Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Me You Everyone We Know is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Me You Everyone We Know wg dokladnosci:
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: meandyouandeveryoneweknow, 2005, english, me, and, you, everyone, we, limited, nedivx,
original filename: MeandYouandEveryoneWeKnow2005-English.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
If you really love me,
then let's make a vow...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
right here, together...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
right now.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Okay?
- Okay.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
All right.
Repeat after me-
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
I'm gonna be free.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
I'm gonna be free.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
And I'm gonna be brave.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
I'm gonna be brave.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Good.
And the next one is-
11
00:01:16,209 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
<i>Si realmente me amas,
hagamos un juramento...</i>
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
<i>...aquà mismo, juntos...</i>
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
<i>ahora mismo.</i>
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
<i>- ¿Está bien?
- Está bien.</i>
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
<i>Muy bien.
Repite después de mi:</i>
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Voy a ser libre.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Voy a ser libre.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
Y voy a ser valiente.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
Voy a ser valiente.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
B
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, 1, cd, french, fr, justrip,
original filename: Me and You and Everyone We Know - 2005 - 1CD - French - fr - 293cb1914342029c46ca8debce367a4e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,028 --> 00:00:44,114
<i>Si tu m'aimes vraiment,</i>
2
00:00:44,364 --> 00:00:46,574
<i>faisons un v?u.</i>
3
00:00:46,825 --> 00:00:48,159
<i>Ici m?me,</i>
4
00:00:48,535 --> 00:00:49,744
<i>ensemble,</i>
5
00:00:50,328 --> 00:00:51,704
<i>maintenant.</i>
6
00:00:57,502 --> 00:00:59,295
R?p?te apr?s moi.
7
00:01:00,338 --> 00:01:02,924
Je vais ?tre libre.
8
00:01:06,594 --> 00:01:09,222
Je vais ?tre courageuse.
9
00:01:12,767 --> 00:01:15,979
Bien. Voici le suivant.
10
00:01:16,187 --> 00:01:18,606
Je vivrai chaque jour
11
00:01:18,815 --> 00:01:20,483
comme si
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, justrip, romanian, motechnet, com,
original filename: 8343-Me.And.You.And.Everyone.We.Know.2005.DVDRiP.XviD-JUSTRiP.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{783}{946}{C:{preview}00FF}{Y:b}** Me and you and everyone we know **|made by sabian|sabian.ro@gmail.com
{1007}{1121}Dacã mã iubiþi, haide|sã facem din mîini...
{1124}{1197}chiar aici, împreunã...
{1200}{1246}chiar acum.
{1248}{1301}- Bine ?|- Bine.
{1364}{1445}Ãn regulã. Repetaþi dupã mine.
{1447}{1521}Voi fi liber.
{1523}{1596}Voi fi liber.
{1598}{1661}ªi voi fi curajos.
{1664}{1743}Voi fi curajos.
{1746}{1825}Bine. Urmãtorul este...|
{1827}{1937}Voi trãi fiecare zi|ca ºi cum ar fi ultima.
{1939}{1997}Asta e bunã. Vã place ?|Da. Spuneþi.
{1999}{2106}Voi trãi fiecare zi|ca ºi cum ar fi ultima.
{2109}{2174}Fa
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, justrip,
original filename: Me and You and Everyone We Know (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
If you really love me,
then let's make a vow...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
right here, together...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
right now.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Okay?
- Okay.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
All right.
Repeat after me-
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
I'm gonna be free.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
I'm gonna be free.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
And I'm gonna be brave.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
I'm gonna be brave.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Good.
And the next one is-
11
00:01:16,209 -->
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, limited, ntsc, dvdr, riderz,
original filename: c065c8ea7348e2efa9b2da4455242e7a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
Ako me zaista volis,
Onda hajde da se zavetujemo...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
Upravo ovde, zajedno...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
Bas sada.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Ok?
- Ok.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
Dobro.
Ponavljaj za mnom -
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Bicu slobodan.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Bicu slobodan.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
I bicu hrabar.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
Bicu hrabar.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Dobro.
I sledece je -
11
00:01:16,209 --> 00:01:20,771
Zivecu svaki dan
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, napisy, ns, limited, nedivx, pol,
original filename: Me_and_You_and_Everyone_We_Know_(NAPiSY-72617).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{796}{870}T?umaczy?: Niezrzeszony.
{1007}{1121}Je?eli naprawd? mnie kochasz,|to ?lubujmy sobie...
{1124}{1197}w?a?nie tutaj, razem...
{1200}{1246}w?a?nie teraz.
{1248}{1301}- Dobra?|- Dobra.
{1364}{1445}W porz?dku.|Powtarzaj za mn?...
{1447}{1521}B?d? wolny.
{1523}{1596}B?d? wolny.
{1598}{1661}I b?d? odwa?ny.
{1664}{1743}B?d? odwa?ny.
{1746}{1825}Dobrze.|A nast?pnie...
{1827}{1937}B?d? ?y? ka?dym dniem,|tak jakby by? moim ostatnim.
{1939}{1997}To jest dobre. Chcia?by? tak?|Tak. Powiedz to.
{1999}{2106}B?d? ?y? ka?dym dniem,|tak jakby by? moim ostatnim.
{2109}{2174}Fantastycznie.
{2177}{2225}Fantastycznie.
{2227}{2302}Odwa?nie.
{2305}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
<i>Si realmente me amas,
hagamos un juramento...</i>
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
<i>...aquà mismo, juntos...</i>
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
<i>ahora mismo.</i>
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
<i>- ¿Está bien?
- Está bien.</i>
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
<i>Muy bien.
Repite después de mi:</i>
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Voy a ser libre.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Voy a ser libre.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
Y voy a ser valiente.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
Voy a ser valiente.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
B
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: 1, 6, me, and, you, everyone, we, know, limited, nedivx,
original filename: 16_Me.And.You.And.Everyone.We.Know.Limited.Dvdrip.Xvid-Nedivx.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
Se me amas mesmo,
então vamos fazer uma promessa...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
aqui mesmo, juntos...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
agora mesmo.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Ok?
- Ok.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
Certo.
Repete depois de mim-
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Vou ser livre.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Vou ser livre.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
E vou ser corajoso.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
Vou ser corajoso.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Bom.
E a próxima é-
11
00:01:16,209 --> 00:01:20,771
Vo
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, limited, ntsc, dvdr, riderz,
original filename: Me.And.You.And.Everyone.We.Know.2005.LiMiTED.NTSC.DVDR-RIDERz.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,242 --> 00:00:47,009
Als je echt van me houdt,
laten we dan een gelofte maken...
2
00:00:47,113 --> 00:00:50,173
hier, samen...
3
00:00:50,283 --> 00:00:52,183
nu gelijk.
4
00:00:52,285 --> 00:00:54,515
Oké?
- Oké.
5
00:00:57,123 --> 00:01:00,490
Goed.
Zeg me na...
6
00:01:00,593 --> 00:01:03,653
Ik zal vrij zijn.
7
00:01:03,763 --> 00:01:06,789
Ik zal vrij zijn.
8
00:01:06,900 --> 00:01:09,528
En ik zal moedig zijn.
9
00:01:09,636 --> 00:01:12,935
Ik zal moedig zijn.
10
00:01:13,039 --> 00:01:16,338
Goed.
En de volgende is...
11
00:01:16,443 --> 00:01:21,0
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: 1788, me, and, you, everyone, we, know, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, limited, nedivx, eng,
original filename: 17883-Me_and_You_and_Everyone_We_Know_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
If you really love me,
then let's make a vow...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
right here, together...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
right now.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Okay?
- Okay.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
All right.
Repeat after meâ
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
I'm gonna be free.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
I'm gonna be free.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
And I'm gonna be brave.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
I'm gonna be brave.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Good.
And the next one isâ
11
00:01:16,209
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, pirate, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Me and You and Everyone We Know (2005) - pirate - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,007 --> 00:00:35,000
Ãeviren: pirate
2
00:00:42,008 --> 00:00:46,763
Beni gerçekten seviyorsan,
o zaman yemin edelim...
3
00:00:46,888 --> 00:00:49,933
...tam burada, birlikte...
4
00:00:50,058 --> 00:00:51,977
...hemen þimdi.
5
00:00:52,060 --> 00:00:54,271
- Tamam mý?
- Tamam.
6
00:00:56,898 --> 00:01:00,277
Pekâlâ.
Ardýmdan tekrarla--
7
00:01:00,360 --> 00:01:03,446
Ãzgür olacaðým.
8
00:01:03,530 --> 00:01:06,575
Ãzgür olacaðým.
9
00:01:06,658 --> 00:01:09,286
Ve cesur olacaðým.
10
00:01:09,411 --> 00:01:12,706
Cesur olacaðým.
11
00:01:12
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: 1745, me, and, you, everyone, we, know, 2005, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 17453-Me_and_You_and_Everyone_We_Know_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{783}{946}{C:{preview}00FF}{Y:b}** Me and you and everyone we know **|made by sabian|sabian.ro@gmail.com
{1007}{1121}Dacã mã iubiþi, haide|sã facem din mîini...
{1124}{1197}chiar aici, împreunã...
{1200}{1246}chiar acum.
{1248}{1301}- Bine ?|- Bine.
{1364}{1445}Ãn regulã. Repetaþi dupã mine.
{1447}{1521}Voi fi liber.
{1523}{1596}Voi fi liber.
{1598}{1661}ªi voi fi curajos.
{1664}{1743}Voi fi curajos.
{1746}{1825}Bine. Urmãtorul este...|
{1827}{1937}Voi trãi fiecare zi|ca ºi cum ar fi ultima.
{1939}{1997}Asta e bunã. Vã place ?|Da. Spuneþi.
{1999}{2106}Voi trãi fiecare zi|ca ºi cum ar fi ultima.
{2109}{2174}Fa
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, limited, nedivx, english, motechnet, com, may,
original filename: 4940-Me.And.You.And.Everyone.We.Know.LiMiTED.DVDRiP.XViD-NeDiVx.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
If you really love me,
then let's make a vow...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
right here, together...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
right now.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Okay?
- Okay.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
All right.
Repeat after me-
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
I'm gonna be free.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
I'm gonna be free.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
And I'm gonna be brave.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
I'm gonna be brave.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Good.
And the next one is-
11
00:01:16,209 -->
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, pirate, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Me and You and Everyone We Know (2005) - pirate - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Ãeviren: pirate
{1007}{1121}Beni gerçekten seviyorsan,|o zaman yemin edelim...
{1124}{1197}...tam burada, birlikte...
{1200}{1246}...hemen þimdi.
{1248}{1301}- Tamam mý?|- Tamam.
{1364}{1445}Pekâlâ.|Ardýmdan tekrarla--
{1447}{1521}Ãzgür olacaðým.
{1523}{1596}Ãzgür olacaðým.
{1598}{1661}Ve cesur olacaðým.
{1664}{1743}Cesur olacaðým.
{1746}{1825}Güzel.|Ve bir sonraki-
{1827}{1937}Her günü, son günümmüþ|gibi yaþayacaðým.
{1939}{1997}Oh, bu güzel.|Hoþuna gitti mi? Evet. Söyle.
{1999}{2106}Her günü, son günümmüþ|gibi yaþayacaðým.
{2109}{2174}Ãnanýlmaz derecede.
{2177}{2225}Ãnanýlmaz dereced
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
<i>Si realmente me amas,
hagamos un juramento...</i>
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
<i>...aquà mismo, juntos...</i>
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
<i>ahora mismo.</i>
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
<i>- ¿Está bien?
- Está bien.</i>
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
<i>Muy bien.
Repite después de mi:</i>
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Voy a ser libre.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Voy a ser libre.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
Y voy a ser valiente.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
Voy a ser valiente.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
B
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{796}{870}T?umaczy?: Niezrzeszony.
{1007}{1121}Je?eli naprawd? mnie kochasz,|to ?lubujmy sobie...
{1124}{1197}w?a?nie tutaj, razem...
{1200}{1246}w?a?nie teraz.
{1248}{1301}- Dobra?|- Dobra.
{1364}{1445}W porz?dku.|Powtarzaj za mn?...
{1447}{1521}B?d? wolny.
{1523}{1596}B?d? wolny.
{1598}{1661}I b?d? odwa?ny.
{1664}{1743}B?d? odwa?ny.
{1746}{1825}Dobrze.|A nast?pnie...
{1827}{1937}B?d? ?y? ka?dym dniem,|tak jakby by? moim ostatnim.
{1939}{1997}To jest dobre. Chcia?by? tak?|Tak. Powiedz to.
{1999}{2106}B?d? ?y? ka?dym dniem,|tak jakby by? moim ostatnim.
{2109}{2174}Fantastycznie.
{2177}{2225}Fantastycznie.
{2227}{2302}Odwa?nie.
{2305}
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, limited, nedivx, swedish, motechnet, com, may,
original filename: Me.And.You.And.Everyone.We.Know.LiMiTED.DVDRiP.XViD-NeDiVx.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,008 --> 00:00:40,775
Ãversättning: mrmike
www.undertexter.se
2
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
Om du verkligen älskar mig,
låt oss ingå ett löfte...
3
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
här, tillsammans...
4
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
just nu.
5
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Okej?
- Okej!
6
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
Okej.
Säg efter mig-
7
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Jag kommer bli fri.
8
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Jag kommer bli fri.
9
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
- och jag skall
vara modig.
10
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
jag skall vara modig.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,108 --> 00:00:46,775
Se me amas mesmo,
então vamos fazer uma promessa...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
... aqui mesmo, juntos...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
... agora mesmo.
4
00:00:52,152 --> 00:00:54,282
- Está bem?
- Ok.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
Muito bem.
Repete depois de mim...
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Vou ser livre.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Vou ser livre.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
E vou ser corajoso.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
Vou ser corajoso.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Bom.
E a próxima é...
11
00:01:16,2
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Me and You and Everyone We Know (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,087 --> 00:00:15,683
Beni gerçekten seviyorsan
gel yemin edelim.
2
00:00:15,767 --> 00:00:18,725
Burada, beraber.
3
00:00:18,807 --> 00:00:20,638
Ãimdi.
4
00:00:20,727 --> 00:00:22,763
- Tamam mý?
- Tamam.
5
00:00:25,367 --> 00:00:28,598
Pekala
söylediklerimi tekrar et.
6
00:00:28,687 --> 00:00:34,639
Ãzgür olacaðým.
7
00:00:34,727 --> 00:00:37,287
Ve cesur olacaðým.
8
00:00:37,367 --> 00:00:40,564
Cesur olacaðým.
9
00:00:40,647 --> 00:00:43,798
Güzel.
Bir sonraki þöyle.
10
00:00:43,887 --> 00:00:48,278
Her günü son günümmüþ
gibi yaþayacað
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9968-Me And You And Everyone We Know ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{783}{946}{C:{preview}00FF}{Y:b}** Me and you and everyone we know **|made by sabian|sabian.ro@gmail.com
{1007}{1121}Dacã mã iubiþi, haide|sã facem din mîini...
{1124}{1197}chiar aici, împreunã...
{1200}{1246}chiar acum.
{1248}{1301}- Bine ?|- Bine.
{1364}{1445}Ãn regulã. Repetaþi dupã mine.
{1447}{1521}Voi fi liber.
{1523}{1596}Voi fi liber.
{1598}{1661}ªi voi fi curajos.
{1664}{1743}Voi fi curajos.
{1746}{1825}Bine. Urmãtorul este...|
{1827}{1937}Voi trãi fiecare zi|ca ºi cum ar fi ultima.
{1939}{1997}Asta e bunã. Vã place ?|Da. Spuneþi.
{1999}{2106}Voi trãi fiecare zi|ca ºi cum ar fi ultima.
{2109}{217
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
Ako me zaista voliš,
onda se zavetujmo
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
ovde, zajedno,
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
odmah.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Važi?
- Važi.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
U redu.
Ponavljaj za mnom:
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Biæu slobodna.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Biæu slobodan.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
I biæu hrabra.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
Biæu hrabar.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Dobro.
Sledeæe je:
11
00:01:16,209 --> 00:01:20,771
Živeæu svaki dan
kao da je po
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,349 --> 00:00:46,103
Ãà óô'áëÃèåéá ì'áãáðÃò,
áò äþóïõìå üñêï.
2
00:00:46,937 --> 00:00:50,482
ÃáæÃ, åäþ êáé ôþñá.
3
00:00:52,526 --> 00:00:55,112
-ÃÃôÃîåé;
-ÃÃôÃîåé.
4
00:00:56,906 --> 00:00:59,700
ÃðáÃÃëáâå ìåôà áðï ìÃÃá...
5
00:01:00,493 --> 00:01:05,623
-Ãá ãÃÃù åëåýèåñç.
-Ãá ãÃÃù åëåýèåñç.
6
00:01:06,707 --> 00:01:11,712
-Ãáé èá Ã¥Ãìáé ãåÃÃáÃá.
-Ãáé èá Ã¥Ãìáé ãåÃÃáÃá.
7
00:01:12,213 --> 00:01:15,508
ÃñáÃá...
Ãáé ôþñá ôï Ã¥
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, limited, nedivx, swedish, motechnet, com, may,
original filename: 4939-Me.And.You.And.Everyone.We.Know.LiMiTED.DVDRiP.XViD-NeDiVx.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,008 --> 00:00:40,775
Ãversättning: mrmike
www.undertexter.se
2
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
Om du verkligen älskar mig,
låt oss ingå ett löfte...
3
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
här, tillsammans...
4
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
just nu.
5
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Okej?
- Okej!
6
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
Okej.
Säg efter mig-
7
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Jag kommer bli fri.
8
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Jag kommer bli fri.
9
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
- och jag skall
vara modig.
10
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
jag skall vara modig.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
Si realmente me amas,
Entonces hagamos una promesa...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
AquÃ, juntos...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
Ahora.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Okay?
- Okay.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
De acuerdo.
Repite después de mÃ-
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Seré libre.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Seré libre.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
Y seré valiente.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
Seré valiente.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Bien.
Y lo próximo esâ
11
00:01:16,209 --> 00:01:20,771
Vivir
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, justrip,
original filename: Me And You And Everyone We Know - Fin - 23,976fps - 2005.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{226}{284}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 29.11.2005.
{303}{417}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{422}{547}Suomennos: maza, Mahatma, flinstone,|IsoD, RollonTollo ja Jackblack12
{551}{628}Oikoluku: Sensei69
{1014}{1127}Jos rakastat minua|oikeasti, vannotaan vala -
{1131}{1251}tässä, yhdessä, juuri nyt.
{1255}{1316}- Sopiiko?|- Sopii.
{1371}{1441}Toista perässäni:
{1454}{1601} Olen vapaa.
{1605}{1749}Ja olen urhea.
{1753}{1830}Hyvä. Ja seuraava on:
{1834}{1942}Elän joka päivän kuin|se olisi viimeiseni.
{1946}{2002}Pidätkö siitä? Sano se.
{2006}{2112}Elän joka päivän kuin|se olisi v
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1007}{1121}If you really love me,|then let's make a vow...
{1124}{1197}right here, together...
{1200}{1246}right now.
{1248}{1301}- Okay?|- Okay.
{1364}{1445}All right.|Repeat after me-
{1447}{1521}I'm gonna be free.
{1523}{1596}I'm gonna be free.
{1598}{1661}And I'm gonna be brave.
{1664}{1743}I'm gonna be brave.
{1746}{1825}Good.|And the next one is-
{1827}{1937}I'm gonna live each day|as if it were my last.
{1939}{1997}Oh, that's good.|You like that? Yeah. Say it.
{1999}{2106}I'm gonna live each day|as if it were my last.
{2109}{2174}Fantastically.
{2177}{2225}Fantastically.
{2227}{2302}Courageously.
{2305}{2362}Cour
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Me and You and Everyone We Know - 2005 - 1CD - Czech - cz - 111d0a3586b1f746f810325f2310d98b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,828 --> 00:00:01,778
p
2
00:00:01,778 --> 00:00:01,823
pr
3
00:00:01,823 --> 00:00:03,072
pro
4
00:00:04,577 --> 00:00:09,054
www.titulky.com
5
00:00:09,161 --> 00:00:09,261
_
6
00:00:09,363 --> 00:00:09,463
_
7
00:00:09,565 --> 00:00:09,665
_
8
00:00:09,666 --> 00:00:09,766
A_
9
00:00:09,767 --> 00:00:09,867
AC_
10
00:00:09,868 --> 00:00:09,968
ACE_
11
00:00:09,969 --> 00:00:10,069
ACEB_
12
00:00:10,070 --> 00:00:10,170
ACEBA_
13
00:00:10,171 --> 00:00:10,271
ACEBAC_
14
00:00:10,272 --> 00:00:13,386
ACEBACK_
15
00:00:13,387 --> 00:00:13,487
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
If you really love me,
then let's make a vow...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
right here, together...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
right now.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Okay?
- Okay.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
All right.
Repeat after me-
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
I'm gonna be free.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
I'm gonna be free.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
And I'm gonna be brave.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
I'm gonna be brave.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Good.
And the next one is-
11
00:01:16,209 -->
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, 1, cd, polish, pl,
original filename: Me and You and Everyone We Know - 2005 - 1CD - Polish - pl - 8da86f0177103f4fe940a6152cffa694.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,200 --> 00:00:36,286
T?umaczy?: Niezrzeszony.
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,755
Je?eli naprawd? mnie kochasz,
to ?lubujmy sobie...
3
00:00:46,880 --> 00:00:49,925
w?a?nie tutaj, razem...
4
00:00:50,050 --> 00:00:51,969
w?a?nie teraz.
5
00:00:52,052 --> 00:00:54,263
- Dobra?
- Dobra.
6
00:00:56,890 --> 00:01:00,269
W porz?dku.
Powtarzaj za mn?...
7
00:01:00,352 --> 00:01:03,438
B?d? wolny.
8
00:01:03,522 --> 00:01:06,567
B?d? wolny.
9
00:01:06,650 --> 00:01:09,278
I b?d? odwa?ny.
10
00:01:09,403 --> 00:01:12,698
B?d? odwa?ny.
11
00:01:12,823 --> 00:01:16,118
Dob
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, 1, cd, spanish, es, avi,
original filename: Me and You and Everyone We Know - 2005 - 1CD - Spanish - es - ff0e4b73af22aa66c258054d8771c1e2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
<i>Si realmente me amas,
hagamos un juramento...</i>
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
<i>...aqu? mismo, juntos...</i>
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
<i>ahora mismo.</i>
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
<i>- ?Est? bien?
- Est? bien.</i>
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
<i>Muy bien.
Repite despu?s de mi:</i>
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
Voy a ser libre.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
Voy a ser libre.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
Y voy a ser valiente.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
Voy a ser valiente.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Bien.
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Me and You and Everyone We Know (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1007}{1121}If you really love me,|then let's make a vow...
{1124}{1197}right here, together...
{1200}{1246}right now.
{1248}{1301}- Okay?|- Okay.
{1364}{1445}All right.|Repeat after me-
{1447}{1521}I'm gonna be free.
{1523}{1596}I'm gonna be free.
{1598}{1661}And I'm gonna be brave.
{1664}{1743}I'm gonna be brave.
{1746}{1825}Good.|And the next one is-
{1827}{1937}I'm gonna live each day|as if it were my last.
{1939}{1997}Oh, that's good.|You like that? Yeah. Say it.
{1999}{2106}I'm gonna live each day|as if it were my last.
{2109}{2174}Fantastically.
{2177}{2225}Fantastically.
{2227}{2302}Courageously.
{2305}{2362}Cour
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{226}{284}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 29.11.2005.
{303}{417}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{422}{547}Suomennos: maza, Mahatma, flinstone,|IsoD, RollonTollo ja Jackblack12
{551}{628}Oikoluku: Sensei69
{1014}{1127}Jos rakastat minua|oikeasti, vannotaan vala -
{1131}{1251}tässä, yhdessä, juuri nyt.
{1255}{1316}- Sopiiko?|- Sopii.
{1371}{1441}Toista perässäni:
{1454}{1601} Olen vapaa.
{1605}{1749}Ja olen urhea.
{1753}{1830}Hyvä. Ja seuraava on:
{1834}{1942}Elän joka päivän kuin|se olisi viimeiseni.
{1946}{2002}Pidätkö siitä? Sano se.
{2006}{2112}Elän joka päivän kuin|se olisi v
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, 73, 4, 74, 57, nedivx,
original filename: Me And You And Everyone We Know - Eng - 23,976fps - 2005.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1050}{1169}If you really love me,|then let's make a vow...
{1172}{1248}right here, together...
{1251}{1299}right now.
{1301}{1357}- Okay?|- Okay.
{1422}{1506}All right.|Repeat after meâ
{1509}{1586}I'm gonna be free.
{1588}{1664}I'm gonna be free.
{1667}{1732}And I'm gonna be brave.
{1735}{1818}I'm gonna be brave.
{1820}{1903}Good.|And the next one isâ
{1905}{2019}I'm gonna live each day|as if it were my last.
{2022}{2082}Oh, that's good.|You like that? Yeah. Say it.
{2085}{2196}I'm gonna live each day|as if it were my last.
{2199}{2267}Fantastically.
{2270}{2320}Fantastically.
{2322}{2400}Courageously.
{2403}{2463}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1007}{1121}If you really love me,|then let's make a vow...
{1124}{1197}right here, together...
{1200}{1246}right now.
{1248}{1301}- Okay?|- Okay.
{1364}{1445}All right.|Repeat after me-
{1447}{1521}I'm gonna be free.
{1523}{1596}I'm gonna be free.
{1598}{1661}And I'm gonna be brave.
{1664}{1743}I'm gonna be brave.
{1746}{1825}Good.|And the next one is-
{1827}{1937}I'm gonna live each day|as if it were my last.
{1939}{1997}Oh, that's good.|You like that? Yeah. Say it.
{1999}{2106}I'm gonna live each day|as if it were my last.
{2109}{2174}Fantastically.
{2177}{2225}Fantastically.
{2227}{2302}Courageously.
{2305}{2362}Cour
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, v, 1, justrip,
original filename: Me.And.You.And.Everyone.We.Know.2005.v1.0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{226}{284}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 29.11.2005.
{303}{417}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{422}{547}Suomennos: maza, Mahatma, flinstone,|IsoD, RollonTollo ja Jackblack12
{551}{628}Oikoluku: Sensei69
{1014}{1127}Jos rakastat minua|oikeasti, vannotaan vala -
{1131}{1251}tässä, yhdessä, juuri nyt.
{1255}{1316}- Sopiiko?|- Sopii.
{1371}{1441}Toista perässäni:
{1454}{1601} Olen vapaa.
{1605}{1749}Ja olen urhea.
{1753}{1830}Hyvä. Ja seuraava on:
{1834}{1942}Elän joka päivän kuin|se olisi viimeiseni.
{1946}{2002}Pidätkö siitä? Sano se.
{2006}{2112}Elän joka päivän kuin|se olisi v
Napisy dla Me You Everyone We Know
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, justrip, team, l, i, t,
original filename: Me.And.You.And.Everyone.We.Know.2005.DVDRiP.XviD-JUSTRiP.Team.L.i.T.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,841 --> 00:00:09,841
Vertaald door:
-- Team Lost in Translation --
2
00:00:10,273 --> 00:00:15,671
Verspreiding van dit materiaal
voor commerciële doeleinden is illegaal! ! !
3
00:00:15,771 --> 00:00:20,771
www.LostinTranslation.nl
www.NLOndert