Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Mind is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Mind wg dokladnosci:
Napisy dla Mind
keywords: confessions, of, a, dangerous, mind, teg, vcd, romanian, motechnet, com, coadm,
original filename: 7468-Confessions.Of.A.Dangerous.Mind.DVDRIP.XVID-TEG-VCD.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,400 --> 00:00:18,200
Eu n-aº vrea sã fi trait viaþa lui
pentru cã el n-a fost fericit toatã viaþa.
2
00:00:18,320 --> 00:00:22,240
Tot ce vreau eu e sã am o slujba bunã,
sãnãtate ºi pe cineva cu care
sã împarþi toate astea...
3
00:00:22,240 --> 00:00:24,080
...ºi asta înseamnã sã ai
sucess în viaþa.
4
00:00:24,160 --> 00:00:26,760
El avea câteva piese ale puzzle-ului,
dar nu pe toate.
5
00:00:29,440 --> 00:00:35,000
Eu, Ronald Regan, jur solemn
ca voi respecta toate indatoririle...
6
00:00:35,000 --> 00:00:39,520
...de preºedinte
al Statelor Unite.
7
00:
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind, 2002, cd, 1, qix, sharereactor,
original filename: A Beautiful Mind (2002).CD1.Qix.ShareReactor.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2165}{2204}Mathematicians won the war.
{2239}{2295}Mathematicians broke the|Japanese's codes
{2314}{2346}and built the atom bomb.
{2366}{2427}Mathematicians... like you.
{2465}{2543}The stated goal of the Soviets|is the global communists.
{2569}{2601}In medicine or economics.
{2616}{2656}In technology or space.
{2671}{2699}Battlelines are being drawn.
{2735}{2792}To try on, we need results.
{2805}{2864}Publishable,|applicable results.
{2880}{2948}Now who among you would|be the next Morse...
{2985}{3007}the next Einstein.
{3035}{3153}Who among you would be the|Van Gogh of democracy, freedom and discovery.
{3183}{3279}Today we bequeath th
Napisy dla Mind
keywords: seaquest, dsv, 1x0, 2, treasure, of, the, mind,
original filename: 9e018fe5ef606e9cc2302f7e082920fb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{863}{892}(man)|Careful as you come up.
{906}{961}That's it. Keep it level.
{974}{1013}Loosen your grip there|on the starboard side.
{1015}{1040}(man "#"2)|Yes, sir.|All right.
{1042}{1091}Two people can|pass off that thing.|Grab onto it.
{1093}{1170}Easy now.|Three feet, two feet"..."
{1228}{1260}Secure on top, sir.
{1296}{1380}All right, keep it rolling.|Keep it level.
{1386}{1440}This is completely remarkable.
{1459}{1545}What do you say we find out|what's really down there?
{1632}{1688}(Ford)|Still swinging into position,|Captain.
{1700}{1761}This hose is a lot heavier|than it looks.
{1863}{1937}I need a few more minutes
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, dvl, eotsm,
original filename: Eternal.Sunshine.of.the.Spotless.Mind(2004).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,358 --> 00:01:34,883
<i>Tren a Montauk en la vÃa B.</i>
2
00:01:34,961 --> 00:01:39,295
<i>Pensamientos al azar</i>
<i>para el DÃa de San ValentÃn, 2004.</i>
3
00:01:40,700 --> 00:01:43,635
<i>Hoy es un dÃa festivo inventado</i>
<i>por las empresas de tarjetas...</i>
4
00:01:45,004 --> 00:01:48,201
<i>para que la gente se sienta fatal.</i>
5
00:01:50,877 --> 00:01:52,868
<i>Hoy no fui a trabajar.</i>
6
00:01:55,248 --> 00:01:57,375
<i>Tomé un tren a Montauk.</i>
7
00:01:59,152 --> 00:02:01,746
<i>No sé por qué.</i>
8
00:02:03,056 --> 00:02:04,990
<i>No soy una persona
Napisy dla Mind
keywords: earth, final, conflict, 1x1, 5, if, you, could, read, my, mind,
original filename: Id025055.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIV3 352x288 24.995fps 196.2 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{25}{125}v. 1.0|7 marca 2004.
{265}{340}Spe?ni?y si? nasze najgorsze obawy.
{342}{410}Naruszono wsp?lnot? Taelon?w.
{412}{512}- Intruz jest z pewno?ci? cz?owiekiem.|- Musimy go natychmiast odnale??.
{525}{622}Skoro potrafi naruszy? wsp?lnot? nie|spos?b przewidzie? szk?d,...
{625}{722}...jakie mo?e wyrz?dzi? Taelonom.
{725}{797}Natychmiast zlec? ?ledztwo|swoim implantom.
{800}{900}Tego cz?owieka nie wystarczy zamkn??,|trzeba go zlikwidowa?.
{1595}{1702}Zawodz? pana nerwy|panie Corr?
{1737}{1780}Czego chcesz?
{1782}{1882}Nie m?wi si?
Napisy dla Mind
keywords: a, look, inside, eternal, sunshine, of, the, spotless, 2004, 1, cd, portuguese, pt, mind,
original filename: A Look Inside Eternal Sunshine of the Spotless ... - 2004 - 1CD - Portuguese - pt - 5f80ed61dc3617ff6c8092b0c1d6b379.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,007 --> 00:01:27,884
"Obrigado!"
2
00:01:32,487 --> 00:01:36,480
Pensamentos avulsos para
o Dia dos Namorados de 2004.
3
00:01:38,247 --> 00:01:41,444
"Este ? um dia criado pelas empresas
de cart?es postais
4
00:01:42,207 --> 00:01:44,767
'para fazer o pessoal
sentir-se um lixo.
5
00:01:48,047 --> 00:01:49,844
"Hoje faltei ao emprego.
6
00:01:52,127 --> 00:01:54,118
'Apanhei um comboio
para Montauk...
7
00:01:56,407 --> 00:01:57,840
"N?o sei porqu?.
8
00:01:59,647 --> 00:02:01,558
"N?o sou um tipo impulsivo.
9
00:02:09,127 --> 00:02:11,322
'Acordei com neura hoje.
Napisy dla Mind
keywords: beautiful, mind, a, 2001,
original filename: sub_Beautiful-Mind-A-2001_1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1500}{y:B}- U N G I N D F R U M O S -
{2215}{2270}Matematicienii au castigat razboiul.|si au spart codurile japoneze.
{2290}{2322}si au construit bomba atomica
{2342}{2402}Matematicieni ca voi
{2440}{2517}Scopul statelor sovietice este |comunismul atotcuprinzator.
{2545}{2577}Medicina si economia
{2592}{2632}in tehnologie sau spatiu
{2647}{2675}Liniile de lupta sunt desenate.
{2710}{2767}Incercatii-le,avem nevoie |de rezultate.
{2780}{2840}Publicate,rezultate|aplicabile.
{2855}{2925}Acum care dintre voi va fi|urmatoarea Morsaâ¦
{2960}{2982} Einstien-ul.
{3010}{3130}Care dintre voi va fi un Van|Gogh al democratiei,al libertatii
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, spanish, es, 6, ch, gx, spa,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Spanish - es - a6c764e1d8d476c0afa6399bfba2254f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,610 --> 00:01:51,778
GRACIAS
2
00:01:56,616 --> 00:02:00,954
<i>Pensamientos al azar sobre
el D?a de San Valent?n de 2004.</i>
3
00:02:02,455 --> 00:02:03,748
<i>Es una celebraci?n inventada</i>
4
00:02:03,957 --> 00:02:06,501
<i>por los fabricantes
de tarjetas de felicitaci?n,</i>
5
00:02:06,793 --> 00:02:09,212
<i>para que la gente
se sienta hecha polvo.</i>
6
00:02:12,966 --> 00:02:14,509
<i>Hoy no he ido a trabajar.</i>
7
00:02:17,137 --> 00:02:18,805
<i>Cog? el tren a Montauk.</i>
8
00:02:21,558 --> 00:02:22,517
<i>No s? por qu?.</i>
9
00:02:24,978 --> 00:02:26,688
Napisy dla Mind
keywords: mindgame, movie, eng, mind, en,
original filename: mindgame_movie_eng.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,030 --> 00:00:19,120
That's her!
2
00:00:43,790 --> 00:00:45,010
Myon?
3
00:02:10,110 --> 00:02:11,130
Myon!
4
00:02:22,420 --> 00:02:24,150
Very impressive!
5
00:02:33,560 --> 00:02:34,550
"send message"
6
00:02:37,100 --> 00:02:38,570
Hello?
7
00:02:43,840 --> 00:02:45,930
"delivery failure"
8
00:02:56,520 --> 00:02:58,820
"One Way/Osaka-Tokyo"
9
00:03:29,250 --> 00:03:30,950
You live around here?!
10
00:03:31,050 --> 00:03:33,080
Right under your nose, huh?
11
00:03:35,990 --> 00:03:38,120
Um, wanna ride?
12
00:03:39,530 --> 00:03:40,500
C'mon.
13
00
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind, 2001, dvdrip,
original filename: 10004234.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,157 --> 00:01:18,457
SINCRONIZADO POR:
[PSER , MALDONADO URUGUAY]
2
00:01:18,458 --> 00:01:21,552
UNA MENTE BRILLANTE
3
00:01:23,697 --> 00:01:27,326
UNIVERSIDAD DE PRINCETON
SEPTIEMBRE 1947
4
00:01:29,936 --> 00:01:32,200
Los matemáticos ganaron la guerra.
5
00:01:33,240 --> 00:01:35,868
Los matemáticos descifraron
los códigos japoneses...
6
00:01:36,443 --> 00:01:38,138
... y construyeron la bomba atómica.
7
00:01:38,645 --> 00:01:41,705
Matemáticos, como ustedes.
8
00:01:42,749 --> 00:01:46,515
La meta declarada de los soviéticos
es el comunismo global.
9
00:0
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, lt, subtitrai,
original filename: Eternal.Sunshine.Of.The.Spotless.Mind.LT.subtitrai.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,360 --> 00:01:26,516
Aèiû!
2
00:01:30,880 --> 00:01:35,908
Mano pamà stymai
2004-øjø Valentino dienà .
3
00:01:37,200 --> 00:01:40,968
Ãiandien ðventë, kuriÃ
sugalvojo atvirukø firmos,
4
00:01:41,000 --> 00:01:44,351
kad priverstø þmones
bjauriai jaustis.
5
00:01:46,400 --> 00:01:48,755
Ãiandien nenuëjau á darbà .
6
00:01:50,880 --> 00:01:53,917
Iðvaþiavau traukiniu á Montokà .
7
00:01:54,920 --> 00:01:56,876
Pats neþinau kodël.
8
00:01:58,520 --> 00:02:00,670
Nesu impulsyvus.
9
00:02:07,520 --> 00:02:10,717
Ãáryt pabudau kaþkoks
sunerimæs.
1
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 2, cd, english, en, 1,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 2CD - English - en - e81c15e2944d2f7017849f3eb441fa55.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,300 --> 00:01:34,800
Montauk train on track "B."
2
00:01:34,900 --> 00:01:39,200
Random thoughts
for Valentine's Day, 2004.
3
00:01:40,600 --> 00:01:43,600
Today is a holiday invented
by greeting card companies...
4
00:01:43,600 --> 00:01:45,600
Last call...
5
00:01:45,600 --> 00:01:48,100
to make people
feel like crap.
6
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
I ditched work today.
7
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
Took a train out to Montauk.
8
00:01:56,300 --> 00:01:59,000
Montauk train boarding
on track "B."
9
00:01:59,100 --> 00:02:01,700
I don't know why.
10
00:02:01,80
Napisy dla Mind
keywords: 1000, a, beautiful, mind, dvd, rip,
original filename: 10008.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,457 --> 00:01:08,457
Subtitulos Hechos por Cutdemon Para DivxMania Org.
Colón Rep. de Panamá
2
00:01:18,458 --> 00:01:21,552
UNA MENTE BRILLANTE
3
00:01:23,697 --> 00:01:27,326
UNIVERSIDAD DE PRINCETON
SEPTIEMBRE 1947
4
00:01:29,936 --> 00:01:32,200
Los matemáticos ganaron la guerra.
5
00:01:33,240 --> 00:01:35,868
Los matemáticos descifraron
los códigos japoneses...
6
00:01:36,443 --> 00:01:38,138
...y construyeron la bomba atómica.
7
00:01:38,645 --> 00:01:41,705
Matemáticos, como ustedes.
8
00:01:42,749 --> 00:01:46,515
La meta declarada de los soviéticos
es el
Napisy dla Mind
keywords: beautiful, mind, a, 2001, en,
original filename: Beautiful_Mind_A_2001_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,319 --> 00:01:28,680
Mathematicians
won the war.
2
00:01:29,560 --> 00:01:32,319
Mathematicians broke
the Japanese codes-
3
00:01:32,359 --> 00:01:34,680
and built the A-bomb.
4
00:01:34,760 --> 00:01:37,959
Mathematicians...
like you.
5
00:01:38,519 --> 00:01:42,599
The stated goal of the Soviets
is global Communism.
6
00:01:42,680 --> 00:01:44,799
In medicine or economics,
7
00:01:44,840 --> 00:01:47,040
in technology or space,
8
00:01:47,079 --> 00:01:48,840
battle lines are being drawn.
9
00:01:49,400 --> 00:01:52,480
To triumph,
we need results-
10
00:01:52,
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind,
original filename: A_Beautiful_Mind.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,687 --> 00:01:24,679
UNIVERSITÃT PRINCETON
SEPTEMBER 1947
2
00:01:26,527 --> 00:01:28,882
Die Mathematiker gewannen den Krieg.
3
00:01:29,647 --> 00:01:32,605
Mathematiker entschlüsselten
die japanischen Kodes...
4
00:01:32,727 --> 00:01:34,558
und bauten die Atombombe.
5
00:01:34,927 --> 00:01:37,521
Mathematiker wie Sie.
6
00:01:38,887 --> 00:01:42,323
Das erklärte Ziel der Sowjets
ist der globale Kommunismus.
7
00:01:43,047 --> 00:01:44,799
In der Medizin oder der Wirtschaft,
8
00:01:44,887 --> 00:01:47,003
in der Technologie oder im Weltraum,
9
00:01:47,087 --> 0
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind,
original filename: 43141.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2280}{2315}Pensamientos aleatorios...
{2320}{2386}en el DÃa de los Enamorados del 2004.
{2421}{2495}Es un dÃa de fiesta inventado para la compañÃa que hace tarjetas.
{2518}{2585}Para que las personas se sientan como una basura
{2663}{2703}No fui a trabar hoy.
{2765}{2810}Tome un tren para "Montauk"
{2871}{2913}¿Yo no sé por qué?
{2956}{3004}Yo no soy una persona impulsiva.
{3188}{3252}Me desperté en pánico esta mañana.
{3276}{3324}Necesito reparar mi carro.
{3332}{3366}Hola Cindy.
{3367}{3395}Es Joel.
{3416}{3447}Joel.
{3448}{3500}Oye, no me estoy sintiendo muy bien hoy.
{3537}{3588}No, la comida esta estropeada.
{3599}{3656
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind, eng,
original filename: 38318.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,663 --> 00:01:27,429
Princeton University
September 1947
2
00:01:29,503 --> 00:01:31,994
Mathematicians
won the war.
3
00:01:32,739 --> 00:01:35,731
Mathematicians broke
theJapanese codes...
4
00:01:35,809 --> 00:01:38,209
and built the A-bomb.
5
00:01:38,278 --> 00:01:41,679
Mathematicians...
like you.
6
00:01:42,416 --> 00:01:46,443
The stated goal of the Soviets
is global communism.
7
00:01:46,520 --> 00:01:48,715
In medicine
or economics,
8
00:01:48,789 --> 00:01:51,053
in technology or space,
9
00:01:51,124 --> 00:01:52,955
battle lines are being drawn.
10
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Czech - cz - da9ce5940ab1c795e41f5bd2bdd9ee8b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976 / Petr Medek|www.titulky.com
{2113}{2178}D?KY!
{2279}{2314}Hlavou se mi hon? my?lenky.
{2319}{2385}Je svat?ho Valent?na 2004.
{2420}{2494}Tenhle sv?tek vymysleli|obchodn?ci s pohlednicemi,
{2517}{2584}aby se lidi c?tili mizern?.
{2662}{2702}Dnes jsem ne?el do pr?ce.
{2765}{2810}Jel jsem vlakem do Montauku.
{2870}{2913}Ani nev?m pro?.
{2955}{3004}Neb?v?m impulsivn?.
{3188}{3252}Nejsp?? jsem dnes|vstal levou nohou.
{3276}{3324}Mus?m si d?t opravit auto.
{3332}{3366}Ahoj, Cindy.
{3367}{3395}Tady je Joel.
{3416}{3447}Joel.
{3448}{3500}Posly?, dnes mi|n?jak nen? dob?e.
{3537}{3588}Ne, asi jsem sn?dl|n?co zka?en?ho.
{3599}{365
Napisy dla Mind
keywords: state, of, mind, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, 4, ws, dsr, sys, eng, s01e04,
original filename: State of Mind - 2007 - 1CD - English - en - 2ed3c0e062a04b59a45b0a89404953a2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,670 --> 00:00:06,030
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents...
2
00:00:06,050 --> 00:00:09,050
Sync: ???????
3
00:00:26,200 --> 00:00:30,010
State Of Mind
Season 1 Episode 04
4
00:00:42,300 --> 00:00:44,570
It wasn't a long life.
5
00:00:48,670 --> 00:00:51,350
It wasn't a long life.
6
00:00:51,500 --> 00:00:53,120
But a nice life.
7
00:00:53,280 --> 00:00:54,820
Quiet.
8
00:00:58,120 --> 00:01:00,490
Quiet.
9
00:01:01,330 --> 00:01:06,330
Quiet,yes,marked by a quiet,desperate restraint.
10
00:01:13,820 --> 00:01:17,170
but she looks good... for a corpse.
11
00
Napisy dla Mind
keywords: confessions, of, a, dangerous, mind, 2002, fr, 1,
original filename: Confessions_of_a_Dangerous_Mind_2002_fr(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:17,800
J'aurais pas aim? vivre sa vie,
car elle n'a pas ?t? heureuse.
2
00:00:17,920 --> 00:00:21,840
L'essentiel est d'avoir du travail,
de rester en bonne sant?...
3
00:00:21,880 --> 00:00:23,680
que votre femme soit ? vos c?t?s
quand vous avez du succ?s.
4
00:00:23,760 --> 00:00:26,360
Il avait quelques pi?ces du puzzle,
mais pas toutes.
5
00:00:29,040 --> 00:00:32,360
Moi, Ronald Regan,
d?clare solennellement,
6
00:00:32,400 --> 00:00:35,560
que j'assurerai loyalement
la charge...
7
00:00:35,800 --> 00:00:39,120
de Pr?sident des U.S.A.
8
00:00:47,440 -->
Napisy dla Mind
keywords: hannibal, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, mind,
original filename: Hannibal (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,120 --> 00:00:40,290
Bazen ortalýk sakinleþtiðinde
Dr Lecter'le...
2
00:00:40,415 --> 00:00:42,376
...devam ettiðim bilimsel kurslar...
3
00:00:42,501 --> 00:00:44,545
...hakkýnda sohbet ederdik.
4
00:00:44,670 --> 00:00:48,507
Mektupla psikoloji öðrenimi gibi
bir þey miydi, Hastabakýcý Barney?
5
00:00:48,632 --> 00:00:50,050
Yo, hayýr.
6
00:00:50,133 --> 00:00:53,011
Psikoloji bence bir
bilim dalý deðildir.
7
00:00:53,095 --> 00:00:55,639
Dr Lecterde ayný fikirdeydi.
8
00:00:58,392 --> 00:00:59,935
Pekâlâ, Barney...
9
00:01:00,018 --> 00:01:02,563
...a
Napisy dla Mind
keywords: 1390, a, beautiful, mind,
original filename: 13902.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,458 --> 00:01:21,552
UNA MENTE BRILLANTE
2
00:01:23,697 --> 00:01:27,326
UNIVERSI DAD DE PRI NCETON
SEPTIEMBRE 1947
3
00:01:29,936 --> 00:01:32,200
Los matemáticos ganaron la guerra.
4
00:01:33,240 --> 00:01:35,868
Los matemáticos descifraron
los códigos japoneses...
5
00:01:36,443 --> 00:01:38,138
...y construyeron la bomba atómica.
6
00:01:38,645 --> 00:01:41,705
Matemáticos, como ustedes.
7
00:01:42,749 --> 00:01:46,515
La meta declarada de los soviéticos
es el comunismo global.
8
00:01:47,120 --> 00:01:51,250
En medicina o economÃa,
en la tecnologÃa o en el esp
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, czech, cz, dvp, esotsm, repack,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Czech - cz - c1546ab63376335ec624654ac56b05a3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,567 --> 00:01:27,141
D?ky!
2
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
Hlavou se mi hon? my?lenky.
3
00:01:32,800 --> 00:01:35,440
Je svat?ho Valent?na 2004.
4
00:01:36,840 --> 00:01:39,800
Tenhle sv?tek vymysleli obchodn?ci s pohlednicemi,
5
00:01:40,720 --> 00:01:43,400
aby se lidi c?tili mizern?.
6
00:01:46,520 --> 00:01:48,120
Dnes jsem ne?el do pr?ce.
7
00:01:50,600 --> 00:01:52,400
Jel jsem vlakem do Montauku.
8
00:01:54,840 --> 00:01:56,520
Ani nev?m pro?...
9
00:01:58,240 --> 00:02:00,160
Neb?v?m impulsivn?.
10
00:02:07,520 --> 00:02:10,080
Nejsp?? jsem dnes vstal levou
Napisy dla Mind
keywords: babylon, 5, 1, 6, mind, war, 35,
original filename: Id006036.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{249}This is Earth Alliance Squadron|Black Omega to stolen transport.
{250}{349}Surrender and prepare|to be boarded.
{350}{449}If you attempt escape you will|be fired upon and destroyed.
{450}{527}Do you understand?
{575}{658}Repeat, surrender or--
{900}{949}There's a problem, commander.
{950}{1049}- You missed a button.|- You're bright and cheerful.
{1050}{1174}Got an offer from Universal Terraform|to survey and I'm seeing them today.
{1175}{1274}That's a big operation.|Sure you want to get involved?
{1275}{1349}I've been around the block.|I can handle myself.
{1350}{1424}- You worry too much.|- You don't enough.
{1425}{1474}Perfect
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, pl,
original filename: Id032114.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 480x240 29.97fps 697.7 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{180}{330}T?umaczenie ze s?uchu i synchronizacja: For
{331}{480}Wersja z poprawionym t?umaczeniem, |pozycjonowaniem i interpunkcj?.
{481}{580}Ringu.Team prezentuje
{2443}{}Dzi?kuje!
{2632}{}R??ne my?li...
{2695}{}Walentynki 2004...
{2808}{}?wi?to wymy?lone przez firmy |wysy?aj?ce kartki z pozdrowieniami...
{2926}{}?eby ludzie poczuli si? jak g?wno...
{3137}{}Po co i?? do pracy...
{3258}{}Wsiad?em w poci?g do Montauk...
{3383}{}Nie wiem, czemu...
{3487}{}Nie jestem impulsywn? osob?...
{3775}{}Chyba wsta?em dzisiaj lew? nog?...
{3882}{}Musze napraw
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind, 2001, dut, cd, 22, 6,
original filename: a.beautiful.mind.(2001).dut.1cd.(226).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,587 --> 00:01:28,236
Princeton universiteit - September 1947
2
00:01:30,780 --> 00:01:33,484
Wiskundigen hebben de oorlog gewonnen.
3
00:01:33,616 --> 00:01:36,355
Wiskundigen braken de Japanse codes...
4
00:01:36,605 --> 00:01:38,020
en maakten de atoombom.
5
00:01:39,121 --> 00:01:43,165
Wiskundigen zoals jullie.
6
00:01:43,291 --> 00:01:47,454
Het doel van de Russen
is wereldwijd communisme.
7
00:01:47,586 --> 00:01:51,714
Bij medicijnen en economie,
bij technologie en ruimtevaart...
8
00:01:51,840 --> 00:01:54,509
zijn gevechtslinies getrokken.
9
00:01:54,634 --> 00:
Napisy dla Mind
keywords: passion, of, mind, 2000, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 3692-Passion_of_Mind_(2000)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{1}{2}23,976 FPS, 640 X 272, 602 MB, 1:45:16
{1004}{1082}Asta sunt eu.
{1083}{1154}Sau ea.
{1155}{1222}Asa aratam.
{1223}{1282}Ea e altfel.
{1284}{1360}Eu sunt altfel.
{1362}{1484}Intr-o zi mi-am dat seama ca nu mai pot face diferenta intre vis...
{1486}{1542}si realitate.
{1544}{1656}Mi se parea ca nu mai sunt o singura persoana...
{1658}{1709}ci doua.
{1711}{1783}Nu mai stiu cine sunt.
{4686}{4738}Ai reusit.
{4980}{5047}Asteapta!
{5120}{5174}Asteapta!
{5175}{5257}Mami,uite.
{5564}{5639}A fost foarte frumos.
{5641}{5693}Ok.Vino aici.
{5855}{5903}Chiar a fost..
{6070}{6151}- Mami.|-Gata cu povestile.
{6153}{6211}Bine.
{6213}{6284}Te acopar,te acopar.
{6316}{6378}Iti mai
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, rev, es, 72, p, x26,
original filename: 41516-Eternal_Sunshine_of_the_Spotless_Mind_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{2190}{2231}{Y:i}Mul?umesc.
{2303}{2356}{Y:i}[Trenul ?n direc?ia Montauk|sose?te la linia B.]
{2356}{2389}{Y:i}G?nduri ?nt?mpl?toare
{2389}{2473}{Y:i}de Ziua ?ndr?gosti?ilor, 2004.
{2490}{2579}{Y:i}S?rb?toarea a fost inventat?|de fabrican?ii de felicit?ri
{2579}{2612}{Y:i}[C?l?torii ?n direc?ia Montauk|sunt ruga?i...]
{2612}{2677}{Y:i}pentru a-i face pe oameni|s? se simt? groaznic.
{2732}{2780}{Y:i}Am chiulit de la munc? azi.
{2835}{2888}{Y:i}Am luat trenul p?n? la Montauk.
{2898}{2941}{Y:i}[Trenul de Montauk|pleac? de la linia B.]
{2941}{2993}{Y:i}Nu ?tiu de ce.
{3025}{3085}{Y:i}Nu sunt un om impulsiv de fel.
{3257}{3339}{Y:i}Probabil m-am trezit|prea agitat de diminea??.
{3346
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, english, subtitles, readme,
original filename: Eternal Sunshine Of The Spotless Mind ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind, cd, 2, divx, pt, subtitles, port, 1,
original filename: 24192.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{214}{242}Agora, vamos com calma.
{262}{332}A injecção leva algum tempo a desaparecer.
{387}{428}Lamento tê-lo algemado.
{459}{490}Mas, sabe tem uma direita demolidora.
{563}{599}Onde estou?
{639}{674}Hospital Psiquiátrico McArthur.
{757}{807}Acho pouco provável.
{828}{855}Vocês cometeram um erro...
{895}{944}o meu trabalho não tem aplicação militar.
{970}{1002}Que tipo de trabalho é, John?
{1074}{1109}Não sei de nada.
{1136}{1175}Não é bom guardar segredos.
{1654}{1674}Charles?
{1685}{1694}Charles?
{1813}{1838}Não tive a intenção de te envolver nisto.
{1838}{1863}Sinto muito...
{1997}{2038}Charles?
{2218}
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, napisy, esosm, cd, 2, haf, 1,
original filename: Eternal_Sunshine_of_the_Spotless_Mind_(NAPiSY-51693).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:- Co? Gdzie?
00:00:02:- Mam pomys? jak to zatrzyma?! |- Zatrzyma?? Co?
00:00:06:Joely! |- Biegnij!
00:00:16:Skoncentruj si? Clem!
00:00:20:Tam jest magnetofon!
00:00:22:Nie. Nie obrazek!
00:00:26:Ju? s?ysz?. Biegnij!
00:00:29:- Oh! Sp?jrz na mnie! Jak ja wygl?dam?
00:00:32:Nasze akta s? poufne, panie Barish...
00:00:35:Wi?c nie mog? panu udost?pni? dowod?w...
00:00:37:Powiedzmy, ?e pani Kruczy?ski nie by?a szcz??liwa i chcia?a zmieni? swoje ?ycie.
00:00:47:- Niech pan powie wszystko co pami?ta... Tak powiedzia?...
00:00:50:Potem... |- Ja ju? to widzia?am!
00:00:52:- No nie! Cholera! |- Pami?tam! Jedziemy w odwiedziny do mojej babci!
00:00:57:Joel! Co robisz? |- Chod?!
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 2, cd, hungarian, hu, 1,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 2CD - Hungarian - hu - fddb5ebd4289f6117cdf5199669e064d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,244 --> 00:00:08,246
Le akarom állÃtani!
2
00:00:10,124 --> 00:00:14,379
Hall engem? Nem akarom többé ezt!
Le akarom állÃtani!
3
00:00:21,263 --> 00:00:24,809
Hall engem ott valaki?
4
00:00:35,490 --> 00:00:36,658
Joelie?
5
00:00:36,658 --> 00:00:38,661
- Clem?
- Joel?
6
00:00:38,661 --> 00:00:39,996
Clem...
7
00:00:41,623 --> 00:00:43,042
- Igen?
- Mennünk kell.
8
00:00:43,417 --> 00:00:46,233
- Mi? Hova?
- Van egy ötletem hogy állÃtsuk meg.
9
00:00:46,546 --> 00:00:47,673
MegállÃtani mit?
10
00:00:48,882 --> 00:00:50,843
- Joelie?
- Gyerünk, Clem
Napisy dla Mind
keywords: 1813, beautiful, mind, cd, 1, rus, 2001, 2,
original filename: 18137.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,200 --> 00:01:21,900
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:25,200 --> 00:01:27,900
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ, 1947 ÃÃÃ
3
00:01:30,036 --> 00:01:32,504
Ãà òåìà òèêè âûèãðûâà þò âîéÃû.
4
00:01:33,406 --> 00:01:36,274
Ãà òåìà òèêè âçëà ìûâà þò ÿïîÃñêèå êîäû...
5
00:01:36,343 --> 00:01:38,742
...è ñòðîÿò à òîìÃûå áîìáû.
6
00:01:38,811 --> 00:01:42,179
Ãà òåìà òèêè, òà êèå æå êà ê âû.
7
00:01:42,748 --> 00:01:47,015
Ãåëü ðóññêèõ - âñåìèðÃûé êîììóÃèÃ
Napisy dla Mind
keywords: confessions, of, a, dangerous, mind, cd, 1, 2,
original filename: 38878.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{619}{689}Nemìnil by jsem s nÃm svùj život,|protože si nemyslÃm, že byl Å¡Âastný.
{715}{816}Nic ho nezajÃmalo, jen kariéra|a aby v pohodì vÅ¡echny pøeÅ¡el.
{835}{942}Nìco pøed se - aby se mìl s kým podìlit|o svùj úžasný úspìch.
{955}{1020} "MILUJTE SVEHO ZABIJÃKA"|
{1027}{1073}Já, Ronald Reagan dùvìrnì pøisahám,
{1075}{1145}že se pokusÃm být dokonalý...
{1147}{1217}...prezident Spojených státù.
{1435}{1485}Když si mladý,
{1507}{1552}tvoje možnosti jsou nespoèetné.
{1554}{1604}...ještì mùže být z tebe kdokoliv.
{1626}{1679}Mùžeš být Einstein,
{1698}{1748}mùžeš být Di Maggio...
{1770}{
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind, beautyful, est, 2002,
original filename: 68926.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1900}{1971}Piinatud Geenius
{2032}{2113}Princentoni Ãlikool, september 1947
{2165}{2207}Matemaatikud võitsid sõja.
{2238}{2344}Matemaatikud murdsid jaapanlaste koodid|ja ehitasid aatompommi.
{2370}{2436}Matemaatikud nagu teiegi.
{2470}{2552}Sovietid on kuulutanud, et pürgivad|globaalse kommunismi poole.
{2570}{2610}Lahinguliinid moodustuvad|nii meditsiinis, majanduses,
{2610}{2808}tehnoloogias, kui ka kosmoses.|Triumfiks vajame tulemusi.
{2808}{2874}Avaldamiseks kõlbulikke| ja rakendatavaid.
{2875}{3017}Kes teie seast on järgmine Morse?|Või järgmine Einstein?
{3040}{3166}Kes teist saab olema demokraatia,|vabaduse ja avastuste esivÃ
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind, cd, 1, 2,
original filename: Id010043.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:19:PI?KNY UMYS?
00:01:26:UNIWERYSYTET PRINCETON|WRZESIE? 1947
00:01:30:Matematycy wygrali wojn?.
00:01:34:Matematycy z?amali japo?skie kody.
00:01:37:I zbudowali bomb? atomow?.
00:01:40:Matematycy...tacy jak wy.
00:01:43:Najwi?kszym zagro?eniem dla ?wiata s?|sowieci.
00:01:47:W medycynie czy ekonomii...
00:01:49:...w technologii czy w kosmosie...
00:01:51:...toczymy nieustanne bitwy.
00:01:54:?eby zatriumfowa? potrzebujemy wynik?w...
00:01:57:...pomocnych, przydatnych wynik?w.
00:02:00:Kto spo?r?d was b?dzie nast?pnym Morse'em?
00:02:05:Nast?pnym Einstein'em?
00:02:08:Kto z was b?dzie symbolem|demokracji i wolno?ci...i odkrywczo?ci?
00:02:13:Dzisiaj oddajemy przysz?o?? A
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind, 2001, cd, 2, newmov, osloskop, net,
original filename: Id046481.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:11:- St?j!|- Profesorze Nash?
00:00:16:Profesorze Nash,|nie r?bmy przedstawienia, dobrze?
00:00:22:Czego chcecie?
00:00:24:Nazywam si? Rosen.
00:00:26:Doktor Rosen. Jestem psychiatr?.
00:00:29:Nie przekona? mnie pan.
00:00:31:Chcia?bym, ?eby? ze mn? poszed?, John.
00:00:35:Pogaw?dzimy sobie.
00:00:39:Chyba nie mam wyboru.
00:00:52:Ratunku! Pomocy!
00:00:58:Pomocy!
00:00:59:Ratunku! Pu??cie mnie!
00:01:02:Wiem, kim jeste?cie!
00:01:04:Nie, zosta?!
00:01:06:Charles, to Rosjanie! Rosjanie!
00:01:09:Wezwij pomoc!
00:01:10:- To Rosjanie!|- Przytrzymajcie nog?.
00:01:12:Pu??cie mnie.
00:01:14:Zostawcie mnie w spokoju!
00:01:21:W porz?dku.
00:01:24:O wiele lepiej.
00:01:2
Napisy dla Mind
keywords: a, beautiful, mind, cd, 1, 2,
original filename: A_Beautiful_Mind.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1894}{1990}?????? ??????
{2014}{2110}?????????? ????????|?????? 1947
{2158}{2229}????????? ????? ??????
{2230}{2301}????????? ????? ?? ???? ?????
{2302}{2372}???? ?? ???? ?????
{2373}{2468}?????????.....?????
{2469}{2564}????? ??????? ?? ????????? |??? ???????? ?????
{2565}{2612}?????? ?? ??????
{2613}{2660}?????????? ?? ????
{2661}{2732}???? ????? ??????
{2733}{2804}??? ???? ??? ?????? ???????
{2805}{2876}?????? ?????? ??????? ???????
{2877}{2972}?????...?? ?????? ????|?????? ???
{2973}{3044}??????????? ???
{3045}{3188}?? ?????? ???? ????-??? |...?? ?????????, ????? ???????
{3189}{3284}???? ??? ??????? ?? ????? ??|?????? ????? ?????
Napisy dla Mind
keywords: confessions, of, a, dangerous, mind, 2002, cd, czech, cz, 1,
original filename: Confessions of a Dangerous Mind - 2002 - 2CD - Czech - cz - 432c86077dc849f8362708154dccca8d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{619}{689}Nem?nil by jsem s n?m sv?j ?ivot,|proto?e si nemysl?m, ?e byl ??astn?.
{715}{816}Nic ho nezaj?malo, jen kari?ra|a aby v pohod? v?echny p?e?el.
{835}{942}N?co p?ed se - aby se m?l s k?m pod?lit|o sv?j ??asn? ?sp?ch.
{955}{1020} "MILUJTE SVEHO ZABIJ?KA"|
{1027}{1073}J?, Ronald Reagan d?v?rn? p?isah?m,
{1075}{1145}?e se pokus?m b?t dokonal?...
{1147}{1217}...prezident Spojen?ch st?t?.
{1435}{1485}Kdy? si mlad?,
{1507}{1552}tvoje mo?nosti jsou nespo?etn?.
{1554}{1604}...je?t? m??e b?t z tebe kdokoliv.
{1626}{1679}M??e? b?t Einstein,
{1698}{1748}m??e? b?t Di Maggio...
{1770}{1842}A kdy? se dostane? tam,
{1842}{1914}kde se t?eba zamy
Napisy dla Mind
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 2, cd, turkish, tr, 1,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 2CD - Turkish - tr - d818f5eb817215b8414a7c2deb0451b3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2280}{2376}2004 sevgililer g?n? hakk?nda|akla gelen fikirler
{2421}{2517}Bug?n, posta kart? ?irketleri|taraf?ndan...
{2522}{2618}...insanlar kendilerini k?t?|hissetsinler diye bulunmu? bir g?nd?r.
{2668}{2764}Bug?n i?i ast?m.
{2769}{2865}Trene atlay?p Montauk'a gittim.
{2877}{2953}Neden bilmiyorum.
{2956}{3052}Ben akl?na eseni yapan|biri de?ilim asl?nda.
{3193}{3277}Bu sabah k?t? kalkt???m i?in herhalde.
{3279}{3342}Arabam? tamir ettirmeliyim.
{3344}{3440}Alo, Cindy? Ben Joel.|Joel.
{3447}{3536}Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
{3538}{3596}Hay?r, g?da zehirlenmesi san?r?m.
{3598}{3668}Kumsalda hava ?ok so?uk.
{3670}{3766}?ubat?n ortas?nday