Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Mezzo Forte is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Mezzo Forte wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,667 --> 00:00:20,137
Es el último intento,
y el bateador es...
2
00:00:20,370 --> 00:00:24,774
...Gochiro, ¡el mejor bateador
del Yorikiri Monsters!
3
00:00:24,941 --> 00:00:26,576
Con ya 300 bateos...
4
00:00:26,743 --> 00:00:28,178
...y 85 home runs.
5
00:00:28,311 --> 00:00:30,547
Es un autentico monstruo.
6
00:00:31,448 --> 00:00:34,351
El lanzador es Tagami, el
lanzador de los Peach Twisters.
7
00:00:34,484 --> 00:00:36,286
¿Quién conseguirá la
pelota de la victoria?
8
00:00:59,643 --> 00:01:00,510
¡SI!
9
00:01:00,811 --> 00:01:03,346
¡EL FAMOSO MISIL HOME
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 640x480 23.976fps 353.9 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{14}{}- Masz nieliczne rany na podniebieniu...
{68}{}I...
{96}{}...troszk? sadzy osiad?o na oskrzelach.
{190}{}Prosz? odpocznij spokojnie kilka dni w ???ku...
{240}{}- Nie mam czasu!
{259}{275}Odejd?!
{339}{}Nie mogli?cie nawet|zabi? Pomara?czowej Dziewczyny.
{411}{}Wstyd?cie si?!
{447}{}Waszym zadaniem jest zajmowa? si?|tego typu sprawami, nieprawda? ?
{535}{}Nie utrudnili?cie im porwanie mojego taty.
{593}{}Tacy z was macho ?
{638}{670}Jeste?cie bezu?yteczni!
{715}{}- Panno Momomi...
{739}{}Wszystko w porz?dku ?
{801}{830}- Mo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{433}{507}Es el último intento,|y el bateador es...
{514}{567}...Gochiro, ¡el mejor bateador|del Yorikiri Monsters!
{568}{636}Con ya 300 bateos...
{637}{665}...y 73 home runs.
{666}{724}Es un autentico monstruo.
{743}{829}El lanzador es Tagami, el|lanzador de los Peach Twisters.
{858}{900}¿Quién conseguirá la|pelota de la victoria?
{1442}{1528}¡EL FAMOSO MISIL HOME RUN DE GOCHIRO!
{1529}{1611}¡EL HOME RUN QUE DA LA VICTORIA!
{1669}{1730}...la derrota de esta noche significa que|el Peach Twister ha sido el...
{1776}{1818}Tu equipo es de clase B otra vez, Papá.
{1835}{1873}¿Por qué no dejas el Béisbol?
{1893}{1949}Hiroka, mi equi
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: mezzo, forte, ova, rus, 1, p, uncut, uncensored, 2,
original filename: mezzo_forte_ova_rus.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,100
Ãòî ïîñëåäÃÿÿ ïîïûòêÃ
è Ãà ìåñòå îòáèâà þùåãî...
2
00:00:07,200 --> 00:00:11,400
Ãî÷èðî - ëó÷øèé îòáèâà þùèé
èç Ãîðèêèðè ÃîÃñòåðñ!
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,200
Ãî ñâîèìè 300-ìè îòáèòûìè ìÿ÷à ìè...
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,200
...è 85-þ âûáèòûìè...
5
00:00:14,200 --> 00:00:17,100
îà äåéñòâèòåëüÃî ïîõîæ Ãà ìîÃñòðà !
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,800
Ãðîòèâ Ãåãî âûõîäèò Ãà ãà ìè,
ïèò÷åð èç Ãè÷ Ã
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: mezzo, forte, ova, rus, 1, p, uncut, uncensored, 2,
original filename: mezzo_forte_ova_rus.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,100
Ãòî ïîñëåäÃÿÿ ïîïûòêÃ
è Ãà ìåñòå îòáèâà þùåãî...
2
00:00:07,200 --> 00:00:11,400
Ãî÷èðî - ëó÷øèé îòáèâà þùèé
èç Ãîðèêèðè ÃîÃñòåðñ!
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,200
Ãî ñâîèìè 300-ìè îòáèòûìè ìÿ÷à ìè...
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,200
...è 85-þ âûáèòûìè...
5
00:00:14,200 --> 00:00:17,100
îà äåéñòâèòåëüÃî ïîõîæ Ãà ìîÃñòðà !
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,800
Ãðîòèâ Ãåãî âûõîäèò Ãà ãà ìè,
ïèò÷åð èç Ãè÷ Ã
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: recon, the, mezzo, incident, 2007, axxo, funnox, com, pl,
original filename: Recon.2022.The.Mezzo.Incident.(2007).DVDRip.DivX5-aXXo.[funnox.com].pl.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
DUPLICATE
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: recon, the, mezzo, incident, 2007, axxo, funnox, com, stary,
original filename: Recon.2022.The.Mezzo.Incident.(2007).DVDRip.DivX5-aXXo.[funnox.com]_stary.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{510}{523}On...
{569}{}Poszukiwani...?
{669}{}O czym ty m?wisz?
{710}{}No w?a?nie widzia?am w wiadomo?ciach.
{798}{}I...
{858}{}fryzer na dole zosta?...
{923}{}Mugi?
{949}{}Co si? sta?o z Mugi'm?
{1108}{}Niemo?liwe...
{1129}{}Co to by?o?
{1152}{}Co? jeszcze si? sta?o?
{1245}{}Hej!
{1275}{1302}Hej ty!
{1374}{}Masz szcz??cie.
{1655}{}Asami?
{1687}{}Halo? Asami?
{1740}{1803}t?umacznie kampai|kampai@icpnet.pl
{3924}{}Mikura?
{3953}{}Mikura!
{3987}{}Tutaj te? jej nie ma.
{4043}{}Na pewno spada?a w d???
{4102}{}Jestem pewien.
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: recon, the, mezzo, incident, 2007, axxo, funnox, com,
original filename: Recon.2022.The.Mezzo.Incident.(2007).DVDRip.DivX5-aXXo.[funnox.com].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{75}movie info: DX50 720x544 25.0fps 690.3 MB
{2455}{2513}Istny cmentarz
{3310}{3354}S?ucham?
{3358}{3402}?lamazara z tego faceta.
{3406}{3450}Tak si? zdarza.
{3454}{3519}I na obrazach i w ?yciu.
{3592}{3640}Mog?aby si? postara?.
{3644}{3712}Gadanie.
{3716}{3765}- Co zamawiacie? Whiskey?|- A co masz?
{3769}{3842}- Whiskey.|- Widzia?e? go?
{3846}{3942}Przez ca?? zim? o tym my?la?em|A on wci?? tylko whiskey.
{3946}{3997}- Pewnie marna?|- Owszem.
{4021}{4067}Dwie szklanki|i butelk?.
{4613}{4658}O czym my?licie?
{4662}{4758}- A
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: 1963, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, otto, e, mezzo, eng,
original filename: 8189 (1963) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4174}{4222}Counselor! I've got him!
{4286}{4395}Down! You come down!
{4552}{4596}Down for good!
{4706}{4761}Forgive this early intrusion.
{4771}{4798}How are you?
{4810}{4885}I am a great admirer of yours.|Honored to meet you.
{4905}{4928}May I?
{4954}{5022}Can I use your typewriter, sir?
{5031}{5121}Your arm, please. Relax it.
{5134}{5236}- Your age?|- 45.
{5278}{5321}So, what are you cooking up?
{5334}{5379}Another film without hope?
{5382}{5431}- First time taking the cure?|- Yes.
{5505}{5531}Take a deep breath.
{5571}{5595}Come in.
{5642}{5717}- I'm sorry. I'll come back later.|- No, do come in.
{5727}{5752}Breathe in.
{5816}{58
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: recon, the, mezzo, incident, 2007, axxo, funnox, com, stary,
original filename: Recon.2022.The.Mezzo.Incident.(2007).DVDRip.DivX5-aXXo.[funnox.com]_stary.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{510}{523}On...
{569}{}Poszukiwani...?
{669}{}O czym ty m?wisz?
{710}{}No w?a?nie widzia?am w wiadomo?ciach.
{798}{}I...
{858}{}fryzer na dole zosta?...
{923}{}Mugi?
{949}{}Co si? sta?o z Mugi'm?
{1108}{}Niemo?liwe...
{1129}{}Co to by?o?
{1152}{}Co? jeszcze si? sta?o?
{1245}{}Hej!
{1275}{1302}Hej ty!
{1374}{}Masz szcz??cie.
{1655}{}Asami?
{1687}{}Halo? Asami?
{1740}{1803}t?umacznie kampai|kampai@icpnet.pl
{3924}{}Mikura?
{3953}{}Mikura!
{3987}{}Tutaj te? jej nie ma.
{4043}{}Na pewno spada?a w d???
{4102}{}Jestem pewien.
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: recon, the, mezzo, incident, 2007, axxo, funnox, com,
original filename: Recon.2022.The.Mezzo.Incident.(2007).DVDRip.DivX5-aXXo.[funnox.com].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{75}movie info: DX50 720x544 25.0fps 690.3 MB
{2455}{2513}Istny cmentarz
{3310}{3354}S?ucham?
{3358}{3402}?lamazara z tego faceta.
{3406}{3450}Tak si? zdarza.
{3454}{3519}I na obrazach i w ?yciu.
{3592}{3640}Mog?aby si? postara?.
{3644}{3712}Gadanie.
{3716}{3765}- Co zamawiacie? Whiskey?|- A co masz?
{3769}{3842}- Whiskey.|- Widzia?e? go?
{3846}{3942}Przez ca?? zim? o tym my?la?em|A on wci?? tylko whiskey.
{3946}{3997}- Pewnie marna?|- Owszem.
{4021}{4067}Dwie szklanki|i butelk?.
{4613}{4658}O czym my?licie?
{4662}{4758}- A
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,300 --> 00:02:37,300
¡Abogado! ¡Ya te tengo!
2
00:02:40,000 --> 00:02:44,500
¡Abajo!... ¡Baja!
3
00:02:51,100 --> 00:02:52,900
¡Abajo definitivamente!
4
00:02:57,500 --> 00:03:00,100
Perdone esta invasión matutin.
5
00:03:00,200 --> 00:03:01,300
¿Cómo está?
6
00:03:01,900 --> 00:03:04,900
Soy un gran admirador
suyo. Un placer conocerle.
7
00:03:05,800 --> 00:03:06,700
¿Permiso?
8
00:03:07,900 --> 00:03:10,700
¿Puedo usar su máquina
de escribir, señor?
9
00:03:11,000 --> 00:03:14,800
Su brazo, por favor... Relájelo.
10
00:03:15,400 --> 00:03:19,600
- Â
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: mezzo, dsa, ep1, 3, napisy, ns,
original filename: Mezzo_DSA_ep13_(NAPiSY-50407).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 640x480 23.976fps 140.5 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{510}{523}On...
{569}{}Poszukiwani...?
{669}{}O czym ty m?wisz?
{710}{}No w?a?nie widzia?am w wiadomo?ciach.
{798}{}I...
{858}{}fryzer na dole zosta?...
{923}{}Mugi?
{949}{}Co si? sta?o z Mugi'm?
{1108}{}Niemo?liwe...
{1129}{}Co to by?o?
{1152}{}Co? jeszcze si? sta?o?
{1245}{}Hej!
{1275}{1302}Hej ty!
{1374}{}Masz szcz??cie.
{1655}{}Asami?
{1687}{}Halo? Asami?
{1740}{1803}t?umacznie kampai|kampai@icpnet.pl
{3924}{}Mikura?
{3953}{}Mikura!
{3987}{}Tutaj te? jej nie ma.
{4043}{}Na pewno spada?a w d???
{4102}{}Jestem pewien...
{4139}{}mo?e z
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: mezzo, dsa, ep1, 2, napisy, ns,
original filename: Mezzo_DSA_ep12_(NAPiSY-50348).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 640x480 23.976fps 140.7 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{1086}{}Masz ?adne oczy.
{1150}{}Wygl?daj? jak rybie.
{1235}{}Takie zimne i bezuczuciowe spojrzenie...
{1334}{}Wiem wszystko o tobie.
{1406}{}Jeden ojciec, dw?jka dzieci.
{1454}{}Jedno dziecko zabija drugie...
{1526}{}On... zabi? moj? matk?.
{1615}{}To dlatego go zabi?em.
{1698}{}Innymi s?owy nie masz si? teraz gdzie podzia?.
{1836}{}Chcia?by? p?j?? ze mn??
{1881}{}Z tob??
{1922}{}Je?li p?jdziesz ze mn? to dam ci prac?.
{1994}{2052}Prac? idealn? dla cz?owieka o takim spojrzeniu...
{2390}{2483}t?umaczenie kampai|kampai@icpnet.pl
{4602}{}Nie mo?e
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 640x480 23.976fps 140.7 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{1086}{}Masz ?adne oczy.
{1150}{}Wygl?daj? jak rybie.
{1235}{}Takie zimne i bezuczuciowe spojrzenie...
{1334}{}Wiem wszystko o tobie.
{1406}{}Jeden ojciec, dw?jka dzieci.
{1454}{}Jedno dziecko zabija drugie...
{1526}{}On... zabi? moj? matk?.
{1615}{}To dlatego go zabi?em.
{1698}{}Innymi s?owy nie masz si? teraz gdzie podzia?.
{1836}{}Chcia?by? p?j?? ze mn??
{1881}{}Z tob??
{1922}{}Je?li p?jdziesz ze mn? to dam ci prac?.
{1994}{2052}Prac? idealn? dla cz?owieka o takim spojrzeniu...
{2390}{2483}t?umaczenie kampai|kampai@icpnet.pl
{4602}{}Nie mo?e
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: piu, forte, ragazzi!, 1972, 1, cd, finnish, fi, all, the, way, boys, dvd,
original filename: Piu forte, ragazzi! - 1972 - 1CD - Finnish - fi - 7ebd11d59b64bc30e6890048b5c1c978.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:02:54,960 --> 00:02:58,157
Onko se viel? kuuma?
-On ja painavakin.
1
00:02:58,280 --> 00:03:01,875
Menn??n vuorille
ja tyhjennet??n bensas?ili?t?.
2
00:03:02,400 --> 00:03:06,188
T?h?n aikaan
p?iv?st? on nousuja koko ajan.
3
00:03:06,320 --> 00:03:09,232
Kyll? ne v?ist?v?t.
-Varmasti.
4
00:03:35,000 --> 00:03:37,070
Hyv? n?kyvyys. Tyynt?.
5
00:03:37,200 --> 00:03:39,077
Valmiina nousuun.
6
00:03:43,960 --> 00:03:48,238
Kiitorata 25 on vapaa.
Valmiina nousuun.
7
00:03:48,360 --> 00:03:50,874
N?hd??n, kun palaamme.
8
00:04:02,840 --> 00:04:06,230
Mit? he tekev?t?
-Tulevat meit? kohti.
9
00:04:06,360 --> 00:04:08,316
He siirtyv?t.
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,080 --> 00:02:34,150
Ik heb 'm, advocaat.
2
00:02:38,640 --> 00:02:40,710
Naar beneden. Kom naar beneden.
3
00:02:47,160 --> 00:02:49,628
Kom naar beneden, voorgoed.
4
00:02:53,000 --> 00:02:57,073
Sorry dat ik u zo vroeg stoor.
Hoe gaat het?
5
00:02:57,440 --> 00:03:02,195
Ik ben een enorme fan van u.
Mag ik?
6
00:03:03,160 --> 00:03:06,118
Mag ik uw typemachine gebruiken?
7
00:03:06,320 --> 00:03:10,154
Uw arm, alstublieft. Ontspan 'm.
8
00:03:10,840 --> 00:03:12,831
Hoe oud bent u?
-43.
9
00:03:13,040 --> 00:03:15,076
Rechtop zitten, alstublieft.
10
00:03:16,120
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: piu, forte, ragazzi!, 1972, 1, cd, romanian, ro, all, the, way, boys,
original filename: Piu forte, ragazzi! - 1972 - 1CD - Romanian - ro - 774a2e5162c820a7b4f8b234cafecc0f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,180 --> 00:00:25,780
DAtI TOTUL, B?IETI!
2
00:00:26,001 --> 00:00:28,151
3
00:02:54,260 --> 00:02:56,245
- E cald ?nc??
- Da si umed.
4
00:02:58,060 --> 00:03:01,695
C?nd vezi muntele V?rful de Zah?r,
arunci combustibilul.
5
00:03:02,615 --> 00:03:05,590
- Pleac? un avion la fiecare minut.
- Du-te.
6
00:03:31,980 --> 00:03:36,385
Acesta e raportul, 643.
Vizibilitate bun?. V?nt slab. Puteti decola.
7
00:03:38,375 --> 00:03:40,415
C?pitane Emilio De Las Rosas...
8
00:03:42,540 --> 00:03:46,340
Pista cu num?rul 25 e preg?tit?.
643 e gata de decolare.
9
00:03:52,195 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4319}{4369}Mecenasie! Mam go!
{4431}{4545}Na d??! Z?a? na d??!
{4696}{4746}W d?? na dobre!
{4850}{4955}Pan wybaczy tak wczesne naj?cie.|Jak si? pan miewa?
{4955}{5049}Jestem wielkim pana wielbicielem.|To dla mnie zaszczyt.
{5049}{5099}Mog??
{5099}{5155}Mog? u?y? pana maszyny?
{5175}{5274}Poprosz? pa?skie rami?.|Prosz? je rozlu?ni?.
{5279}{5329}-Wiek?|-43 lata.
{5423}{5527}I co pan nam teraz przyrz?dza?|Kolejny film pozbawiony nadziei?
{5527}{5612}-Pierwszy raz si? pan leczy?|- Tak.
{5649}{5699}G??boki wdech.
{5715}{5765}Prosz?.
{5787}{5871}-Przepraszam. Przyjd? p??niej.|-Nie, wejd?.
{5871}{5921}Wdech
{5960}{6010}G??biej.
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: piu, forte, ragazzi!, 1972, 1, cd, finnish, fi, all, the, way, boys, fin, 5, fps,
original filename: Piu forte, ragazzi! - 1972 - 1CD - Finnish - fi - a2fc875932e021f3ff2510f32465b803.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,960 --> 00:02:58,157
Onko se viel? kuuma?
-On ja painavakin.
2
00:02:58,280 --> 00:03:01,875
Menn??n vuorille
ja tyhjennet??n bensas?ili?t?.
3
00:03:02,400 --> 00:03:06,188
T?h?n aikaan
p?iv?st? on nousuja koko ajan.
4
00:03:06,320 --> 00:03:09,232
Kyll? ne v?ist?v?t.
-Varmasti.
5
00:03:35,000 --> 00:03:37,070
Hyv? n?kyvyys. Tyynt?.
6
00:03:37,200 --> 00:03:39,077
Valmiina nousuun.
7
00:03:43,960 --> 00:03:48,238
Kiitorata 25 on vapaa.
Valmiina nousuun.
8
00:03:48,360 --> 00:03:50,874
N?hd??n, kun palaamme.
9
00:04:02,840 --> 00:04:06,230
Mit? he tekev?t?
-Tulevat m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 640x480 23.976fps 140.7 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{675}{}t?umaczenie kampai|kampai@ipnet.pl
{3340}{}Staruszku!
{3386}{3404}Nad tob?!
{3464}{3473}Kuro!
{3608}{}Samob?jstwo?
{3642}{}Miazga co?
{3682}{}Cholera!
{3712}{}Chcia? mnie zabra? ze sob?.
{3928}{}On...
{3953}{}Poczekaj tu.
{3983}{4000}Mikura?
{4013}{}Zaopiekujcie si? Asami.
{4040}{}Co si? dzieje?! Hej!
{4084}{}Mikura?
{4177}{4197}Z drogi!
{4280}{}Hej!
{4506}{}Czemu ?ledzisz Staruszka?
{4605}{}M?w czemu...
{4659}{}albo strzel?.
{4975}{}Tak?
{5000}{}Gdzie si? podziewasz?
{5075}{}Zabiaram Asami do domu.
{5127}{}Staruszek jest tam te?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,080 --> 00:02:34,150
Ik heb 'm, advocaat.
2
00:02:38,640 --> 00:02:40,710
Naar beneden. Kom naar beneden.
3
00:02:47,160 --> 00:02:49,628
Kom naar beneden, voorgoed.
4
00:02:53,000 --> 00:02:57,073
Sorry dat ik u zo vroeg stoor.
Hoe gaat het?
5
00:02:57,440 --> 00:03:02,195
Ik ben een enorme fan van u.
Mag ik?
6
00:03:03,160 --> 00:03:06,118
Mag ik uw typemachine gebruiken?
7
00:03:06,320 --> 00:03:10,154
Uw arm, alstublieft. Ontspan 'm.
8
00:03:10,840 --> 00:03:12,831
Hoe oud bent u?
-43.
9
00:03:13,040 --> 00:03:15,076
Rechtop zitten, alstublieft.
10
00:03:16,120
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,639 --> 00:00:09,627
?? ?
{fnOrange LETfs38}
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**
2
00:00:09,996 --> 00:00:14,180
???? ?????? ??? ???? ???????? ?????? ?
3
00:00:14,837 --> 00:00:17,934
. ??? ???? ?? ???? ?????? ?? ??????? ??? ?????
4
00:00:18,421 --> 00:00:20,811
...??? ???? ?? ??????
5
00:00:22,011 --> 00:00:22,556
?? ?
6
00:00:22,820 --> 00:00:24,947
??? ???? ???? ?? ????? ??????? ?
7
00:00:25,529 --> 00:00:27,229
. ???? ??? ????????
8
00:00:27,478 --> 00:00:31,546
. ????? ??? ?????? ?? ???? ???, ??? ???? ????????
9
00:00:33,862 --> 00:00:36,102
????? ?? ??????? ??? ?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,392 --> 00:00:11,631
?? ??? ????? ??? ???? ??????? ?
2
00:00:12,560 --> 00:00:18,744
???? ?????? ???? ?? ???? ?????? ?? ???? , ???? ??
???? ?? ?? ????? ?? ?? ??? ?? ???? ???? ?
3
00:00:19,323 --> 00:00:21,441
?? ???? ?? ???? ?
4
00:00:21,633 --> 00:00:23,295
?? ??? ????? ?? ????? ?
5
00:00:24,088 --> 00:00:24,767
??? ?????? ?
6
00:00:24,791 --> 00:00:26,006
. (?? ???? (????
7
00:00:26,737 --> 00:00:28,924
. ???? ????? ??? ?? ??? ????
8
00:00:29,521 --> 00:00:31,438
. ??? (????) ???? ?????
9
00:00:33,740 --> 00:00:37,818
. ???? ??? ?? ??? ????? ??????? ?? ?????
10
00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 640x480 23.976fps 140.7 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{40}{}Nare?cie co? z ry?em!!
{123}{}Dok?adnie!
{162}{}Od kiedy mieszkamy z Kuro to jemy tylko makaron!
{275}{}Dwa lata temu znaleziono mumi? w pa?stwie Hamdara.
{362}{}Nazywana potocznie Daimentowym Okiem|sta?a si? atrakcj? turystyczn?.
{432}{}Nied?ugo b?dziemy mogli na w?asne oczy j? podziwa?.
{507}{}Nie bez znaczenia jest jej nazywa...
{544}{}W obydwu oczodo?ach...
{590}{}s? diamenty, maj?ce po oko?o 1000 karat?w.
{678}{}Na dodatek...
{744}{}wszystkie z?by te? zast?pipono diamentami.
{794}{}Ich warto?? jest niemierzalna.
{864}{}Diamentowe oczy
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,296 --> 00:01:00,279
{fnAl-Hadith1fs20}
<font color="#FFFF00">:: ????? ? ????? ::
**SBO-SoFT**
2
00:01:00,279 --> 00:02:00,312
{fnHacen Saudi Arabiafs20}
<font color="#FF0000">*??? ???? ? ???? ???? ????? ???*
2
00:02:00,312 --> 00:02:05,312
{fnAl-Mujahed Free 2fs25}
<font color="#FFFF00"><<<????? ??? ?????? ?????>>>
4
00:02:05,312 --> 00:02:11,312
<<<?????? ???????? ????>>>
{fnHacen Saudi Arabiafs30}
<font color="#FF80FF">*DSA*
4
00:02:11,312 --> 00:02:19,312
<<<????? ??????>>>
{fnHacen Saudi Arabiafs20}
<font color="#FF0000">*????????*
2
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 640x480 23.976fps 140.5 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{510}{523}On...
{569}{}Poszukiwani...?
{669}{}O czym ty m?wisz?
{710}{}No w?a?nie widzia?am w wiadomo?ciach.
{798}{}I...
{858}{}fryzer na dole zosta?...
{923}{}Mugi?
{949}{}Co si? sta?o z Mugi'm?
{1108}{}Niemo?liwe...
{1129}{}Co to by?o?
{1152}{}Co? jeszcze si? sta?o?
{1245}{}Hej!
{1275}{1302}Hej ty!
{1374}{}Masz szcz??cie.
{1655}{}Asami?
{1687}{}Halo? Asami?
{1740}{1803}t?umacznie kampai|kampai@icpnet.pl
{3924}{}Mikura?
{3953}{}Mikura!
{3987}{}Tutaj te? jej nie ma.
{4043}{}Na pewno spada?a w d???
{4102}{}Jestem pewien...
{4139}{}mo?e z
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: piu, forte, ragazzi!, 1972, 5, fps, allthewayboys, rom,
original filename: 31422-Piu_forte,_ragazzi!_(1972)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:21,180 --> 00:00:25,780
DA?I TOTUL, B?IE?I!
2
00:00:26,001 --> 00:00:28,151
Traducerea ?i adaptarea:
A?chiu??
3
00:02:54,260 --> 00:02:56,245
- E cald ?nc??
- Da ?i umed.
4
00:02:58,060 --> 00:03:01,695
C?nd vezi muntele V?rful de Zah?r,
arunci combustibilul.
5
00:03:02,615 --> 00:03:05,590
- Pleac? un avion la fiecare minut.
- Du-te.
6
00:03:31,980 --> 00:03:36,385
Acesta e raportul, 643.
Vizibilitate bun?. V?nt slab. Pute?i decola.
7
00:03:38,375 --> 00:03:40,415
C?pitane Emilio De Las Rosas...
8
00:03:42,540 --> 00:03:46,340
Pista cu num?rul 25 e preg?tit?.
643 e gata de decolare.
9
00:03:52,195 --> 00:03:55,775
- Ave?i permisiunea,
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: 8, ??, 1963, 2, cd, english, en, otto, e, mezzo, 1,
original filename: 8½ - 1963 - 2CD - English - en - 55827d8570df4d9cd956a66969d1f8a6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,098 --> 00:00:03,598
You have to make yourself understood.
0therwise what's the use of it?
2
00:00:06,598 --> 00:00:08,598
Let's go, Guido.
3
00:00:18,598 --> 00:00:20,198
If what you have to say
is interesting,
4
00:00:20,298 --> 00:00:21,798
it must be so for everybody.
5
00:00:22,098 --> 00:00:25,298
How can you not care
if audiences understand?
6
00:00:25,898 --> 00:00:30,398
I'm sorry, but that is
arrogant and presumptuous
7
00:00:30,598 --> 00:00:34,498
Commendatore, let's go over there.
Inhale. Breathe deeply.
8
00:00:34,698 --> 00:00:35,698
Hi, Guido.
9
00:00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{129}Sunt foarte supãrata pe dv, ºtiþi?
{195}{252}- Nu mai aveþi nevoie de mine!|- Nu e adevãrat!
{253}{281}127, bai ºi nãmol!
{338}{363}129, masaje!
{450}{475}131, inhalaþii!
{529}{554}137, inhalaþii!
{610}{635}145, masaje!
{744}{773}147, bai de nãmol!
{837}{862}149, inhalaþii!
{924}{949}Bunã, Comandante!
{1004}{1047}Am înþeles ce vrei sã spui.
{1063}{1136}Te referi la confuzia din|interiorul fiecãrui om
{1157}{1195}Dar trebuie sã fii clar!
{1196}{1270}Trebuie sã te faci înþeles,|ca altfel ce folos?
{1371}{1396}Guido, vino!
{1453}{1532}Atenþie, d-nul Angelis e chemat|în sala de repaos!
{1630}{1710}Dacã e in
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: 1964, 8, 1, 2, 1963, otto, e, mezzo, cd,
original filename: 1964-sub_8-12-1963_1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{129}Sunt foarte supãrata pe dv, ºtiþi?
{195}{252}- Nu mai aveþi nevoie de mine!|- Nu e adevãrat!
{253}{281}127, bai ºi nãmol!
{338}{363}129, masaje!
{450}{475}131, inhalaþii!
{529}{554}137, inhalaþii!
{610}{635}145, masaje!
{744}{773}147, bai de nãmol!
{837}{862}149, inhalaþii!
{924}{949}Bunã, Comandante!
{1004}{1047}Am înþeles ce vrei sã spui.
{1063}{1136}Te referi la confuzia din|interiorul fiecãrui om
{1157}{1195}Dar trebuie sã fii clar!
{1196}{1270}Trebuie sã te faci înþeles,|ca altfel ce folos?
{1371}{1396}Guido, vino!
{1453}{1532}Atenþie, d-nul Angelis e chemat|în sala de repaos!
{1630}{1710}Dacã e in
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: 8, 1, 2, otto, e, mezzo, 1963, 5, fps, cd,
original filename: 6626-8_1_2_[Otto_E_Mezzo]_(1963)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{129}Sunt foarte supãrata pe dv, ºtiþi?
{195}{252}- Nu mai aveþi nevoie de mine!|- Nu e adevãrat!
{253}{281}127, bai ºi nãmol!
{338}{363}129, masaje!
{450}{475}131, inhalaþii!
{529}{554}137, inhalaþii!
{610}{635}145, masaje!
{744}{773}147, bai de nãmol!
{837}{862}149, inhalaþii!
{924}{949}Bunã, Comandante!
{1004}{1047}Am înþeles ce vrei sã spui.
{1063}{1136}Te referi la confuzia din|interiorul fiecãrui om
{1157}{1195}Dar trebuie sã fii clar!
{1196}{1270}Trebuie sã te faci înþeles,|ca altfel ce folos?
{1371}{1396}Guido, vino!
{1453}{1532}Atenþie, d-nul Angelis e chemat|în sala de repaos!
{1630}{1710}Dacã e in
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{129}Sunt foarte supãrata pe dv, ºtiþi?
{195}{252}- Nu mai aveþi nevoie de mine!|- Nu e adevãrat!
{253}{281}127, bai ºi nãmol!
{338}{363}129, masaje!
{450}{475}131, inhalaþii!
{529}{554}137, inhalaþii!
{610}{635}145, masaje!
{744}{773}147, bai de nãmol!
{837}{862}149, inhalaþii!
{924}{949}Bunã, Comandante!
{1004}{1047}Am înþeles ce vrei sã spui.
{1063}{1136}Te referi la confuzia din|interiorul fiecãrui om
{1157}{1195}Dar trebuie sã fii clar!
{1196}{1270}Trebuie sã te faci înþeles,|ca altfel ce folos?
{1371}{1396}Guido, vino!
{1453}{1532}Atenþie, d-nul Angelis e chemat|în sala de repaos!
{1630}{1710}Dacã e in
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
â¬pDSIGEÃ¥1sÃÃ|OS/2pžâüxVcmap¿iÃôDcvt 1^=d(ªfpgmÃ&¢oøglyf'Åå©Ã¶èheadÃ4Êü6hhea»_4$hmtx¡F'Ãäkern¬ Ã°¼loca÷ø½ÃômaxpWÃX nameMu(ÃÃl7posta/xä-prep©é¿fâ¢Å¡Â©ÆL_<õ¹ånXºuýþþJ
V
þJ
?þüü
ádùù¼o/9niÂÅ¡3â¢Å¡3âf
MONO@ ûbþJw
¶ R ì9ÃXNV5Ã1â5â¡Ã/â/ªhV}Ã/3â-Ã/?3/â5?3ìBì7%¼9ì9ì-V+VVVV?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,383 --> 00:02:37,343
¡Abogado! ¡Ya te tengo!
2
00:02:40,054 --> 00:02:44,559
...¡Abajo!... ¡Baja!
3
00:02:51,107 --> 00:02:52,942
¡Abajo definitivamente!
4
00:02:57,530 --> 00:03:00,108
Perdone esta invasión matutina
5
00:03:00,241 --> 00:03:01,367
¿Cómo está?
6
00:03:01,909 --> 00:03:04,996
Soy un gran admirador
suyo. Un placer conocerle
7
00:03:05,830 --> 00:03:06,789
¿Permiso?
8
00:03:07,915 --> 00:03:10,751
¿Puedo usar su máquina
de escribir, señor?
9
00:03:11,085 --> 00:03:14,839
Su brazo, por favor...Relájelo.
10
00:03:15,423 --> 00:03:19,635
-
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: fellini, otto, e, mezzo, 8, and, 5, 1963, cd, 1, 2,
original filename: Id039028.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3730}{3780}Mecenasie! Mam go!
{3842}{3956}Na d??! Z?a? na d??!
{4107}{4157}W d?? na dobre!
{4261}{4366}Pan wybaczy tak wczesne naj?cie.|Jak si? pan miewa?
{4366}{4460}Jestem wielkim pana wielbicielem.|To dla mnie zaszczyt.
{4460}{4510}Mog??
{4510}{4566}Mog? u?y? pana maszyny?
{4586}{4685}Poprosz? pa?skie rami?.|Prosz? je rozlu?ni?.
{4690}{4740}-Wiek?|-43 lata.
{4834}{4938}I co pan nam teraz przyrz?dza?|Kolejny film pozbawiony nadziei?
{4938}{5023}-Pierwszy raz si? pan leczy?|- Tak.
{5060}{5110}G??boki wdech.
{5126}{5176}Prosz?.
{5198}{5282}-Przepraszam. Przyjd? p??niej.|-Nie, wejd?.
{5282}{5332}Wdech
{5371}{5421}G??biej.
{5450}{5513}
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: 8, 1, 2, otto, e, mezzo, 1963, 5, fps, cd,
original filename: 6626-8_1_2_[Otto_E_Mezzo]_(1963)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{77}{129}Sunt foarte sup?rata pe dv, ?ti?i?
{195}{252}- Nu mai ave?i nevoie de mine!|- Nu e adev?rat!
{253}{281}127, bai ?i n?mol!
{338}{363}129, masaje!
{450}{475}131, inhala?ii!
{529}{554}137, inhala?ii!
{610}{635}145, masaje!
{744}{773}147, bai de n?mol!
{837}{862}149, inhala?ii!
{924}{949}Bun?, Comandante!
{1004}{1047}Am ?n?eles ce vrei s? spui.
{1063}{1136}Te referi la confuzia din|interiorul fiec?rui om
{1157}{1195}Dar trebuie s? fii clar!
{1196}{1270}Trebuie s? te faci ?n?eles,|ca altfel ce folos?
{1371}{1396}Guido, vino!
{1453}{1532}Aten?ie, d-nul Angelis e chemat|?n sala de repaos!
{1630}{1710}Dac? e interesant,|trebuie s? ?i intereseze pe to?i.
{1712}{1793}De ce s?
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: nowsubtitles, com, url, recon, :, the, mezzo, incident, readme, html,
original filename: 161473_Recon%2B2022%253A%2BThe%2BMezzo%2BIncident.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: mezzo+dsa, mezzo, mezzo+dsa, nowsubtitles, com, url, mezzo+dsa, readme, html,
original filename: 158723_Mezzo%2BDsa.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK?Q?8??V"?(i01-Mezzo DSA.srt?}[??????h/???
y??w;/ ?_hI?5??Z?????&?JdT'??:Y?D+5U?Df????`?O{?s"?")??-x????9q???E8|?? x??fI?7?|[??,??_[lu??????E?4??S?t??T??nA;?rV$>i?J???J??g??Cb?p?Nd?{??V????Z?[???????j?;u???lÂ`T4?????
??1$?"?}?F???????V?m??ZW??~??qq4i??^g?m?yB
???2/=?(??O?V?l?/}??|D?,??ZQ3?mu76???????=u?fw???s??nNZ?????Y?i_n?oh=?8`??,NC?'Nd?t?7-5????????z3l.U?W?Q}??jN]???2??t??~?b?GI ?C????????R?/???W?h?m+Z??UD??P?????~?{5???????WC???5RM??O??W???J?7c?? T???$???Qv&N??,???NSC?}uUW2d?$????$???{E?????:?;^??zH??]?0)4%ju?r{,t NhU??m`?h??Qu????? ?rN?Y:Y?4?1o?n$?G?>2??/????4?ei?3?nJ;/?|?L`?V??1-? ??h?=?????
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: recon, :, the, mezzo, incident, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 161472_Recon%2B2022%253A%2BThe%2BMezzo%2BIncident.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PKL
9??d?LA??7Recon.2022-The.Mezzo.Incident[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.subu}?n?j??~V=Q???I??SNNl#NTf??cSI??[??wP?A?q????y?^k?????[????g{???o?'?? <?????oA=}??????Z=?~??.???.???zw9??^~???????ryqy}??>???|????w{y{???ws??}?x~} rar?80r?o?^?]}???>??]z?o@??????{????wq?????^???o???@#?S?H????7?_?v??bt??r??????}???v t{???-F???p?qD
i??-2???>????o???????OW.?w?]}??????oW?>{7?=???
?????/ %*q??A?{x????n?` w?_.?^_???????o?>^???????9?8?$I8P?X?~?|????xu???=?co?]^???rw?[??????/7?.9?7W????????????????????g???j{'????f!f??S????
7????v??~????s???q???O?????n??`?+????7???oW??O?1?:~??O?]?M?U???i?g?]?(???V?j]?g???_?$c0b????c?-?i?-*?.??~V?uG???hlw???v?D?[???,|??u?
Napisy dla Mezzo Forte
keywords: recon, :, the, mezzo, incident, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 161470_Recon%2B2022%253A%2BThe%2BMezzo%2BIncident.zip