Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Memento Lt is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Memento Lt wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{25}Made by CVStudio v.1.0.5.1|[Memento(LT)][][25][][SigitasX@delfi.lt]
{3728}{3772}Taigi kur tu esi?
{3774}{3823}Kaþkokio motelio kambaryje.
{3825}{3877}Tu kà tik nubudai ir tu...
{3879}{3934}...motelio kambaryje. Ãia yra raktai.
{3936}{4024}Panaðu á tai kad, èia esi pirmà kartà ...
{4026}{4088}...nors galbût tu èia buvai savaitæ...
{4090}{4152}...tris mënesius, tai...
{4154}{4207}...ið dalies sunku pasakyti,|...Að neþinau...
{4209}{4259}Tai tik neþinomas kambarys.
{4300}{4376}Ãis vaikinas.|Jis jau èia.
{4421}{4450}Leni!
{4465}{4509}Tai Leonardas.
{4548}{4625}- Kaip prieðtai sakiau.|- Argi? Að tikriausiai pamirðau
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{25}Made by CVStudio v.1.0.5.1|[Memento(LT)][][25][][SigitasX@delfi.lt]
{3728}{3772}Taigi kur tu esi?
{3774}{3823}Ka?kokio motelio kambaryje.
{3825}{3877}Tu k? tik nubudai ir tu...
{3879}{3934}...motelio kambaryje. ?ia yra raktai.
{3936}{4024}Pana?u ? tai kad, ?ia esi pirm? kart?...
{4026}{4088}...nors galb?t tu ?ia buvai savait?...
{4090}{4152}...tris m?nesius, tai...
{4154}{4207}...i? dalies sunku pasakyti,|...A? ne?inau...
{4209}{4259}Tai tik ne?inomas kambarys.
{4300}{4376}?is vaikinas.|Jis jau ?ia.
{4421}{4450}Leni!
{4465}{4509}Tai Leonardas.
{4548}{4625}- Kaip prie?tai sakiau.|- Argi? A? tikriausiai pamir?au.
{4665}{4717}Sp?ju,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{25}Made by CVStudio v.1.0.5.1|[Memento(LT)][][25][][SigitasX@delfi.lt]
{3728}{3772}Taigi kur tu esi?
{3774}{3823}Kaþkokio motelio kambaryje.
{3825}{3877}Tu kà tik nubudai ir tu...
{3879}{3934}...motelio kambaryje. Ãia yra raktai.
{3936}{4024}Panaðu á tai kad, èia esi pirmà kartà ...
{4026}{4088}...nors galbût tu èia buvai savaitæ...
{4090}{4152}...tris mënesius, tai...
{4154}{4207}...ið dalies sunku pasakyti,|...Að neþinau...
{4209}{4259}Tai tik neþinomas kambarys.
{4300}{4376}Ãis vaikinas.|Jis jau èia.
{4421}{4450}Leni!
{4465}{4509}Tai Leonardas.
{4548}{4625}- Kaip prieðtai sakiau.|- Argi? Að tikriausiai pamirðau
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{25}Made by CVStudio v.1.0.5.1|[Memento(LT)][][25][][SigitasX@delfi.lt]
{3728}{3772}Taigi kur tu esi?
{3774}{3823}Ka?kokio motelio kambaryje.
{3825}{3877}Tu k? tik nubudai ir tu...
{3879}{3934}...motelio kambaryje. ?ia yra raktai.
{3936}{4024}Pana?u ? tai kad, ?ia esi pirm? kart?...
{4026}{4088}...nors galb?t tu ?ia buvai savait?...
{4090}{4152}...tris m?nesius, tai...
{4154}{4207}...i? dalies sunku pasakyti,|...A? ne?inau...
{4209}{4259}Tai tik ne?inomas kambarys.
{4300}{4376}?is vaikinas.|Jis jau ?ia.
{4421}{4450}Leni!
{4465}{4509}Tai Leonardas.
{4548}{4625}- Kaip prie?tai sakiau.|- Argi? A? tikriausiai pamir?au.
{4665}{4717}Sp?ju,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{162}Minelo szesc miesiecy, trzy tygodnie, 14 godzin...
{172}{253}18 minut od czasu kedy ostatni raz widzialem Tiny uroczy maly ...
{269}{284}Co robisz?
{312}{332}Musimy isc.
{368}{403}Nie mozesz poczekac 20 minut?
{421}{467}Nie zamierzam powiedziec Marci ze musialem najpierw sie wysikac.
{574}{625}No dalej Tom
{656}{698}Przyrzekam nie potrzasac wiecej niz raz
{1917}{1938}Oddalam pieniadze.
{1944}{1965}Dolar osiemdziesiat piec
{1968}{2002}To zasada, nie suma.
{2011}{2051}Nie widzialem drive-thru.
{2054}{2088}Wrzucilem reszte do popielniczki i wyszlismy.
{2091}{2132}Nie zauwazyles poniewaz byles zajety gapieniemm
{2138}{2179}sie na
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,881 --> 00:03:37,873
[Minia ?nib?dasi]
2
00:03:50,530 --> 00:03:54,626
[Aikteli] Tai ji! A? ?inau tai ji!
Ji nori mums ka?k? pasakyti!
3
00:03:54,701 --> 00:03:56,168
<i>- Mes turim k? nors daryti!
- [Vyras] S?skis!</i>
4
00:03:56,236 --> 00:03:59,137
<i>- [Moteris] Pra?au!
- Ei!</i>
5
00:03:59,205 --> 00:04:02,106
<i>[Minia gin?ijasi]</i>
6
00:04:06,446 --> 00:04:09,540
<i>[Minia plepasi]</i>
7
00:04:11,217 --> 00:04:15,677
Did?iojo Imperatoriaus vardu
ir Vienos miesto vardu...
8
00:04:15,755 --> 00:04:19,156
<i>- A? are?tuoju Eduardai Abramovicz...
- [Minia aikteli]</i>
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,500 --> 00:02:23,700
Atsiøskit já atgal.
2
00:02:36,000 --> 00:02:38,100
<i>Ar jûs atliksite programà ?</i>
3
00:02:40,200 --> 00:02:41,500
Að negaliu.
4
00:02:52,200 --> 00:02:54,100
<i>Ar jûs atliksite programà ?</i>
5
00:03:03,500 --> 00:03:05,900
<i>Ar jûs atliksite programà ?</i>
6
00:03:07,900 --> 00:03:09,000
Að negaliu.
7
00:04:13,400 --> 00:04:15,500
<i>Nëra tokios vietos, kur jûsø
nesurastø.</i>
8
00:04:15,600 --> 00:04:17,100
<i>Taip baigiasi visos istorijos.</i>
9
00:04:17,900 --> 00:04:21,100
Dþeisonai, ðtai kas tu - þudikas.
10
00:04:21,70
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,000 --> 00:00:18,500
"Romeo turi mirti"
2
00:03:13,720 --> 00:03:14,760
"Amazing Grace."
3
00:03:15,440 --> 00:03:16,440
Atleiskit?
4
00:03:16,640 --> 00:03:18,120
Mano senel? dainavo man ?it? dain?.
5
00:03:18,920 --> 00:03:20,440
Tai puiku.
6
00:03:20,640 --> 00:03:25,560
Man ypa? patinka ta dalis, kur sakoma
"kart? a? pasiklydau, bet v?liau suradau keli?."
7
00:03:25,960 --> 00:03:30,080
Pavyzd?iui - tu. Tu kvailys,
jei ?ia pasirodei.
8
00:03:30,280 --> 00:03:32,800
Bet a? galvoju, kad tau b?t? geriau,
jei b?tum pasiklyd?s.
9
00:03:33,040 --> 00:03:37,000
?tai k? p
Napisy dla Memento Lt
keywords: rundown, the, lt, subtitrai,
original filename: Rundown.The.LT.subtitrai.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,791 --> 00:00:26,383
Að tiesiog myliu grybus
2
00:00:26,559 --> 00:00:29,460
Vienas mano mëgstamiausiø,
arba kaip að já vadinu...
3
00:00:29,629 --> 00:00:33,463
... grybø karalius,
yra porèinis,
4
00:00:33,633 --> 00:00:35,760
Dabar sustokite,
5
00:00:35,969 --> 00:00:37,436
nesijaudinkite,
6
00:00:37,604 --> 00:00:42,564
Ãioje ðalyje daug kas maiðosi
tarp porèinio...
7
00:00:42,776 --> 00:00:44,077
... kuris yra pavadintas italiðkai,
ir èëpo, kuris pavadintas prancûziðkai,
8
00:00:44,077 --> 00:00:48,173
... kuris yra pavadintas italiðkai,
ir èëpo, ku
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1591}{1884}IÃGELBÃTAS!
{2616}{2699}{y:i}Visà mano gyvenimà að "atgimdavau".
{2703}{2816}{y:i}Jëzu priimti á savo ðirdi|{y:i}ir bûti iðgelbëtam,
{2820}{2874}{y:i}ypaè 3-metiai yra|{y:i}didelis apsisprendimas.
{2931}{3046}{y:i}Mano tikëjimas mane mokë,|{y:i}kad "viskas yra dievo rankose."
{3050}{3154}{y:i}Mama sakë, kad ji þino, kodël|{y:i}jis mano tëti pasiemë á dangø.
{3158}{3240}{y:i}Jis man paaiðkino, kad tëtis|{y:i}tik yra pas angelus.
{3244}{3324}Að taip pat norëjau|bûti pas angelus.
{3390}{3443}Bet dievas turëjo kitø planø.
{3478}{3563}{y:i}Jëzus tapo mano gyvenimo centrø.
{3567}{3651}Jis g
Napisy dla Memento Lt
keywords: gone, in, 6, seconds, 2000, lt, subtitrai,
original filename: Gone.in.60.seconds.2000.LT.subtitrai.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,300 --> 00:00:11,800
DINGTI PER 60 SEKUNDÃIÃ
2
00:01:55,200 --> 00:01:57,499
SEKMADIENIS 23:58
3
00:01:57,500 --> 00:02:00,199
Ualterio ir Veterlo kryþkelëje.
4
00:02:00,200 --> 00:02:02,299
Tumbleris viskà sumaiðë. Jis sakë,
kad Porðas bus
5
00:02:02,300 --> 00:02:04,399
Ualterio ir Veterlo gatviø sankryþoje.
6
00:02:04,400 --> 00:02:05,599
Tai èia.
7
00:02:05,600 --> 00:02:07,199
Tu juokiesi, taip?
8
00:02:07,200 --> 00:02:09,099
9024, Ualteris?
9
00:02:09,100 --> 00:02:10,099
O kà ?
10
00:02:10,100 --> 00:02:11,399
Rita?
11
00:02:11,400 --> 00:02:
Napisy dla Memento Lt
keywords: shining, the, lt,
original filename: beeed1f304780b5f5695371214f8c0c5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Stenlio Kubriko filmas
00
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
ÃVYTÃJIMAS
1
00:03:29,489 --> 00:03:31,825
Sveiki. Man paskirtas
susitikimas su misteriu Ulmanu.
2
00:03:32,075 --> 00:03:33,910
Að esu Dþekas Torensas.
3
00:03:34,161 --> 00:03:36,705
Pirmos durys á kairæ -
ten jo kabinetas.
4
00:03:36,955 --> 00:03:38,081
Aèiû.
5
00:03:55,474 --> 00:03:56,266
Misteris Ulmanas?
6
00:03:56,558 --> 00:03:57,768
Að - Dþekas Torensas.
7
00:03:58,018 --> 00:03:59,978
Uþeikite, Dþekai.
8
00:04:01,021 --> 00:04:03,565
-Malonu su jumis susipaþinti.
-Man irgi.
9
00:04:03,815 --> 00:04:05,359
Tai mano sekretorë S
Napisy dla Memento Lt
keywords: october, sky, lt, subtitrai,
original filename: ec0ea62ec3eb114fa9699b374f06bf00.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,871 --> 00:00:08,432
<i>Kol Prezidento Eizenhauerio patarëjai...</i>
2
00:00:10,676 --> 00:00:12,611
<i>Ãiandien kelia nerimà .
Vaðingtonas...</i>
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,646
<i>Jei kà tik ásijungëte ðià specialià programà ,</i>
4
00:00:17,716 --> 00:00:20,277
<i>Vaðingtonas patvirtino, kad vakar,</i>
5
00:00:20,353 --> 00:00:23,254
<i>1957-øjø spalio ketvirtà jà ,</i>
6
00:00:23,323 --> 00:00:25,620
<i>Sovietø Sà junga sëkmingai paleido</i>
7
00:00:25,692 --> 00:00:27,954
<i>pirmà já istorijoje, þmogaus sukurtÃ
palydovà </i>
8
00:00:28,027 --> 00:00:30,
Napisy dla Memento Lt
keywords: gods, must, be, crazy, the, lt, subtitrai,
original filename: Gods.Must.Be.Crazy,.The.LT.subtitrai.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,061 --> 00:00:32,555
<i>Atrodo kaip rojus, bet tai yra</i>
<i>klastingiausia dykuma pasaulyje:</i>
2
00:00:32,766 --> 00:00:36,202
<i>Kalaharis.</i>
<i>Po trumpo lietaus sezono...</i>
3
00:00:36,369 --> 00:00:39,566
<i>...èia yra daug vandens duobiø</i>
<i>ir netgi upiø.</i>
4
00:00:39,773 --> 00:00:44,676
<i>Bet po penkiø savaièiø vandens ádubos</i>
<i>virsta tirðtu Kalahario smëliu.</i>
5
00:00:44,878 --> 00:00:47,676
<i>Vandens duobës iðdþiûsta,</i>
<i>ir upës nustoja tekëti.</i>
6
00:00:48,214 --> 00:00:50,978
<i>Ãolë iðblukusi graþiai</i>
<i>ðviesia spalva
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1915}{1999}Vaiduokli du, èia Aidas vienas.
{2001}{2077}Atvyksta uþ keturiø minuèiø.
{2117}{2167}IRAKAS
{2169}{2247}...AL QAEDA" TERITORIJA,|100 MYLIÃ NUO TIKRITO
{2719}{2775}Patvirtinu. Devyni, trys jûrø pëstininkai.
{2777}{2850}Vaiduokli du, jûs nedalyvaujate.|Atvyksta Alfa bûrys.
{2852}{2876}Nëra laiko.
{4335}{4392}Ar pasiruoðæ vykti namo?|- Taip.
{4912}{4968}Kaip nuo jø paspruksime?|- Mes nespruksime.
{5053}{5097}Bëgsime per juos.
{5229}{5333}JÃRÃ PÃSTININKÃ SPEC. OPERACIJÃ|VADOVYBÃ - ÃTUTGARTAS, VOKIETIJA
{5359}{5436}Deðimtasis! Stovëti ramiai, pëstininke.
{5456}{5518}Laisvai.
{5535}{5586}Trit
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,901 --> 00:00:24,763
21-jo amþiaus pradþioje korporacija
Umbrella tapo stambiausia kompanija Jungtinëse Valstjose
2
00:00:24,765 --> 00:00:24,800
3
00:00:24,842 --> 00:00:27,834
Jø produkcija buvo devyniuose ið deðimties namø.
4
00:00:27,911 --> 00:00:31,904
Korporacija turëjo didþiulæ
politinæ ir finansinæ átakÃ
5
00:00:31,982 --> 00:00:34,849
Oficialiai kompanija buvo
plaèiai þinomu gamintoju...
6
00:00:34,918 --> 00:00:38,786
kompiuterinës ir medicininës
technikos srityje.
7
00:00:38,856 --> 00:00:41,017
Bet net jos darbuotojai neþinojo...
8
00:00:41,09
Napisy dla Memento Lt
keywords: shaun, of, the, dead, lt, subtitles, dmt,
original filename: Shaun.Of.The.Dead.LT.subtitles.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:35,500
paskutinis uzsakymas.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Sonai.
- taip?
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,300
- ar tu matai tai ka as matau?
- taip, visiskai.
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,100
as zinau, jis tavo geriausias draugas,
bet tu gyveni su juo.
5
00:00:51,200 --> 00:00:52,665
zinau...
6
00:00:52,700 --> 00:00:56,300
tai ne del to, kad as nemegstu Edo.
Edai, tai ne del to kad as taves nemegstu.
7
00:00:56,335 --> 00:00:58,665
viskas gerai.
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
- tiesiog butu malonu jei mes galetum...
- dulkintis.
9
00:01:01,935 --> 00:01
Napisy dla Memento Lt
keywords: jeepers, creepers, 2, dvdscr, lt,
original filename: Jeepers.Creepers.2.DVDScr.XviD.LT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1227}{1351}KAS 23-ÃIÃ PAVASARÃ
{1402}{1484}IR 23 DIENÃ
{1526}{1677}JIS VALGO
{2257}{2397}22 DIENA
{2783}{2816}Billy!
{2826}{2958}Sutvirtink treèià . Ir neateik|valgyti kol nebaigsi.
{3062}{3100}Ir patikrink kitus du!
{3100}{3159}Ãsitikink ar jie|tvirtai suriðti!
{3159}{3263}Nenoriu, kad juos vël nupûstø|pasitaikius pirmai audrai.
{3428}{3497}Jie tai pridaro.
{4076}{4100}Billy!
{4100}{4179}-Lietei ðá daiktà ?|-Ne!
{4183}{4259}Sakiau tau kas nutiks,|jei já liesi.
{4262}{4347}Sakiau, kad|nelieèiau!
{4468}{4519}"Nenoriu, kad juos|vël nupûstø."
{4522}{4581}Pabuèiuok man...
{4594}{4656}Tik tu èia didelë audra.
{4677}{4
Napisy dla Memento Lt
keywords: peuple, migrateur, 1, cd, lt, subtitrai,
original filename: Peuple.Migrateur,.Le.1CD.LT.subtitrai.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1264}{1381}MIGRUOJANTYS PAUKÃÃIAI
{6716}{6841}Migruojanèiø paulðèiø istorija|tai paþado istorija
{6848}{6898}Paþado sugráþti
{6904}{6998}Tûkstatnèio pavojingø myliø|istorija
{7005}{7050}skirta tik vienam tikslui
{7060}{7170}Iðlikimui... Jø migracija|tai kova uþ gyvenymÃ
{8604}{8653}Ãiaurës pusrutulyje|pavasará
{8655}{8727}jie pakelia sparnus link arkties|kur jie gimæ
{8742}{8818}Kai kurie nesustodami|skrenda dienà ir naktá
{8847}{8899}Kiti skrenda sustodami
{8905}{8970}iðtisas savaites|srisdmi á tolimà tikslÃ
{15429}{15506}Kad nepasiklystø skrisdami
{15509}{15595}migrujantys paukðèiai naudoja|astonominius
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{350}NOSFERATU,|Siaubo Simfonija
{355}{620}Pagal Bram Stoker|romanà "Dracula"
{630}{745}Reþisierius:|Friedrich Wilhelm Murnau
{2350}{2415}1-as Veiksmas
{2475}{2895}Wisborg Didþiosios Mirties|metraðtis, 1838 metai.
{2925}{3275}Nosferatu! Ar neskamba ðis vardas|kaip vidurnakèio Mirties ðauksmas?
{3276}{3770}Garsiai nekalbëkit, nes gyvenimo portretas|pavirs á iðblyðkusius ðeðëlius, o koðmarai|prisikels, kad maitintøsi jûsø krauju.
{3780}{4030}Að ilgai stebëjau Didþiosios Mirties prisikëlimà |ir kritimà savo gimtajame Wisborg miestelyje.
{4031}{4290}Ãia prasideda istorija: Gyveno Wisborg'e|Hutter su savo jauna þmona E
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,180 --> 00:00:45,813
PENKIOLIKA Å LOVES MINUCIU
2
00:00:51,900 --> 00:00:53,618
Kitas.
3
00:01:10,460 --> 00:01:12,620
NekvaiIiok.
4
00:01:12,620 --> 00:01:14,497
Gerai.
5
00:01:18,420 --> 00:01:21,020
Girdejai, ka sakiau?
6
00:01:21,020 --> 00:01:24,092
Noriu fotografuoti
musu keIione i Amerika.
7
00:01:24,580 --> 00:01:26,411
Kitas.
8
00:01:28,020 --> 00:01:29,740
Laba diena.
Parodykite dokumentus.
9
00:01:29,740 --> 00:01:35,260
Koks jusu atvykimo tiksIas?
- Dvieju savaiciu atostogos.
10
00:01:35,260 --> 00:01:38,860
Ar turite atgaIini biIieta? Atsiprašau.
Ci
Napisy dla Memento Lt
keywords: cube, 2, hypercube, lt, subtitrai,
original filename: Cube.2.-.Hypercube.LT.subtitrai.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,200 --> 00:02:09,240
Ar yra kas nors?
2
00:02:12,280 --> 00:02:14,320
Ar yra kas nors?
3
00:02:20,600 --> 00:02:22,640
Kas nors?
4
00:04:09,680 --> 00:04:13,440
KUBAS 2:
5
00:04:18,840 --> 00:04:20,800
HIPERKUBAS
6
00:05:44,560 --> 00:05:45,520
Skaièiai...
7
00:05:47,320 --> 00:05:49,280
Kur tie prakeikti skaièiai?
8
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Gal èia...
9
00:06:06,520 --> 00:06:07,640
Velnias!
10
00:06:09,040 --> 00:06:10,760
Velniai rautø!
11
00:06:18,520 --> 00:06:19,680
Juk tai mano skaièiai...
12
00:06:21,280 --> 00:06:23,640
Duokit bent vienÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{445}{463}Man trumpam reikia tavo dviraèio.|- Kà tai reiðkia?
{558}{570}Kà tai reiðkia?
{732}{740}Ne!
{905}{925}Einam á kinà .|- Bet dabar. Eime.
{930}{945}Tu tik sapnuoji, èempione!
{1050}{1069}Jûs laisvas?|- Tas klausiamasis pasiûlymas viliojantis,
{1069}{1090}bet mano ðirdis jau uþimta.|- Ar galiu jus su tuo nustebinti?
{1091}{1110}Na taip, su prievarta. Ir kà |turëèiau uþ tai nuþudyti?
{1111}{1135}Per 20 minuèiø turiu bûti oro uoste.|- Tada galiu ramiai dabaikti valgyti.
{1136}{1149}Lipkit vidun.
{1164}{1185}Ãis iðskridis kaip kviestas. Ãiaip|ar tai norëjau kai kà iðbandyti.
{1185}{1200}Norëèiau
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
ÿþ1
00:01:06,500 --> 00:01:08,500
Kairn! Tre
ias!
2
00:01:19,820 --> 00:01:23,540
Jean-Louis Schlesser
savo automobilyje,
3
00:01:23,740 --> 00:01:27,100
Nr. 10,
10, kaip Zidane
4
00:01:30,060 --> 00:01:32,900
30 metrs, kairn, stabdis!
5
00:01:35,340 --> 00:01:38,340
Pasaulio Ralio
empionas 98-tais ir 99-tais.
6
00:01
Napisy dla Memento Lt
keywords: lithuanian, hp, 3, lt,
original filename: HarryPotterandthePrisonerofAzkaban2004-Lithuanian.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,320 --> 00:01:00,560
Lumos Maxima.
2
00:01:01,960 --> 00:01:04,120
Lumos Maxima.
3
00:01:05,720 --> 00:01:08,560
Lumos Maxima.
4
00:01:10,200 --> 00:01:15,080
HARIS POTERIS
IR AZKABANO KALINYS
5
00:01:36,000 --> 00:01:37,240
Hari! Hari!
6
00:01:37,640 --> 00:01:39,440
Hari! Atidaryk duris!
7
00:01:46,000 --> 00:01:47,960
Mardþe, kaip malonu
tave matyti.
8
00:01:48,640 --> 00:01:51,680
Dëde Vernonai, man reikia,
kad pasiraðytumët leidimà .
9
00:01:52,080 --> 00:01:53,240
Kas tai?
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,160
Nieko. Mokyklos popieriai.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1136}{1250}Kartà gyveno graþi princesë.
{1256}{1462}Bet ji buvo uþkeikta baisiu uþkeikimu,|kurá galëjo panaikinti tik pirmos meilës buèinys.
{1469}{1620}Ji buvo uþrakinta toli pilyje kurià saugojo |baisus ugnimi spjaudantis drakonas.
{1627}{1798}Daug drà siø riteriø bandë iðlaisvinti jà |ið ðio baisaus kalëjimo, bet niekam nepavyko.
{1804}{1966}Laikoma drakono aukðèiausiame kambaryje aukðèiausio bokðto|ji laukë savo tikros meilës
{1973}{2068}ir tikro meilës pirmo buèinio.
{2073}{2127}Galima pagalvoti, kad taip ir buvo.
{2133}{2243}Kaip juokinga.
{2648}{2796}ÃREKAS
{3934}{3998}Saugotis
{4696}{4727}Laikytis nuoð
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9115}{9265}Genialiam vokieèiø filmø kûrëjui|Friedrich'ui Wilhelm'ui Murnau napavyko
{9270}{9355}gauti Brom'o Stoker'io sutikimo|ekranizuoti jo romanà Dracula
{9375}{9604}Murnau tik pakeitæs pavadinimà ,|pavadino já vampyru Count'u Orlock'u,|o jo filmas... NOSFERATU
{9625}{9860}F.W. Murnau sukûrë patá tikriausià vampyro|filmà ir sutelkë savo tarpe didþiausius|visu laikø reþisierius
{10027}{10085}Sukti kamerà .
{10088}{10156}Ir... pradëti.
{10229}{10293}Daili katytë.
{10296}{10360}Daili katytë.
{10406}{10465}Miau.
{10468}{10520}Dabar tu labai patenkinta,|ar ne, Ellen?
{10523}{10591}Tu gyveni graþiame name.
{10593}{10639
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,508 --> 00:00:11,303
Kismet Entertaiment
Grup ir
2
00:00:14,306 --> 00:00:18,727
Noel Gei Mouðn Pikèers
Kompani pristato
3
00:00:18,769 --> 00:00:23,607
bendradarbiaujant su
Viktor Film Kompani
4
00:00:23,607 --> 00:00:28,195
pagaminta Karusel
Pikèer Kompani
5
00:00:31,782 --> 00:00:36,119
Ãkotija
6
00:00:41,208 --> 00:00:43,418
Tu buvai teisi.
7
00:00:43,919 --> 00:00:47,130
Tas darbas mane
galutinai uþknis.
8
00:00:47,130 --> 00:00:49,675
Ten kaip tiktai,
kas tau patinka.
9
00:00:49,675 --> 00:00:51,552
Krûva moterø kûnø.
10
00:00:51,552 --> 00:00:53,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1705}{1761}UGNIES SIENA
{1804}{1852}- Ar matai já, Pimai?|- Taip.
{1870}{1951}- Jis iðvyksta ið namø.|- Vëluoja.
{2128}{2166}Kur tu? Ãalia jo?
{2173}{2212}Ne, kitoje gatvës pusëje.
{2401}{2451}O galëtum büti arèiau.
{2465}{2496}Nebijok, niekur jis nedigs.
{2501}{2547}Bükite atidüs, vaikinai.
{2663}{2733}9:01. Ir vëI vaþiuoja|Granville Park...
{2834}{2882}Ãjunk septintà kanalà .
{3229}{3264}Sveiki.
{3784}{3844}...kontroliuoti duomenø srautus.
{4324}{4389}Sveikas, Dþekai.
{4426}{4490}- Sara, gal galëtum patildyti?!|- Kà ?!
{4499}{4545}Tai, kà tu vadini muzika!|Patildyk jà !
{4570}{4612}- Kodël?!|- Ar
Napisy dla Memento Lt
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, czech, cs, lt, subtitrai,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Czech - cs - bb1417ee03435afeb54ddf89b2ed1be6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,500 --> 00:02:23,700
Atsi?skit j? atgal.
2
00:02:36,000 --> 00:02:38,100
<i>Ar j?s atliksite program??</i>
3
00:02:40,200 --> 00:02:41,500
A? negaliu.
4
00:02:52,200 --> 00:02:54,100
<i>Ar j?s atliksite program??</i>
5
00:03:03,500 --> 00:03:05,900
<i>Ar j?s atliksite program??</i>
6
00:03:07,900 --> 00:03:09,000
A? negaliu.
7
00:04:13,400 --> 00:04:15,500
<i>N?ra tokios vietos, kur j?s?
nesurast?.</i>
8
00:04:15,600 --> 00:04:17,100
<i>Taip baigiasi visos istorijos.</i>
9
00:04:17,900 --> 00:04:21,100
D?eisonai, ?tai kas tu - ?udikas.
10
00:04:21,700 --> 00:04:23,50
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,600 --> 00:01:56,951
Labas rytas, konsule!
2
00:02:00,135 --> 00:02:01,565
Kaip sekasi?
3
00:02:14,700 --> 00:02:15,739
Stot!
4
00:02:33,000 --> 00:02:36,490
A? tavimi taip did?iuojuosi.
5
00:02:37,700 --> 00:02:41,531
M?s? vardas sugra?intas.
Respublika yra saugi.
6
00:02:41,947 --> 00:02:44,024
Tai buvo baisu, mama.
7
00:02:45,973 --> 00:02:47,375
Jis netur?jo mirti.
8
00:02:48,667 --> 00:02:51,110
Bet dabar jis nebegyvas, a?
9
00:02:52,700 --> 00:02:54,524
Jis band? man kalb?ti.
10
00:02:55,107 --> 00:02:56,216
Bet...
11
00:02:56,476 --> 00:02:58,456
Nepaj?g
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9159}{9209}Marvin, privalai tai pamatyti.
{9211}{9294}- Gavai mano nuotraukas?|- Taip. Turi i?eiti laukan.
{9295}{9370}Mes su Des radom kai k?.
{9378}{9433}- K??|- Pamatysi.
{9488}{9634}- Mamos butas. Ji nenor?t?, kad i?ei?iau.|- Mes galime i?s?linti. Privalai.
{9662}{9724}K? nori kad pamaty?iau?
{9755}{9818}Atrodo radome lavon?.
{9987}{10047}I?einu, mama.|Tuoj gr??iu.
{10048}{10099}Toli nenueik.
{10792}{10825}Marvin?
{10886}{10936}M??las,|per tamsu k? nors ??i?r?ti,
{10938}{10997}bet lavonas guli ten.
{11034}{11112}- A? nieko nematau.|- Jis pa?iam dugne.
{11114}{11140}Baisu, Rosy?
{11142}{11179}Ne.
{11199}{11269}Jis ?ia jau 2 valanda
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,528 --> 00:00:27,869
"M?sl?s istorijoje"
Su vedan?iuoju Piteriu Greisu
2
00:00:27,870 --> 00:00:32,005
Nors niekam ir nepasisek?
?rodyti, kad jie egzistuoja
3
00:00:32,006 --> 00:00:35,303
Kvazivyriausybin? asociacija
"Vyrai Juodais"...
4
00:00:35,304 --> 00:00:38,809
atlieka slaptas operacijas
?ia ?em?je
5
00:00:38,810 --> 00:00:43,069
kad padarytu mus saugius
nuo ateivi? visoje Galaktikoje.
6
00:00:43,070 --> 00:00:46,746
?tai viena i? t? istorij?, ....
7
00:00:46,747 --> 00:00:51,444
...kuri niekada nebuvo atskleista:
8
00:00:51,550 --> 00:00:55,889
1978m. planetos Zar
Napisy dla Memento Lt
keywords: peuple, migrateur, 1, cd, lt, subtitrai,
original filename: Peuple.Migrateur,.Le.1CD.LT.subtitrai.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1264}{1381}MIGRUOJANTYS PAUK??IAI
{6716}{6841}Migruojan?i? paul??i? istorija|tai pa?ado istorija
{6848}{6898}Pa?ado sugr??ti
{6904}{6998}T?kstatn?io pavojing? myli?|istorija
{7005}{7050}skirta tik vienam tikslui
{7060}{7170}I?likimui... J? migracija|tai kova u? gyvenym?
{8604}{8653}?iaur?s pusrutulyje|pavasar?
{8655}{8727}jie pakelia sparnus link arkties|kur jie gim?
{8742}{8818}Kai kurie nesustodami|skrenda dien? ir nakt?
{8847}{8899}Kiti skrenda sustodami
{8905}{8970}i?tisas savaites|srisdmi ? tolim? tiksl?
{15429}{15506}Kad nepasiklyst? skrisdami
{15509}{15595}migrujantys pauk??iai naudoja|astonominius objiektus
{15603}{15671}Saul? i
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,409 --> 00:02:43,431
Sveiki vaikinai.
2
00:02:47,094 --> 00:02:48,221
U?valgykim, k??
3
00:03:05,225 --> 00:03:06,234
Greit atvyksim.
4
00:03:17,849 --> 00:03:18,882
A? m?s?iau.
5
00:03:19,969 --> 00:03:22,777
Jei nenori, tu gali negr??ti
? kolegij?.
6
00:03:23,062 --> 00:03:24,717
Antonijaus ?sakymai
nebegalioja, ar ne?
7
00:03:24,934 --> 00:03:26,519
?sakymai nebuvo at?aukti.
8
00:03:27,722 --> 00:03:29,836
Ten nieko n?ra,
tik vagys ir galva?ud?iai.
9
00:03:29,918 --> 00:03:31,210
Toks gyvenimas ne vaikams.
10
00:03:31,867 --> 00:03:32,889
Tada kur?
11
00:03
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{588}{696}"M?sl?s istorijoj"|Su vedan?iuoju Peter Graves
{696}{800}Nors niekam ir nepasisek?|?rodyti, kad jie egzistuoja
{800}{882}Kvazivyriausybin? asociacija|"Vyrai Juodais"...
{882}{970}atlieka slaptas operacijas|?ia ?em?je
{970}{1076}kad padarytu mus saugius|nuo ateivi? visoje Galaktikoje.
{1076}{1168}?tai viena i? t? istorij?, ....
{1168}{1286}...kuri niekada nebuvo atskleista:
{1288}{1397}1978m. planetos Zartha lyderiai|skubiai palieka savo planet?,
{1397}{1528}kad i?vengt? m??io|su pikt?ja Serleena.
{1541}{1603}Atvyk? ? ?em?|zartanai atsive??...
{1603}{1647}savo galingiausi? ginkl? -
{1647}{1753}Zarthos ?vies? - baisios galios|kosmi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,160 --> 00:01:21,599
<i>Venecija, 1596 m.</i>
2
00:01:31,720 --> 00:01:34,871
<i>Nepakantumas ?ydamas XVI am?iuje buvo
nesvetimas net Venecijai -</i>
3
00:01:35,080 --> 00:01:38,470
<i>galingiausiam ir liberaliausiam
Europos miestui-valstybei.</i>
4
00:01:46,600 --> 00:01:50,229
<i>?statymai ?ydus vert? gyventi senoje
liejykloje, vadinamajame gete.</i>
5
00:01:50,440 --> 00:01:53,512
<i>Nusileidus saulei, geto vartai buvo
u?daromi, juos saugojo krik??ionys.</i>
6
00:01:58,880 --> 00:02:04,637
<i>Dien? bet kuris ?mogus i? geto prival?jo
d?v?ti raudon? kepur?, ?ydo ?enkl?.</i>
7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25,000
{1204}{1254}Gelb?kit! Pad?kit!
{1265}{1322}A? mir?s? - Tu nemir?s.
{1324}{1382}Esi pagrobtas prie? savo vali?.
{1384}{1414}Kobi?
{1425}{1459}Kas ?ia?
{1579}{1647}Daktare Filai? Kas ?ia dedasi?
{1649}{1751}Ne?inau. Rengiau laid? paaugliams|apie vieni?umo problemas
{1753}{1798}ir staiga pabudau ?ia.
{1800}{1859}Tie paaugliai tikrai supyks.
{1888}{1990}Sveiki, ponai. J?s nepa??stat|man?s, bet a? pa??stu jus.
{1992}{2071}J?s abu ?aid?iat u? pinigus.
{2073}{2132}O ?iandien ?aisit u? savo gyvyb?.
{2134}{2224}Dabar abu kv?puojat mirtinomis|nervus veikian?iomis dujomis.
{2226}{2309}Jei per 1 20 sekund?i?|nepasieksit prie?nuod?i?,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,180 --> 00:00:45,813
PENKIOLIKA ?LOVES MINUCIU
2
00:00:51,900 --> 00:00:53,618
Kitas.
3
00:01:10,460 --> 00:01:12,620
NekvaiIiok.
4
00:01:12,620 --> 00:01:14,497
Gerai.
5
00:01:18,420 --> 00:01:21,020
Girdejai, ka sakiau?
6
00:01:21,020 --> 00:01:24,092
Noriu fotografuoti
musu keIione i Amerika.
7
00:01:24,580 --> 00:01:26,411
Kitas.
8
00:01:28,020 --> 00:01:29,740
Laba diena.
Parodykite dokumentus.
9
00:01:29,740 --> 00:01:35,260
Koks jusu atvykimo tiksIas?
- Dvieju savaiciu atostogos.
10
00:01:35,260 --> 00:01:38,860
Ar turite atgaIini biIieta? Atsipra?au.
Cia
Napisy dla Memento Lt
keywords: city, of, angels, 1998, lt, subtitrai,
original filename: City.of.Angels.1998.LT.subtitrai.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,115 --> 00:00:36,628
Dieve, a? apskritai nesimeld?iu...
2
00:00:36,915 --> 00:00:39,713
...bet jei tavo pagalba i?sikapanosiu...
3
00:00:40,035 --> 00:00:41,184
...pa?adu....
4
00:00:44,235 --> 00:00:45,748
41.
5
00:00:46,395 --> 00:00:47,669
41?
6
00:00:47,995 --> 00:00:49,030
O, Dieve!
7
00:00:50,035 --> 00:00:51,627
Prileisk voni?, pakviesk daktar?.
8
00:00:51,915 --> 00:00:53,826
Paguldyk j? ? voni?.
9
00:00:54,315 --> 00:00:56,385
Daktaras Karteris, 655-....
10
00:00:56,635 --> 00:00:57,704
Jo n?ra.
11
00:00:58,195 --> 00:00:59,708
Na kur tas termometras?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1890}{2060}Kelias ? Perdition
{2273}{2357}Yra sukurta daug istorij?|apie Michael'? Sullivan'?.
{2418}{2489}Kai kas sako, kad jis buvo padorus ?mogus.
{2542}{2617}Kai kas sako, kad jame|i?vis nebuvo nieko gero.
{2701}{2783}Bet kart? man teko praleisti ?e?ias savaites|keliaujant su juo...
{2788}{2874}...1931 met? ?iem?.
{2968}{3028}Apie tai ir m?s? pasakojimas.
{3797}{3885}A?i?, sere. Labai d?koju.|?mogus ?uvo per nelaiming? atsitikim? fabrike!
{3890}{3962}Pirkite laikra?t?!|Kar??iausios naujienos, tik 5 centai!
{5085}{5138}D?koju, Pone Miller'i.
{7267}{7328}V?liau gal?siu pad?ti tau.
{7335}{7394}O dabar geriau eik ir surask t?t?.
{8306}{8
Napisy dla Memento Lt
keywords: transporter, 2, lt, subtitrai,
original filename: Transporter.2.LT.subtitrai.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2484}{2581}Atleiskit, gal?tum?t pad?ti? Padanga...
{2583}{2666}Deja man susitikimas. Nenoriu v?luoti.
{2668}{2736}Ar geriau v?luoti, ar mirti?
{2777}{2876}- ?ito nedaryk|- Lipk i? automobilio!
{3036}{3091}Pradedam!
{3093}{3167}Nagi, vaiku?iai! Taip!
{3169}{3229}Atsargiai ma?ina nauja.
{3231}{3358}Joki? kli??i? a? pasir?pinsiu|Va?iuojam ? klub?.
{3360}{3468}Ar t?vai ?ino, su kokia kompanija susid?jai?|U?si?iaupk!
{3470}{3521}- Tas velnias neu?siveda.|- U?koduotas.
{3523}{3572}- Sakyk kod?!|- Bijau, kad negal?siu.
{3574}{3656}Bijau, kad b?sim priversti i?mu?ti|j? i? tav?s. Lipkite i? ma?inos!
{3815}{3867}Palaukit!
{3869}{395
Napisy dla Memento Lt
keywords: league, of, extraordinary, gentlemen, the, lt, subtitrai,
original filename: League.of.Extraordinary.Gentlemen,.The.LT.subtitrai.zip