Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{752}{811}/"Zabieraj si? piesku/
{815}{914}/"To tw?j pech a nie m?j/
{973}{1023}/"Zabiera? si? pieski/
{1027}{1190}"Przecie? wiecie, ?e Nowy Jork|b?dzie wam nowym domem
{1263}{1320}"Zabiera? si? pieski
{1324}{1409}"To wasz pech a nie m?j
{1413}{1498}/Gdzie ten Joe Buck?/
{1502}{1569}"Zabiera? si? pieski
{1582}{1636}Gdzie ten Joe Buck, popatrz jaki chlew!...
{1640}{1698}No w?a?nie, gdzie ten Joe Buck?...
{1702}{1774}/Gdzie ten Joe Buck?/
{1778}{1813}Zaczynasz o 16-tej...!
{1817}{1911}Wiesz gdzie mo?esz sobie wsadzi? te cholerne naczynia...
{1915}{1975}Je?li nie potrafisz mi tego powiedzie? wprost...
{1982}{2068}...to ja ci z przyjemno?ci
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Midnight Cowboy (1969) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:34,600
Get along little dogies
2
00:00:34,200 --> 00:00:38,300
It's your misfortune
and none of my own
3
00:00:38,300 --> 00:00:40,400
Whoopee-tee-yi-yo
4
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
Get along little dogies
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,700
For you know New York
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,200
Will be your new home
7
00:00:49,300 --> 00:00:51,900
Whoopee-tee-yi-yo
8
00:00:51,900 --> 00:00:54,300
Get along little dogies
9
00:00:54,300 --> 00:00:58,100
It's your misfortune
and none of my own
10
00:00:58,000 --> 00:01:00,700
- Where's that Joe Buck?
- W
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:34,235
Get along, little doggie
2
00:00:34,400 --> 00:00:38,359
<i>It's your misfortune
and none of my own</i>
3
00:00:40,720 --> 00:00:42,711
Get along, little doggies
4
00:00:42,880 --> 00:00:49,399
For you know New York
will be your new home
5
00:00:52,320 --> 00:00:54,595
Get along, little doggies
6
00:00:54,760 --> 00:00:58,150
<i>It's your misfortune
and none of my own</i>
7
00:00:58,320 --> 00:01:01,710
<i>Where's that Joe Buck?</i>
8
00:01:01,880 --> 00:01:04,553
Get along, little doggies
9
00:01:05,080 --> 00:01:07,310
Look at this crap!
10
0
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:34,600
Get along little dogies
2
00:00:34,200 --> 00:00:38,300
It's your misfortune
and none of my own
3
00:00:38,300 --> 00:00:40,400
Whoopee-tee-yi-yo
4
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
Get along little dogies
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,700
For you know New York
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,200
Will be your new home
7
00:00:49,300 --> 00:00:51,900
Whoopee-tee-yi-yo
8
00:00:51,900 --> 00:00:54,300
Get along little dogies
9
00:00:54,300 --> 00:00:58,100
It's your misfortune
and none of my own
10
00:00:58,000 --> 00:01:00,700
- Where's that Joe Buck?
- W
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:34,237
<i><s M/>???????????, ????? ????????.</i>
2
00:00:34,402 --> 00:00:38,363
<i><s M/>????? ? ????? ??? ?????????
??? ??? ? ????? ???.</i>
3
00:00:40,726 --> 00:00:42,718
<i><s M/>???????????, ????? ????????.</i>
4
00:00:42,887 --> 00:00:47,709
<i><s M/>????? ?????? ? ??? ?????
?? ????? ?? ??? ??? ?????.</i>
5
00:00:52,333 --> 00:00:54,309
<i><s M/>???????????, ????? ????????.</i>
6
00:00:54,774 --> 00:00:58,166
<i><s M/>????? ? ????? ??? ?????????
??? ??? ? ????? ???.</i>
7
00:00:58,336 --> 00:01:01,728
?? ??? ????? ????? ? ???? ????;
8
00:01:01,898 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:35,000
Ãnþelegeþi-vã cãþeilor
2
00:00:34,600 --> 00:00:38,700
E ghinionul vostru,
nu al meu
3
00:00:38,700 --> 00:00:40,800
Whoopee-tee-yi-yo
4
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
Ãnþelegeþi-vã cãþeilor
5
00:00:43,000 --> 00:00:46,100
Pentru cã ºtiþi cã New York
6
00:00:46,000 --> 00:00:48,600
Va fi noua voastrã casã.
7
00:00:49,700 --> 00:00:52,300
Whoopee-tee-yi-yo
8
00:00:52,300 --> 00:00:54,700
Ãnþelegeþi-vã cãþeilor
9
00:00:54,700 --> 00:00:58,500
E ghinionul vostru
nu al meu
10
00:00:58,400 --> 00:01:01,100
- Unde e Joe Buck ã
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Midnight Cowboy (1969) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,503 --> 00:00:35,094
<i>Get along little dogies</i>
2
00:00:35,095 --> 00:00:39,094
<i>It's your misfortune
and none of my own</i>
3
00:00:39,095 --> 00:00:41,239
<i>Whoopee-tee-yi-yo</i>
4
00:00:41,240 --> 00:00:43,415
<i>Get along little dogies</i>
5
00:00:43,416 --> 00:00:46,455
<i>For you know New York</i>
6
00:00:46,456 --> 00:00:49,388
Will be your new home
7
00:00:50,136 --> 00:00:52,727
Whoopee-tee-yi-yo
8
00:00:52,728 --> 00:00:55,127
Get along little dogies
9
00:00:55,128 --> 00:00:58,840
It's your misfortune
and none of my own
10
00:00:58,841 --> 00:01:01
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2677}{2728}Se?or Reece p?ijede.
{2743}{2819}- Pros?m?|- U? je tady, v Chicagu.
{2834}{2891}??kal jste pan Reece?
{2897}{2993}- Bude tu brzy.|- Ubytuje se jako obvykle?
{2998}{3093}- Jako v?dycky.|- ?ekn?te mu, ?e v?e bude p?ipraveno.
{3099}{3138}Dob?e.
{3144}{3189}Tuckere, Hambline.
{3279}{3338}Pan Reece je ve m?st?.
{3344}{3418}P?eje si ji?n? k??dlo|na druh?m pat?e.
{3423}{3535}- Tam u? jsou host?.|- Budou se muset p?est?hovat.
{3541}{3646}Tuckere, kuchy? a bar|bude pot?ebovat v?c ???n?k?.
{3652}{3723}Ubytujeme pana Reece|na 200A jako obvykle.
{3728}{3820}Pane Fowlere,|tam jsou Vidalovi.
{3825}{3938}Vy se dob?e zn?te se s
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:34,600
Get along little dogies
2
00:00:34,200 --> 00:00:38,300
It's your misfortune
and none of my own
3
00:00:38,300 --> 00:00:40,400
Whoopee-tee-yi-yo
4
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
Get along little dogies
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,700
For you know New York
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,200
Will be your new home
7
00:00:49,300 --> 00:00:51,900
Whoopee-tee-yi-yo
8
00:00:51,900 --> 00:00:54,300
Get along little dogies
9
00:00:54,300 --> 00:00:58,100
It's your misfortune
and none of my own
10
00:00:58,000 --> 00:01:00,700
- Where's that Joe Buck?
- W
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{2677}{2728}Se?or Reece p?ijede.
{2743}{2819}- Pros?m?|- U? je tady, v Chicagu.
{2834}{2891}??kal jste pan Reece?
{2897}{2993}- Bude tu brzy.|- Ubytuje se jako obvykle?
{2998}{3093}- Jako v?dycky.|- ?ekn?te mu, ?e v?e bude p?ipraveno.
{3099}{3138}Dob?e.
{3144}{3189}Tuckere, Hambline.
{3279}{3338}Pan Reece je ve m?st?.
{3344}{3418}P?eje si ji?n? k??dlo|na druh?m pat?e.
{3423}{3535}- Tam u? jsou host?.|- Budou se muset p?est?hovat.
{3541}{3646}Tuckere, kuchy? a bar|bude pot?ebovat v?c ???n?k?.
{3652}{3723}Ubytujeme pana Reece|na 200A jako obvykle.
{3728}{3820}Pane Fowlere,|tam jsou Vidalovi.
{3825}{3938}Vy se
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{792}{894}Priðite, psiæi mali.
{896}{949}To je vaša nesreæa, a ne moja.
{1082}{1159}Zato što od sada New York...
{1161}{1224}...biti vaš novi dom.
{1323}{1384}Priðite, psiæi mali.
{1392}{1469}To je vaša nesreæa, a ne moja.
{1474}{1541}- Gdje je taj Joe Buck?|- Gdje je Joe Buck?
{1543}{1575}Gdje je Joe Buck?
{1576}{1631}Priðite, psiæi mali.
{1633}{1700}Gdje je naš Joe Buck?|Pogledajte ovo sranje!
{1701}{1763}Da, gdje je taj Joe Buck?
{1769}{1823}- Gdje je taj Joe Buck?|- Gdje je Joe Buck?
{1842}{1875}Moraš ovdje biti u 4:00.
{1876}{1934}Znaš što možeš uèiniti|s tim suðem.
{1968}{2045}A ako nisi dovoljno muškarac|da t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,224 --> 00:00:43,673
Get along, little doggie
2
00:00:43,850 --> 00:00:47,972
It's your misfortune
and none of my own
3
00:00:50,443 --> 00:00:52,514
Get along, little doggies
4
00:00:52,694 --> 00:00:59,484
For you know New York
will be your new home
5
00:01:02,537 --> 00:01:04,902
Get along, little doggies
6
00:01:05,085 --> 00:01:08,612
It's your misfortune
and none of my own
7
00:01:08,794 --> 00:01:12,321
¿Dónde está Joe Buck?
8
00:01:12,508 --> 00:01:15,287
Get along, little doggies
9
00:01:15,844 --> 00:01:18,161
¡Mira qué mugre!
10
00:01:18,265 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,647 --> 00:00:36,275
No peleen, becerros
2
00:00:36,350 --> 00:00:40,446
Es su desgracia y no la m?a
3
00:00:42,756 --> 00:00:44,951
No peleen, becerros
4
00:00:45,025 --> 00:00:48,119
Porque saben que Nueva York
5
00:00:48,195 --> 00:00:50,720
Ser? su nuevo hogar
6
00:00:54,735 --> 00:00:57,169
No peleen, becerros
7
00:00:57,237 --> 00:01:01,037
Es su desgracia y no la m?a
8
00:01:01,108 --> 00:01:03,838
- ?D?nde est? ese Joe Buck?
- ?D?nde est? ese Joe Buck?
9
00:01:03,910 --> 00:01:05,172
?D?nde est? Joe Buck?
10
00:01:05,245 --> 00:01:07,440
No peleen, becerros
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:34,235
<i>Get along, little doggie</i>
2
00:00:34,400 --> 00:00:38,359
<i>It's your misfortune
and none of my own</i>
3
00:00:40,720 --> 00:00:42,711
<i>Get along, little doggies</i>
4
00:00:42,880 --> 00:00:49,399
<i>For you know New York
will be your new home</i>
5
00:00:52,320 --> 00:00:54,595
<i>Get along, little doggies</i>
6
00:00:54,760 --> 00:00:58,150
<i>It's your misfortune
and none of my own</i>
7
00:00:58,320 --> 00:01:01,710
¿Dónde está Joe Buck?
8
00:01:01,880 --> 00:01:04,553
<i>Get along, little doggies</i>
9
00:01:05,080 --> 00:01:07,31
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, internal, schizo, swedish, motechnet, com, svensk,
original filename: Midnight.Cowboy.1969.INTERNAL.DVDRip.XviD-SChiZO.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,081 --> 00:00:34,436
Get along, little doggie
2
00:00:34,601 --> 00:00:38,560
It's your misfortune
and none of my own
3
00:00:40,921 --> 00:00:42,912
Get along, little doggies
4
00:00:43,081 --> 00:00:49,600
For you know New York
will be your new home
5
00:00:52,521 --> 00:00:54,796
Get along, little doggies
6
00:00:54,961 --> 00:00:58,351
It's your misfortune
and none of my own
7
00:00:58,521 --> 00:01:01,911
Var är den där Joe Buck?
8
00:01:02,081 --> 00:01:04,754
Get along, little doggies
9
00:01:05,281 --> 00:01:07,511
Var är han?
Se på den här skiten!
10
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, sinan, ipek, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, g, abitbol, net,
original filename: Midnight Cowboy (1969) - Sinan Ipek - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,360 --> 00:00:34,520
Gelin buzaðýlar
2
00:00:34,960 --> 00:00:38,960
Sizin þansýnýz kötüyse
bundan bana ne?
3
00:00:38,960 --> 00:00:41,120
Vupi-ti-ayoo
4
00:00:41,120 --> 00:00:43,280
Gelin buzaðýlar,
5
00:00:43,280 --> 00:00:46,320
Bundan böyle New York....
6
00:00:46,320 --> 00:00:49,360
...yeni eviniz olacak.
7
00:00:50,000 --> 00:00:52,600
Vupi-tii-ayoo
8
00:00:52,600 --> 00:00:55,000
Gelin buzaðýlar
9
00:00:55,000 --> 00:00:58,720
Sizin þansýnýz kötüyse
bundan bana ne?
10
00:00:58,720 --> 00:01:01,400
- Ãu Joe Buck nerde?
- Ãu Joe Buck ner
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:34,235
Get along, little doggie
2
00:00:34,400 --> 00:00:38,359
<i>It's your misfortune
and none of my own</i>
3
00:00:40,720 --> 00:00:42,711
Get along, little doggies
4
00:00:42,880 --> 00:00:49,399
For you know New York
will be your new home
5
00:00:52,320 --> 00:00:54,595
Get along, little doggies
6
00:00:54,760 --> 00:00:58,150
<i>It's your misfortune
and none of my own</i>
7
00:00:58,320 --> 00:01:01,710
?D?nde est? Joe Buck?
8
00:01:01,880 --> 00:01:04,553
Get along, little doggies
9
00:01:05,080 --> 00:01:07,310
iMira qu? mierdai
10
00:01:07,4
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, fin, 2, 5, fps, 1969, 73, 07, 18, 4,
original filename: Midnight Cowboy - Fin - 25fps - 1969.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
2
00:00:32,081 --> 00:00:34,436
Get along, little doggie
3
00:00:34,601 --> 00:00:38,560
It's your misfortune
and none of my own
4
00:00:40,921 --> 00:00:42,912
Get along, little doggies
5
00:00:43,081 --> 00:00:49,600
For you know New York
will be your new home
6
00:00:52,521 --> 00:00:54,796
Get along, little doggies
7
00:00:54,961 --> 00:00:58,351
It's your misfortune
and none of my own
8
00:00:58,521 --> 00:01:01,911
Missä se Joe Buck on?
9
00:01:02,081 --> 00:01:04,754
Get along, little doggies
10
00:01:05,281 --> 00:01:07,511
Katso tätä sontaa!
11
00:01:07,601 --> 00:01:09,910
Niin, missä se Joe Buck on?
12
00:01:10,081 --> 00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,742 --> 00:00:35,269
[ "Get along little dogies ... ]
2
00:00:35,333 --> 00:00:39,268
[ ... It's your misfortune
and none of my own" ]
3
00:00:39,332 --> 00:00:41,413
[ "Whoopee-tee-yi-yo ... ]
4
00:00:41,477 --> 00:00:43,588
[ ... Get along little dogies ... ]
5
00:00:43,652 --> 00:00:46,627
[ ... For you know New York ... ]
6
00:00:46,691 --> 00:00:49,122
[ ... Will be your new home." ]
7
00:00:50,370 --> 00:00:52,897
[ "Whoopee-tee-yi-yo ... ]
8
00:00:52,961 --> 00:00:55,297
[ ... Get along little dogies ... ]
9
00:00:55,361 --> 00:00:59,008
[ ... It's your misfortun
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Indent=60
FontSize=21
Contour=3
{1477}{1542}- Kde je Joe Buck?|- Kde je ten Joe Buck?
{1544}{1574}Kde je Joe Buck?
{1630}{1695}Kde je ten Joe Buck?|Pod?vej se na ten bordel!
{1697}{1756}No jo, kde je Joe Buck?
{1758}{1833}- Kde je Joe Buck?|- Kde je ten Joe Buck?
{1834}{1872}M?ls tady bejt ve ?ty?i.
{1874}{1929}V?te co si m??ete s t?m n?dob?m?
{1962}{2037}Proto?e, kdybyste to n?hodou nev?d?li ...
{2038}{2085}R?d v?m to ?eknu.
{2131}{2167}Opravdu ano.
FontStyle=BOLD
{2709}{2825}P?LNO?N? KOVBOJ
FontStyle=REGULAR
{5529}{5563}Jak se vede, Ralphe?
{5589}{5669}Od ?ty? do p?lnoci,|to je tvoje pracovn? doba.
{5670}{5755}Pane Eversi, mohl bych|s v?ma na chvilku mluvit?
{5757}{5857}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,040 --> 00:01:49,076
Se?or Reece p?ijede.
2
00:01:49,680 --> 00:01:52,717
- Pros?m?
- U? je tady, v Chicagu.
3
00:01:53,320 --> 00:01:55,595
??kal jste pan Reece?
4
00:01:55,840 --> 00:01:59,674
- Bude tu brzy.
- Ubytuje se jako obvykle?
5
00:01:59,880 --> 00:02:03,668
- Jako v?dycky.
- ?ekn?te mu, ?e v?e bude p?ipraveno.
6
00:02:03,920 --> 00:02:05,478
Dob?e.
7
00:02:05,720 --> 00:02:07,517
Tuckere, Hambline.
8
00:02:11,120 --> 00:02:13,475
Pan Reece je ve m?st?.
9
00:02:13,720 --> 00:02:16,678
P?eje si ji?n? k??dlo
na druh?m pat?e.
10
00:02:16,880 --> 00:02:21,3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:32,400 --> 00:00:35,000
?n?elege?i-v? c??eilor
2
00:00:34,600 --> 00:00:38,700
E ghinionul vostru,
nu al meu
3
00:00:38,700 --> 00:00:40,800
Whoopee-tee-yi-yo
4
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
?n?elege?i-v? c??eilor
5
00:00:43,000 --> 00:00:46,100
Pentru c? ?ti?i c? New York
6
00:00:46,000 --> 00:00:48,600
Va fi noua voastr? cas?.
7
00:00:49,700 --> 00:00:52,300
Whoopee-tee-yi-yo
8
00:00:52,300 --> 00:00:54,700
?n?elege?i-v? c??eilor
9
00:00:54,700 --> 00:00:58,500
E ghinionul vostru
nu al meu
10
00:00:58,400 --> 00:01:01,100
- Unde e Joe Buck ?la?
- Unde e Joe Buck ?la?
11
00:01:01,100 --> 00:01:02,300
Unde e Joe Buck?
12
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,742 --> 00:00:35,269
[ "Get along little dogies ... ]
2
00:00:35,333 --> 00:00:39,268
[ ... It's your misfortune
and none of my own" ]
3
00:00:39,332 --> 00:00:41,413
[ "Whoopee-tee-yi-yo ... ]
4
00:00:41,477 --> 00:00:43,588
[ ... Get along little dogies ... ]
5
00:00:43,652 --> 00:00:46,627
[ ... For you know New York ... ]
6
00:00:46,691 --> 00:00:49,122
[ ... Will be your new home." ]
7
00:00:50,370 --> 00:00:52,897
[ "Whoopee-tee-yi-yo ... ]
8
00:00:52,961 --> 00:00:55,297
[ ... Get along little dogies ... ]
9
00:00:55,361 --> 00:00:59,008
[ ... It's your misfortun
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, 2, 3, 7, fps, 72, p, x26, 4, kl4ir,
original filename: 51637-Midnight_Cowboy_(1969)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:41,233 --> 00:00:43,526
?n?elege?i-v? c??eilor
2
00:00:43,568 --> 00:00:47,822
E ghinionul vostru,
nu al meu
3
00:00:47,822 --> 00:00:49,950
Whoopee-tee-yi-yo
4
00:00:49,950 --> 00:00:52,244
?n?elege?i-v? c??eilor
5
00:00:52,285 --> 00:00:55,205
Pentru c? ?ti?i c? New York
6
00:00:55,247 --> 00:00:58,083
Va fi noua voastr? cas?.
7
00:00:59,292 --> 00:01:01,962
Whoopee-tee-yi-yo
8
00:01:02,003 --> 00:01:04,422
?n?elege?i-v? c??eilor
9
00:01:04,464 --> 00:01:08,343
E ghinionul vostru
nu al meu
10
00:01:08,343 --> 00:01:11,179
- Unde e Joe Buck ?la?
- Unde e Joe Buck ?la?
11
00:01:11,179 --> 00:01:12,430
Unde e Joe Buck?
12
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,742 --> 00:00:35,269
[ "Get along little dogies ... ]
2
00:00:35,333 --> 00:00:39,268
[ ... It's your misfortune
and none of my own" ]
3
00:00:39,332 --> 00:00:41,413
[ "Whoopee-tee-yi-yo ... ]
4
00:00:41,477 --> 00:00:43,588
[ ... Get along little dogies ... ]
5
00:00:43,652 --> 00:00:46,627
[ ... For you know New York ... ]
6
00:00:46,691 --> 00:00:49,122
[ ... Will be your new home." ]
7
00:00:50,370 --> 00:00:52,897
[ "Whoopee-tee-yi-yo ... ]
8
00:00:52,961 --> 00:00:55,297
[ ... Get along little dogies ... ]
9
00:00:55,361 --> 00:00:59,008
[ ... It's your misfortun
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,742 --> 00:00:35,269
[ "Get along little dogies ... ]
2
00:00:35,333 --> 00:00:39,268
[ ... It's your misfortune
and none of my own" ]
3
00:00:39,332 --> 00:00:41,413
[ "Whoopee-tee-yi-yo ... ]
4
00:00:41,477 --> 00:00:43,588
[ ... Get along little dogies ... ]
5
00:00:43,652 --> 00:00:46,627
[ ... For you know New York ... ]
6
00:00:46,691 --> 00:00:49,122
[ ... Will be your new home." ]
7
00:00:50,370 --> 00:00:52,897
[ "Whoopee-tee-yi-yo ... ]
8
00:00:52,961 --> 00:00:55,297
[ ... Get along little dogies ... ]
9
00:00:55,361 --> 00:00:59,008
[ ... It's your misfortune
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, internal, schizo, swedish, motechnet, com, svensk,
original filename: 4298-Midnight.Cowboy.1969.INTERNAL.DVDRip.XviD-SChiZO.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,081 --> 00:00:34,436
Get along, little doggie
2
00:00:34,601 --> 00:00:38,560
It's your misfortune
and none of my own
3
00:00:40,921 --> 00:00:42,912
Get along, little doggies
4
00:00:43,081 --> 00:00:49,600
For you know New York
will be your new home
5
00:00:52,521 --> 00:00:54,796
Get along, little doggies
6
00:00:54,961 --> 00:00:58,351
It's your misfortune
and none of my own
7
00:00:58,521 --> 00:01:01,911
Var är den där Joe Buck?
8
00:01:02,081 --> 00:01:04,754
Get along, little doggies
9
00:01:05,281 --> 00:01:07,511
Var är han?
Se på den här skiten!
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:32,000 --> 00:00:34,600
Get along little dogies
2
00:00:34,200 --> 00:00:38,300
It's your misfortune
and none of my own
3
00:00:38,300 --> 00:00:40,400
Whoopee-tee-yi-yo
4
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
Get along little dogies
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,700
For you know New York
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,200
Will be your new home
7
00:00:49,300 --> 00:00:51,900
Whoopee-tee-yi-yo
8
00:00:51,900 --> 00:00:54,300
Get along little dogies
9
00:00:54,300 --> 00:00:58,100
It's your misfortune
and none of my own
10
00:00:58,000 --> 00:01:00,700
- Where's that Joe Buck?
- Where's that Joe Buck?
11
00:01:00,700 --> 00:01:01,900
Where's J
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{780}{835}Ãnþelegeþi-vã cãþeilor
{836}{938}E ghinionul vostru,|nu al meu
{938}{989}Whoopee-tee-yi-yo
{989}{1044}Ãnþelegeþi-vã cãþeilor
{1045}{1115}Pentru cã ºtiþi cã New York
{1116}{1184}Va fi noua voastrã casã.
{1213}{1277}Whoopee-tee-yi-yo
{1278}{1336}Ãnþelegeþi-vã cãþeilor
{1337}{1430}E ghinionul vostru|nu al meu
{1430}{1498}- Unde e Joe Buck ãla?|- Unde e Joe Buck ãla?
{1498}{1528}Unde e Joe Buck?
{1530}{1584}Ãnþelegeþi-vã cãþeilor
{1585}{1653}Unde e Joe Buck al nostru?|Uitã-te la porcãria asta!
{1654}{1712}Da, unde e Joe Buck ãla?
{1713}{1790}- Unde e Joe Buck ãla?|- Unde e Joe Buck
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, eng, 2, 3, and, 9, fps, 1969, 97, 6,
original filename: Midnight Cowboy - Eng - 23 And 29 FPS - 1969.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{934}{1013}Get along little dogies
{1015}{1138}It's your misfortune|and none of my own
{1140}{1205}Whoopee-tee-yi-yo
{1207}{1273}Get along little dogies
{1275}{1368}For you know New York
{1370}{1446}Will be your new home
{1485}{1564}Whoopee-tee-yi-yo
{1566}{1639}Get along little dogies
{1641}{1755}It's your misfortune|and none of my own
{1757}{1839}- Where's that Joe Buck?|- Where's that Joe Buck?
{1841}{1879}Where's Joe Buck?
{1881}{1947}Get along little dogies
{1949}{2030}Where is our Joe Buck?|Look at this crap!
{2032}{2106}Yeah, where's that Joe Buck?
{2108}{2202}- Where's that Joe Buck?|- Where's that Joe Buck?
{2204}{2251}You're
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: napisy, info, 1576, midnight, cowboy, 1969, cultdivx, cd, 1, 2,
original filename: napisy_info_15764.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{779}{845}Get along little dogies
{847}{949}It's your misfortune|and none of my own
{951}{1005}Whoopee-tee-yi-yo
{1007}{1062}Get along little dogies
{1063}{1141}For you know New Y ork
{1143}{1206}Will be your new home
{1239}{1304}Whoopee-tee-yi-yo
{1306}{1367}Get along little dogies
{1369}{1464}It's your misfortune|and none of my own
{1466}{1534}- Where's that Joe Buck?|- Where's that Joe Buck?
{1536}{1567}Where's Joe Buck?
{1569}{1624}Get along little dogies
{1626}{1693}Where is our Joe Buck?|Look at this crap!
{1695}{1757}Y eah, where's that Joe Buck?
{1758}{1837}- Where's that Joe Buck?|- Where's that Joe Buck?
{1838}{1877}You're du
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, int, newmov, 1, english,
original filename: Midnight Cowboy (1969) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:34,235
Get along, little doggie
2
00:00:34,400 --> 00:00:38,359
It's your misfortune
and none of my own
3
00:00:40,720 --> 00:00:42,711
Get along, little doggies
4
00:00:42,880 --> 00:00:49,399
For you know New York
will be your new home
5
00:00:52,320 --> 00:00:54,595
Get along, little doggies
6
00:00:54,760 --> 00:00:58,150
It's your misfortune
and none of my own
7
00:00:58,320 --> 00:01:01,710
Where's that Joe Buck?
8
00:01:01,880 --> 00:01:04,553
Get along, little doggies
9
00:01:05,080 --> 00:01:07,310
Look at this crap!
10
00:01:07,400 --> 00:01
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
...spune cã au fost
429 de victime americane.
2
00:00:18,900 --> 00:00:20,900
429 pe lista morþilor.
3
00:00:21,000 --> 00:00:24,700
Asta faþã de 643 soldaþi sud-vietnamezi
pe lista morþilor.
4
00:00:24,700 --> 00:00:28,100
Stai un pic.
Ce s-a--
5
00:00:28,200 --> 00:00:29,800
Ce s-a întâmplat?
6
00:00:31,400 --> 00:00:33,900
Unde sunt cizmele mele?
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,200
Acolo.
8
00:00:42,300 --> 00:00:44,200
Cum de nu le mai port?
9
00:00:44,300 --> 00:00:46,200
Eu le-am scos.
10
00:00:48,100 --> 00:00:49,400
Pentru ce?
1
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, internal, schizo, romanian, motechnet, com, cd, 2, 1,
original filename: 8347-Midnight.Cowboy.1969.INTERNAL.DVDRip.XviD-SChiZO.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{0}{37}Ca sã poþi dormi.
{37}{74}Adicã...
{182}{237}Ar trebui sã mã car.
{278}{307}Ce s-a întâmplat acum?
{335}{414}Vrei ca eu sã stau aici.|Ce urmãreºti?
{489}{537}Nu arãþi ca un popo.
{537}{589}Asta ce vrea sã însemne?
{627}{682}Nu vrei ca eu sã rãmân aici|în seara asta?
{682}{757}Nu te forþez.|Cine te forþeazã?
{757}{817}Oh, îmi pare rãu.|Cu adevãrat.
{815}{865}Cred cã mi-am fãcut|o impresie proastã atunci.
{907}{954}Ok. Ok, bãiete.
{1070}{1117}Vreau ca tu sã stai, ok?
{1117}{1167}Eu te-am invitat, nu-i aºa?
{1272}{1322}Sper cã ºtii de ce eºti aici.
{1319}{1385}Sunt o persoanã cu adevÃ
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, sinan, ipek, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, schizo, 1,
original filename: Midnight Cowboy (1969) - Sinan Ipek - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,300
Tanrým.
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,000
Burdan gitsem iyi olur.
3
00:00:11,300 --> 00:00:12,700
Ãimdi ne oldu?
4
00:00:13,700 --> 00:00:17,200
Neden kalmamý istiyorsun?
Neyin peþindesin?
5
00:00:19,800 --> 00:00:21,700
Ãbneye benzemiyorsun.
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,400
Nasýl yani?
7
00:00:26,100 --> 00:00:28,100
Gece burda kalmamý istemedin mi?
8
00:00:28,400 --> 00:00:31,600
Seni zorlamýyorum ki.
Seni zorlayan mý var?
9
00:00:31,600 --> 00:00:33,600
Ãzür dilerim. Baðýþla.
10
00:00:33,700 --> 00:00:36,000
Seni yanlýþ anladým
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,271 --> 00:00:19,097
Hubo 429 heridos americanos,
2
00:00:19,281 --> 00:00:23,983
29 en la lista de bajas,
contrario a los 643...
3
00:00:24,077 --> 00:00:28,446
0ye, ¿estás loco?
4
00:00:28,540 --> 00:00:34,286
- ¿Qué te pasa?
- ¿Dónde están mis botas?
5
00:00:36,926 --> 00:00:38,461
Por ahi.
6
00:00:42,556 --> 00:00:46,083
- ¿Por qué no las tengo puestas?
- Yo te las quité.
7
00:00:48,188 --> 00:00:53,137
- ¿Para qué?
- Para que pudieras dormir.
8
00:00:57,698 --> 00:01:04,060
- Deberia largarme de aqui.
- ¿Qué te pasa ahora?
9
00:01:04,165 --> 00:01:0
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, 2, 3, 97, 6, fps, cd, waf, 1,
original filename: 39500-Midnight_Cowboy_(1969)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{205}{252}Eºti aici din nou?
{251}{319}Nu þi-am mai spus|sã stai departe de locul ãsta?
{319}{379}De fiecare datã iei chestii de la mine!|Ieºi de aici!
{379}{459}- Asta nu-i draguþ, sã te iei de un handicapat!|- Handicapat sau nu, nu-mi pasã!
{454}{529}Cine naiba creºti cã eºti?
{771}{874}Cele douã elemente de bazã|necesare pentru a susþine viaþa...
{869}{946}sunt lumina soarelui ºi|laptele de nucã de cocos.
{981}{1069}ªtiai asta?|E un fapt.
{1066}{1151}Ãn Florida, sunt o groazã de|cocotieri acolo.
{1149}{1244}Cred cã au ºi la|benzinãrii acolo.
{1266}{1316}ªi femei.
{1316}{1391}ªtii cã în Miami ai--
{1391}{1449
Napisy dla Midnight Cowboy 1969 1 Cd Polish Pl
keywords: midnight, cowboy, 1969, 2, 3, 7, fps, dvdivx, 4, 1, ch, cd,
original filename: 40287-Midnight_Cowboy_(1969)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,808 --> 00:00:00,808
23.97
2
00:00:02,012 --> 00:00:06,183
Traducerea ºi adaptarea
Cristian Ciobanu
3
00:00:31,841 --> 00:00:34,544
Ãnþelegeþi-vã cãþeilor
4
00:00:34,110 --> 00:00:38,414
E ghinion