Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Mirrors R 5 Line Optic Chs is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Mirrors R 5 Line Optic Chs wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,666 --> 00:00:36,666
??FDZONE????????????????
??????????????????
?? ?? ???dkl????
? ???dkl????
2
00:00:38,666 --> 00:00:56,666
--------------------------
????????????????????????
???????????????????
??????ã??????????????
--------------------------
3
00:02:31,103 --> 00:02:32,843
?????????????????
4
00:02:37,802 --> 00:02:39,713
????????
5
00:02:39,714 --> 00:02:47,658
???????
6
00:03:00,355 --> 00:03:01,540
?????
1
00:06:36,000-->00:06:39,290
-??????á?
- ??????????
2
00:06:39,460-->00:06:42,370
??
- ?????????????
3
00:06:42,540-->00:06:44,560
???????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,590 --> 00:01:47,498
Oh, porra!
2
00:02:31,062 --> 00:02:33,524
Eu n?o estava
tentando fugir.
3
00:02:35,972 --> 00:02:39,620
N?o, por favor.
N?o. N?o!
4
00:02:44,465 --> 00:02:48,170
N?o, Deus!
Eu n?o quero morrer.
5
00:03:00,204 --> 00:03:01,561
Me desculpa?
6
00:03:03,885 --> 00:03:06,069
N?o foi...
n?o foi minha inten??o.
7
00:03:58,262 --> 00:04:01,500
ESPELHOS DO MEDO
8
00:04:02,523 --> 00:04:07,000
Tradu??o: Virtualnet
Resync: paulostriker
9
00:06:35,484 --> 00:06:36,925
Ei, mana.
10
00:06:37,790 --> 00:06:40,191
- Que horas s?o?
- Passando das oito.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:57,100 --> 00:04:01,800
http://www.altyazi.gen.tr/
## AYNALAR ##
2
00:04:01,800 --> 00:04:12,000
?eviri : boyalili D?zenleme : Devrim Y?ksel
## ?Y? SEY?RLER ##
3
00:06:35,000 --> 00:06:38,400
Selam Karde?im.
Saat Ka??
4
00:06:38,400 --> 00:06:41,400
Erkencisin.
Kahve ister misin?
5
00:06:41,500 --> 00:06:43,600
Hay?r, Hemen ??kmal?y?m.
Sonra arars?n.
6
00:06:44,200 --> 00:06:46,400
Sigortayla yapabilecek hi?bir ?eyiniz
yokmu?
7
00:06:46,400 --> 00:06:50,500
Her ?ey d?zelecek, tekrar
yoluna girecek.
8
00:07:31,200 --> 00:07:34,300
Ben iyiyim, zaten d?zeldim.
9
00:07:37,
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:36,000 --> 00:06:39,290
Hey sister.
- What time is it?
2
00:06:39,460 --> 00:06:42,370
Early.
- Did you make coffee?
3
00:06:42,540 --> 00:06:44,560
No, I have to leave.
I call you later.
4
00:06:45,200 --> 00:06:47,280
Are you sure there's nothing
I can do?
5
00:06:47,440 --> 00:06:51,320
Everything will be fine,
Go to sleep again.
6
00:07:32,240 --> 00:07:35,210
Okay, as I go.
Already open.
7
00:07:38,290 --> 00:07:40,780
Ben Carlson.
- Lorenzo Sebeli.
8
00:07:41,220 --> 00:07:44,240
You've been waiting for. Pass.
- Thank you.
9
00:07:51,080 --> 00:07:56,120
Is it
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: mirrors, 2008, 2, 5, fps, r, line, int, devise, cd, 1, optic,
original filename: 55285-Mirrors_(2008)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:45,924 --> 00:01:46,793
La naiba!
2
00:02:30,619 --> 00:02:32,991
N-am ?ncercat s? fug!
3
00:02:36,862 --> 00:02:39,639
Nu, te rog! Nu face asta!
4
00:02:44,707 --> 00:02:46,806
Nu vreau s? mor!
5
00:02:52,393 --> 00:02:54,524
Da, da o s? te cur??!
6
00:03:00,300 --> 00:03:01,636
?mi pare r?u.
7
00:03:04,114 --> 00:03:06,241
Nu, nu vroiam s-o fac.
8
00:03:58,935 --> 00:04:02,222
OGLINZI UCIGA?E
9
00:04:05,828 --> 00:04:13,640
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
10
00:04:14,641 --> 00:04:18,641
Sincronizarea: kuniva
11
00:05:53,479 --> 00:05:56,664
OFI?ER NYPD OMOR?T
12
00:06:35,560 --> 00:06:36,957
'Nea?a, su
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,971 --> 00:01:12,229
van????? : 11
? kareeem77@hotmail.com ?
2
00:01:46,094 --> 00:01:47,462
!! ??????
3
00:02:31,034 --> 00:02:33,448
??? ?? ??? ????? ?????
4
00:02:36,275 --> 00:02:39,691
!! ?? ? ????? ? ?? ? ????
5
00:02:44,434 --> 00:02:47,812
?? , ?? ???? ????? ??
6
00:03:00,198 --> 00:03:01,691
!! ??? ???
7
00:03:03,856 --> 00:03:06,013
... ?? ???? ???
8
00:03:44,794 --> 00:03:57,104
Fahad Mansur
fahad.mansur@live.com
9
00:03:57,253 --> 00:04:01,103
???????
10
00:05:48,184 --> 00:05:58,243
????? ???? ?? ?????? ???? ???????
??? ?????? ??? ???? ?????? ???? ???
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 2, cd, chinese, zh, proper, 5, line, visual, chs, 1,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 2CD - Chinese - zh - 6a6ae95457beb94de11ec7229162e897.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,900
?????????? ????
2
00:00:06,300 --> 00:00:08,900
?õ? ??????
3
00:00:11,300 --> 00:00:12,500
?????????
4
00:00:21,500 --> 00:00:23,200
???????ô??????????????
5
00:00:23,300 --> 00:00:23,800
?ô
6
00:00:23,900 --> 00:00:24,700
????
7
00:00:25,900 --> 00:00:28,300
-????????
-?õ?
8
00:00:30,100 --> 00:00:32,100
-??4Â¥ ??4Â¥
-???
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,000
-??????
-?õ?
10
00:00:46,500 --> 00:00:47,200
??ô??????ô
11
00:00:47,300 --> 00:00:47,900
????????????
12
00:00:48,000 --> 00:00:51,100
??û?????? ??????????2???? ??????
13
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: what, the, bleep, down, rabbit, hole, 2006, limited, cd, 2, imbt, chs,
original filename: [_________].What.The.Bleep.Down.The.Rabbit.Hole.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD.CD2-iMBT.chs.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,460 --> 00:00:05,085
Ãú»³ÃôýµÃÃ¥ðÃÃÃäÃûð´ó»òÃìáµÃÃûÃ
2
00:00:06,085 --> 00:00:08,564
ÃÃÃïÃÃÃîÃæµÃ±ÃÃ木ÃîÃæÃü«ÃÃÃÃ
3
00:00:08,566 --> 00:00:10,081
ÃÃüÃÃÃÃ
4
00:00:12,958 --> 00:00:14,928
ÃÃÃò»Ã¸Ã¥³Ãµ£ÃüºÃ÷êÃÃÃà ¶øµ£¸ºµÃÃðÃÃ
5
00:00:15,251 --> 00:00:17,614
ÃÃÃÃò²»Ã¸Ã¥½ÃÃÃÃüºÃÃÃÃð´óÿýµÃ´æÃÃ
6
00:00:18,174 --> 00:00:20,401
Ãò´Ã£¬¶ÃÃÃÃúÃüÃë»òÃùÃÃîÃåõ
7
00:00:20,646 --> 00:00:22,776
ÃýÃÂ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,364 --> 00:00:35,566
à o que fazemos. Filmamos
histórias verdadeiras.
2
00:00:35,566 --> 00:00:38,266
Eu deveria saber as perguntas
antes de começarmos? Para...
3
00:00:38,266 --> 00:00:40,392
Não, sabes, elas são fáceis.
4
00:00:40,392 --> 00:00:42,534
- Podias subir a caixa, por favor?
- Ah, claro!
5
00:00:42,534 --> 00:00:44,772
Sobe de frente para a câmera...
6
00:00:45,540 --> 00:00:47,635
Ups, o que é isto? O que é isto?
7
00:00:47,635 --> 00:00:49,160
Algo a que chamamos de microfone.
8
00:00:49,160 --> 00:00:50,314
E depois, meu? Sou o Cody.
9
00:00:50,
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: enchanted, 2007, blu, ray, x26, 4, 72, p, dts, chd, chs,
original filename: ____. Enchanted.2007. Blu-ray.x264.720p. DTS-CHD.chs.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
???????????????
2
00:00:53,685 --> 00:00:58,952
???
??????????????????????????
3
00:00:59,024 --> 00:01:01,822
????????????????
4
00:01:01,894 --> 00:01:03,452
???????????
5
00:01:03,529 --> 00:01:08,023
?????????????????????
6
00:01:08,100 --> 00:01:11,092
??????????????????
7
00:01:11,170 --> 00:01:16,699
???????????????????????
8
00:01:16,775 --> 00:01:22,714
????????????????????????
9
00:01:22,781 --> 00:01:26,012
??????????????
????????????????????ô????
10
00:01:26,085 --> 00:01:29,248
- ?????????????????
- ??????
11
00:01:29,321 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,920 --> 00:01:21,240
!La Tierra si que se movió!
2
00:01:21,540 --> 00:01:25,240
- ¿También lo sentiste?
- Mejor que te acostumbres a eso, nena.
3
00:01:25,940 --> 00:01:28,540
Debe haber algo...
4
00:01:29,140 --> 00:01:31,480
Mis hermanos dicen que este
sitio está maldito.
5
00:01:31,160 --> 00:01:37,440
- ¿Mis hermanitas?
- ¡Si me agarran drogada ...
6
00:01:36,740 --> 00:01:37,440
y cogiendo con vos,
habrá problemas!
7
00:01:41,080 --> 00:01:44,480
¿Escuchaste algo? ¡Mierda!
¡Deben ser ellos!
8
00:01:46,780 --> 00:01:47,580
- Tranquila nena.
- Mejor me voy.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,708 --> 00:02:26,115
Zdravo Nikolase
- Zdravo Narednièe.
2
00:02:26,694 --> 00:02:29,657
Kako ti je ruka?
- Malo me boli.
3
00:02:30,134 --> 00:02:31,838
Može da bude jako teško.
4
00:02:32,289 --> 00:02:35,208
Ãudi me da ranije nisi
prešao u kancelariju kao i ja.
5
00:02:35,685 --> 00:02:37,699
Moja kancelarija je na ulici.
6
00:02:37,700 --> 00:02:39,022
Pa ako je tako...
7
00:02:39,500 --> 00:02:43,817
Imaš prosek 400%
bolji od svih ostalih.
8
00:02:43,818 --> 00:02:50,771
Zato mislim da takav policajajc
može bolje da se iskoristi.
9
00:02:50,772 --> 00:02:5
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,308 --> 00:00:28,313
?????????????????????????!!
2
00:00:28,814 --> 00:00:43,827
???:??????
saybye????deity??????????????????
ALLiANCE??PROPER???????????ù?
3
00:01:12,953 --> 00:01:14,454
????????????????ô?
4
00:01:14,554 --> 00:01:16,655
????????????????ô?
??????????
5
00:01:16,856 --> 00:01:19,758
????????????????ô?
??????????
6
00:01:19,959 --> 00:01:21,660
??,???,????
7
00:01:21,660 --> 00:01:22,460
???.
8
00:01:22,661 --> 00:01:23,461
???
9
00:01:23,662 --> 00:01:24,762
???.
10
00:01:24,863 --> 00:01:26,464
????????????????
11
00:01:28,166 --> 00:01:
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: charlie, wilsons, war, readnfo, dvdscr, bald, chs, ??eai??ao??ou, ??e??i??ao??ou,
original filename: [_____].Charlie.Wilsons.War.READNFO.DVDScr.XViD-BaLD.chs.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,500 --> 00:00:20,560
????????????????
2
00:00:20,603 --> 00:00:23,163
?????????????
3
00:00:23,573 --> 00:00:26,269
?????????????????¼?
4
00:00:27,177 --> 00:00:29,008
?????????????????????
5
00:00:29,112 --> 00:00:33,276
????.????????????????
6
00:00:34,584 --> 00:00:38,452
30?????????????
???????????????
7
00:00:39,089 --> 00:00:42,581
?????????????
8
00:00:42,625 --> 00:00:47,119
?????????????????????????
9
00:00:47,730 --> 00:00:48,492
û?????
10
00:00:49,065 --> 00:00:51,226
??????????ø?????
11
00:00:51,901 --> 00:00:53,926
?????????????????
12
00:00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,904 --> 00:00:34,140
Ã÷ÃÃüç³ÃºóµÃµÃûçÃÃ
2
00:00:34,176 --> 00:00:38,005
»Ã½ÃýêÃó¾ü¶Ã³·ÃëÃ̴̾ÃÃ
3
00:00:38,144 --> 00:00:40,380
¹úÃð²Ã«·¨°¸»ñµÃè¹ý
4
00:00:40,384 --> 00:00:43,253
ÃðÃÃêîºóâ¹ú±Ã½çÃþùñÃ
5
00:00:43,424 --> 00:00:46,239
½«¼ÃÃøÃ²Ã÷÷¨ÃÃÃñ³ö¾³
6
00:00:46,305 --> 00:00:48,225
Ãç°²£¬ÃÃÃÃÃýñÃÃêÃÃ
7
00:00:48,225 --> 00:00:51,454
µÃÃòÃÃÃîÃêÃáµÃÃÃÃÃ
µÃÃøèÃÿ¨¶à îÃÃ
8
00:00:51,585 --> 00:00:5
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: k, music, and, lyrics, 2007, x26, 4, int, tlf, cd, 2, chs,
original filename: [K___].Music.And.Lyrics.2007.DVDRip.X264.AC3.iNT-TLF-CD2.CHS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,203
????????????????
2
00:00:02,376 --> 00:00:05,345
???????????????????????...
3
00:00:05,512 --> 00:00:07,537
...???????????????????????????
- ??????
4
00:00:07,714 --> 00:00:10,410
???????????? ???????
?????????Sally Michaels????
5
00:00:10,584 --> 00:00:11,573
- ???????
- ???
6
00:00:11,752 --> 00:00:13,947
??????? ??????????
7
00:00:14,121 --> 00:00:16,521
?????????????...
8
00:00:17,424 --> 00:00:20,791
???????? ??????????????
???????????????? ??ô???
9
00:00:23,263 --> 00:00:25,060
????
10
00:00:27,401 --> 00:00:29,232
???? Allen
11
00
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: pathfinder, 2007, fansub, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, line, universal, eng,
original filename: Pathfinder (2007) - Fansub - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,574 --> 00:01:56,774
Subtitles by Darkopal
2
00:05:52,343 --> 00:05:54,102
He can't stay with us.
3
00:05:55,065 --> 00:05:57,965
His skin, his eyes.
4
00:05:58,602 --> 00:06:01,819
Like some kind of evil spirit
that has never seen the sun.
5
00:06:02,240 --> 00:06:02,947
A demon.
6
00:06:03,820 --> 00:06:07,048
He is not a demon,
he is a boy!
7
00:06:07,756 --> 00:06:09,013
Blood runs through.
8
00:06:09,773 --> 00:06:13,134
He will turn into a monster,
like his fathers.
9
00:06:29,504 --> 00:06:32,737
If we put this child
in the cold to die,...
10
00:06:34,475 -
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: 4, species, the, awakening, 2007, int, cd, 2, momo, chs,
original filename: [__4].Species.The.Awakening.2007.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MoMo.chs.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,583 --> 00:00:32,794
ÃÃü´ï?
2
00:00:41,803 --> 00:00:44,722
à Ã, à Ã, à Ã, à Ã, »ï¼Ã£¡
3
00:00:47,350 --> 00:00:50,770
°ÃÃý·ÃÃÃÃÃÃ㬰ÃÃý·ÃÃ㬿죡
4
00:00:52,146 --> 00:00:54,565
ÃÃÃÃêÃÃÃýÃö¨ÃÃô¡£
5
00:00:54,607 --> 00:00:55,983
Ãã¬ÃÃÃýê¹ýô¡£
6
00:00:56,150 --> 00:00:57,193
ê¹ýô£¿
7
00:00:57,235 --> 00:00:59,237
Yeah. ÃãÃ÷¢Ã÷¡£
8
00:00:59,278 --> 00:01:00,696
ûêÃÃûµãµãÃüÃý棬
9
00:01:00,780 --> 00:01:03,699
¾Ã»á·¢Ã÷µÃºÃÃ÷º¦¡
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,627 --> 00:00:03,127
ì¿Ã¶Ã
2
00:00:03,628 --> 00:00:05,129
à Ã!
3
00:00:06,731 --> 00:00:08,732
ÃÃÃÃ....
ÃãºÃÃð??
4
00:00:11,235 --> 00:00:16,339
ÃõÃêÃÃÃôõÃÃÃÃé
¸úÃãõÃù±§Ã¸
5
00:00:16,740 --> 00:00:19,442
ÃõÃÃÃ̡̿¹ÃÃæ¶ÃÃâûÃÃ
Ã÷ûúîºóÃÃÃëÃúþÃ
6
00:00:19,642 --> 00:00:23,445
¾Â¹ýÃâéÃÃÃéîºó
Ãþö¶¨
7
00:00:23,846 --> 00:00:26,348
°ÃûÃö¼½áÃøµôÃÃ
à ¸ ÃǼÃÃÃ
8
00:00:26,648 --> 00:00:28,950
Ããê»Ã¹ú»¹Ãóö¹ú?
ÃÃÂ
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: 4, live, free, or, die, hard, 2007, int, cd, 1, cimg, chs,
original filename: [____4-____].Live.Free.Or.Die.Hard.2007.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-CiMG.chs.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,819 --> 00:00:34,919
ÃÃÃ÷&ã¶Ã£ºº®½Â·Ãé
2
00:00:35,619 --> 00:00:37,019
²¼Ã³Ã¹¡¤ÃþÃûù
3
00:00:39,120 --> 00:00:39,937
ÃõôÃù£¿
4
00:00:41,000 --> 00:00:42,296
ÃÃÃýÃðóÃÃò´«¸øÃã
5
00:00:42,397 --> 00:00:44,146
¿´µ½Ãã¬Ã»Ã»£¡
6
00:00:47,006 --> 00:00:49,106
»¢µ¨ÃúÃþ4
7
00:00:50,360 --> 00:00:51,763
ÃõÃÃû§Ãã¿
8
00:00:51,862 --> 00:00:53,866
ÃýÃÃêÃÃ
9
00:01:13,208 --> 00:01:15,613
¸Ã´«ÃäÃ꣬Ããæ¸ÃÃõ½ÃÃ
10
00:01:15,714 --> 00:01:16,817
ÃõÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,494 --> 00:01:07,000
Een paar wijnjaren geleden.
2
00:01:19,364 --> 00:01:21,822
Max.
- Ja?
3
00:01:21,861 --> 00:01:24,795
Klaar om je over te geven?
- Nee.
4
00:01:38,408 --> 00:01:40,603
Vermits dit je laatste avond is
5
00:01:40,604 --> 00:01:44,554
vond ik het passend om
een speciale fles te openen.
6
00:01:45,584 --> 00:01:47,543
Bandol.
- Zeer goede keuze.
7
00:01:47,544 --> 00:01:50,409
St. Pierre Bandol 1969.
8
00:01:51,352 --> 00:01:54,927
Een wijntje dat zelfs de meest
stoere mannen de kriebels geeft.
9
00:01:54,928 --> 00:02:00,142
Ooit zag ik een Castili
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,440 --> 00:00:34,193
<i>Este es un poema, que era...</i>
2
00:00:35,880 --> 00:00:38,519
<i>Um, Lo encontré en la libreria.</i>
3
00:00:38,920 --> 00:00:40,911
<i>Es para mi hijo.</i>
4
00:00:43,000 --> 00:00:44,638
<i>Para un Niño Bailando en el viento.</i>
5
00:00:47,160 --> 00:00:49,151
<i>"Baila en la orilla</i>
6
00:00:50,120 --> 00:00:51,838
<i>De qué debes preocuparte</i>
7
00:00:51,880 --> 00:00:53,677
<i>Del viento o del rugido del agua?</i>
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,278
<i>Seca tu cabello</i>
9
00:00:56,160 --> 00:00:58,116
<i>Que las gotas de sal han moja
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,711
Previamente en Felicity,
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,630
Bien, esto se trata de Ben.
De acuerdo.
3
00:00:05,255 --> 00:00:07,758
- Esto es demasiado raro.
- Espera un minuto. Está bien.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,927
¿Es posible ser sólo amiga
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,888
de alguien por el tengo
estos sentimientos descomedidos,
6
00:00:12,971 --> 00:00:17,518
o estoy condenada a estar enamorada
por siempre y salir significativamente herida?
7
00:00:17,601 --> 00:00:19,686
¿Asà que también te gusta Ben?
8
00:00:20,562 --> 00:00:22,022
¿A todo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,661 --> 00:00:19,731
Alice.
2
00:00:22,018 --> 00:00:23,501
Alice Nelson.
3
00:00:29,983 --> 00:00:32,414
Queremos que nos conte
o que sucedeu a noite passada.
4
00:00:35,222 --> 00:00:38,847
- Já lhes contei.
- Conte-nos outra vez.
5
00:00:40,423 --> 00:00:42,935
Fale-nos do Demo.
6
00:01:22,739 --> 00:01:29,293
HEELBREEDER
O DESCONHECIDO
7
00:03:23,062 --> 00:03:29,169
Argumento, Produção
e ReaIização
8
00:03:34,942 --> 00:03:37,818
""Como eIe sorri aIegre,
Com as garras estendidas,
9
00:03:38,181 --> 00:03:41,812
""E açoIhe os peixes
Com maxiIares sorrident
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
24áñ µÃÃü¾µÃ21¼¯
2
00:00:02,501 --> 00:00:05,000
-==========================-
[YYeTs]³ö÷
±¾ÃÃû½ö¹©Ã§Ã°½»Ã÷
ÃýûÃÃÃÃÃÃõþ¾¶
-==========================-
3
00:00:05,001 --> 00:00:07,500
âÃÃÃÃû:Johnsonh
ñ¼äÃá:»ðÃþúÃ
4
00:00:07,501 --> 00:00:10,000
·ÂÃë:sHiN3
ã¶Ã:Requiem
5
00:00:10,602 --> 00:00:12,279
¡º Ãü¯»Ã¹à ¡»
6
00:00:13,144 --> 00:00:16,868
¡¸ ÃùúÃà µ±ÃãÃýñÃìÃð´²µÃñºò
¾Ãôµ½ÃÃÃÃû¸öÃÃ½ç ¡¹
7
00:0
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: 30, hd, dvdre, a, 1080, p, x26, 4, dualaudio, lpcm, flac, hi, silure, disk0, 2, chs,
original filename: [___300__].300.HD.DVDRe.a1080p.x264.DualAudio.LPCM-Flac-Hi_SiLURe.Disk02.chs.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,697 --> 00:00:05,036
-ùÃÃÃï°Ãù, ´Â¿ÃÃø, º¢ÃÃ
-ºÃµÃ, ÃõôóÃÃ
2
00:00:06,196 --> 00:00:08,387
²¨Ã¹ÃÃÃýÃýýü
3
00:00:09,650 --> 00:00:12,773
ûçáµÃ·Ãò¶Ã
áµ½²»Ã÷¢¶¯Ã»´Ã¹¥»÷
4
00:00:17,326 --> 00:00:20,259
¶Ã³¤, ÃÃÃÃÃ㸺Ãðø»Ã
5
00:00:20,259 --> 00:00:22,559
-µ«ÃÃ, ¸óÃÃ...
-·ÃÃÃ, ÃÃÃóÃÃ
6
00:00:22,591 --> 00:00:26,174
Ãç¹ûÃûÃðµÃ±ÃÃ
Ãû¸öù°Ã´ï¶¼»áöÃëýÃù
7
00:00:28,085 --> 00:00:30,328
Ãõ»ÃûÃÃÃÃÃÃô´Ã
8
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: ii, goal, living, the, dream, limited, done, 2, chs,
original filename: [____II].Goal.II.Living.The.Dream.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE.2.CHS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
???? ??? ??????
2
00:50:57,000 --> 00:51:15,000
-------------------< ??????? >---------------------
YYeTs??????????????????????????????????æ¼?????
???:????????????????????????????????????????
?????????????YYeTs???????VIP????????????????????
-----< ?????????????? ??????:lypzxm@gmail.com>-----
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,680
???
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,720
???????????
5
00:00:16,440 --> 00:00:17,880
??????? Santi
6
00:00:17,960 --> 00:00:20,240
??????????????????
7
00:00:20,320 --> 00:00:22,440
????????????????
8
00:00:48,800 --> 00:00:51,160
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,200 --> 00:00:45,000
???? ?????? ??????
2
00:00:45,100 --> 00:00:46,900
??ô?? ????ô????????
3
00:00:47,000 --> 00:00:48,900
??? ????????
4
00:00:49,000 --> 00:00:52,900
????? ?????????
???????????????????
5
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
????????????
6
00:00:54,500 --> 00:00:55,900
???????????????????
7
00:00:56,000 --> 00:00:58,100
û???????????? ??û?°?
8
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
??????????????
9
00:00:59,300 --> 00:01:01,900
???? ??????????????
10
00:01:02,000 --> 00:01:04,500
??? ???????????
11
00:01:04,600 --> 00:01:07,500
- ??? ???????ô??
- ?????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,862 --> 00:00:08,033
- ???????????
- ??????????
2
00:00:08,033 --> 00:00:10,118
????
3
00:00:15,332 --> 00:00:17,417
???ã??????????????
4
00:00:17,417 --> 00:00:19,503
???ã?????????????????
5
00:00:19,503 --> 00:00:22,631
?????????????????
????????????
6
00:00:22,631 --> 00:00:25,759
??????????????????????
?????????
7
00:00:25,759 --> 00:00:28,887
???????????????????
????????????????
8
00:00:28,887 --> 00:00:32,015
????????????
??????????????
9
00:00:32,015 --> 00:00:33,600
?????????????
10
00:00:33,600 --> 00:00:36,186
??????ô???????????????
???????????????
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: memoirs, of, a, geisha, 2005, 1, cd, chinese, zh, chs,
original filename: Memoirs of a Geisha - 2005 - 1CD - Chinese - zh - 8737e67f0e8c5ece3f50e65e0511bc5c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,764 --> 00:00:49,258
???????¼
2
00:00:56,057 --> 00:00:59,185
??????? ?? ????????
3
00:01:03,064 --> 00:01:08,152
??? ?? ??????
????????? ?????û?????
4
00:01:11,072 --> 00:01:14,158
???????????????????
5
00:01:15,076 --> 00:01:17,161
?? ?????????
6
00:01:33,553 --> 00:01:35,179
??ð?
7
00:02:12,050 --> 00:02:16,179
-??? ??????ô???? ??????ô??
-û?µ?
8
00:02:21,059 --> 00:02:23,186
???
9
00:03:27,083 --> 00:03:28,167
????????
10
00:03:30,086 --> 00:03:31,170
????????
11
00:03:43,057 --> 00:03:46,185
?????????????????????ø???????
12
00:03:48,980 --> 00:
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: the, last, legion, 2007, 1, cd, polish, pl, p, tll, chs,
original filename: The Last Legion - 2007 - 1CD - Polish - pl - b73a215d702efd9d7f20dc96716a7b05.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,720 --> 00:00:35,679
????????,??????????
2
00:00:37,720 --> 00:00:41,679
????????????????????????????????
3
00:00:45,720 --> 00:00:48,720
????????????????
4
00:00:48,720 --> 00:00:52,679
?????û?????????????
?????????????
5
00:00:54,720 --> 00:00:58,679
????????????????????????????????
6
00:01:00,720 --> 00:01:04,679
??????????????????????
??????????????.?????????
7
00:01:05,720 --> 00:01:09,679
??????????????????????
8
00:01:12,720 --> 00:01:16,679
??????????,?????????
????????????
9
00:01:21,720 --> 00:01:25,679
?????????????????
????????
10
00:01:26,720 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,944 --> 00:00:04,344
û?
2
00:00:04,413 --> 00:00:06,881
????? ???????û??
3
00:00:06,949 --> 00:00:10,146
?????????????50000??????
4
00:00:10,219 --> 00:00:13,313
??????????????????
5
00:00:13,389 --> 00:00:16,381
????? ??????????
6
00:00:31,395 --> 00:00:34,387
??????????????? ???????????
7
00:00:34,464 --> 00:00:38,662
????????? ??????????
8
00:00:40,604 --> 00:00:43,300
????????????????????
9
00:00:43,373 --> 00:00:48,640
???û?????
???????????????????
10
00:00:50,881 --> 00:00:54,942
????25000??? ?????????????
11
00:00:55,018 --> 00:00:58,010
??????? ?????
Napisy dla Mirrors R 5 Line Optic Chs
keywords: everybody, loves, raymond, 1x1, 6, diamonds, dvd, chs,
original filename: [_______].Everybody_Loves_Raymond_-_1x16_-_Diamonds.(DVD).chs.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,339 --> 00:00:09,206
-??????????õ???, ????
-????????
2
00:00:09,642 --> 00:00:12,167
??????????????
????????????
3
00:00:12,245 --> 00:00:13,576
?õ?, ????
4
00:00:14,347 --> 00:00:16,508
??ô?????????????????????
5
00:00:17,350 --> 00:00:20,945
????? ?????????????ô????????????????
6
00:00:21,788 --> 00:00:24,689
?????7??????????
7
00:00:26,192 --> 00:00:27,819
????????????
8
00:00:29,662 --> 00:00:31,357
????????????
9
00:00:32,332 --> 00:00:33,560
??????
10
00:00:34,067 --> 00:00:38,663
????????????????????,
????????????
11
00:00:40,073 --> 00:00:43,167
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,464 --> 00:02:23,365
????????????
2
00:02:24,464 --> 00:02:25,365
???????
3
00:02:26,464 --> 00:02:30,365
???????
4
00:02:31,464 --> 00:02:34,365
????????????????????????
5
00:02:36,464 --> 00:02:39,365
???????????????
6
00:02:39,664 --> 00:02:42,365
?????????????
7
00:03:18,464 --> 00:03:21,365
???? ????ô?????????
8
00:03:21,434 --> 00:03:23,868
??????????? ???????????
9
00:03:23,937 --> 00:03:26,701
???????ÿ???????????????????
10
00:03:26,773 --> 00:03:29,173
????????????????
11
00:03:29,242 --> 00:03:32,143
????????????????????????????
12
00:03:32,212
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,400 --> 00:02:58,409
?õ? ??????
2
00:02:59,043 --> 00:03:01,229
???????
3
00:03:14,414 --> 00:03:17,053
??? ???
4
00:03:19,520 --> 00:03:23,772
???? ??????
5
00:03:58,281 --> 00:04:00,961
????????????????
6
00:04:07,740 --> 00:04:10,154
??????
7
00:04:15,870 --> 00:04:18,096
?? ????????
8
00:04:25,146 --> 00:04:27,332
?? ??û?°??
9
00:04:37,416 --> 00:04:39,910
??????
10
00:04:41,690 --> 00:04:44,143
???
11
00:04:54,698 --> 00:04:56,972
???????
12
00:07:18,066 --> 00:07:20,121
???????????
13
00:07:22,229 --> 00:07:24,381
??????????????
14
00:07
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,050 --> 00:00:59,180
?????8??????¶??? ??????????????
2
00:01:00,470 --> 00:01:04,810
?????9????????????????????
3
00:01:05,520 --> 00:01:09,850
?????????2?????????????????????
4
00:01:10,560 --> 00:01:15,070
??? ??8????????????????ø??ô??
5
00:01:15,280 --> 00:01:19,660
???????????????????????????
6
00:01:19,660 --> 00:01:22,410
????????????????
7
00:01:22,410 --> 00:01:24,700
??? ?????????????
8
00:01:24,700 --> 00:01:28,330
?????????????????????????????????
9
00:01:28,330 --> 00:01:31,670
????????????????<