:31,200
<i>.????? ?? ?? ????? ???</i>
6
00:00:31,235 --> 00:00:33,100
<i>.???? ??? ???</i>
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,565
<i>,???? ??? ????</i>
8
00:00:35,600 --> 00:00:40,565
<i>???????? ?????? ????? ?????
,???? ???????? ????? ??????</i>
9
00:00:40,600 --> 00:00:44,400
<i>???? ??????? ??????
.?????? ?? ????? ????