Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Maximum Overdrive is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Maximum Overdrive wg dokladnosci:
Napisy dla Maximum Overdrive
keywords: maximum, overdrive, 1986, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Maximum Overdrive (1986) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1958}{2031}Honey, come on over here, sugar buns!
{2128}{2191}This machine just called me an asshole!
{3744}{3769}I knock.
{3831}{3898}Jesus Christ, do you|know how to play this game?
{3919}{3942}Sure!
{3946}{4006}Well, then, why don't|you make your last draw?
{5338}{5369}The bridge is going up!
{5373}{5436}It can't be! That light was green!|- Stop!
{5558}{5596}What the fuck!
{6039}{6075}Look out!
{7107}{7162}Far out!
{7375}{7423}It's gonna bump!
{8027}{8180}The light's green. The|cross bar never went down.
{8204}{8285}You goddamn stupid asshole!
{8290}{8352}Can't you see we've|got a situation here?
{9109}{9174}So, you ge
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{697}{883}<i>Pe 19 iunie ora 9:47 pãmântul s-a|intersectat cu coada cometei Rhea-M.</i>
{888}{973}<i>Dupã calculele efectuate, pãmântul|va rãmâne in aceasta coadã...</i>
{978}{1131}<i>... timp de 8 zile, 5 ore,|29 minute si 23 de secunde.</i>
{1908}{1963}<i>Eºti un tâmpit.</i>
{1974}{2081}Tinere, vino puþin încoace.
{2147}{2230}Aparatul ãsta mã face tâmpit.
{3842}{3936}ªtii cum se joacã treaba asta?
{3960}{4048}Atunci de ce nu joci odatã?
{5353}{5446}- Se ridicã podul.|- Nu se poate. Semaforul e verde.
{5581}{5632}Ce naiba se întâmplã?
{8102}{8209}Semaforul era verde,|nu trebuia sã se ridice podul.
{8213}{8301}Folose
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,310 --> 00:00:43,427
"El 19 de junio de 1987, a las 9:47,
la Tierra penetraba
2
00:00:43,590 --> 00:00:46,502
en la cola difusa del
cometa Rhéa-M."
3
00:00:46,670 --> 00:00:48,262
"Según los astrónomos,
4
00:00:48,430 --> 00:00:52,389
el planeta seguirÃa siendo prisionero
de la cola del cometa
5
00:00:52,550 --> 00:00:53,949
durante ocho dÃas,
6
00:00:54,110 --> 00:00:57,819
cinco horas, veintinueve minutos
y treinta y tres segundos."
7
00:01:02,550 --> 00:01:05,542
WILMINGTON,
CAROLINA DEL NORTE
8
00:01:18,590 --> 00:01:21,024
Jodete
9
00:01:28,910 --> 00:0
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,160 --> 00:00:47,600
<i>Pe 19 iunie ora 9:47 pãmântul s-a
intersectat cu coada cometei Rhea-M.</i>
2
00:00:47,800 --> 00:00:51,200
<i>Dupã calculele efectuate, pãmântul
va rãmâne in aceasta coadã...</i>
3
00:00:51,400 --> 00:00:57,920
<i>... timp de 8 zile, 5 ore,
29 minute si 23 de secunde.</i>
4
00:01:28,720 --> 00:01:30,920
<i>Eºti un tâmpit.</i>
5
00:01:31,360 --> 00:01:35,640
Tinere, vino puþin încoace.
6
00:01:38,280 --> 00:01:41,600
Aparatul ãsta mã face tâmpit.
7
00:02:46,080 --> 00:02:49,840
ªtii cum se joacã treaba asta?
8
00:02:50,800 --> 00:02:54
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Prevod i adaptacija: | zo-zo Team© / by r.a.s.
{1008}{1121}19-og juna, 1987. u 9:47,|zemlja je prošla kroz izuzetno
{1122}{1219}veliki rep usamljene|komete, RHEA-M.
{1220}{1339}Po proraèunima astronoma,|zemlja æe ostati u repu
{1340}{1441}sledeæih 8 dana, 5 sati,|29 minuta i 23 sekunde.
{1564}{1639}VILMINGTON,|SEVERNA KAROLINA
{1965}{2044}JEBI SE
{2223}{2276}TI SI SERONJA
{2292}{2363}Dušo, doði ovamo.
{2462}{2513}Ova mašina me je|upravo nazvala seronjom.
{2650}{2712}TEROR MAÅ INA
{4074}{4100}Pratim.
{4157}{4230}Umeš li ti ovo uopšte da igraš?
{4252}{4332}Naravno. -Zašto onda|ne predaš partiju?
{4495}{4563}GLAVNI PRE
Napisy dla Maximum Overdrive
keywords: maximum, overdrive, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 9963-Maximum Overdrive ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:40.16,00:00:47.60
Pe 19 iunie ora 9:47 pãmântul s-a[br]intersectat cu coada cometei Rhea-M.
00:00:47.80,00:00:51.20
Dupã calculele efectuate pãmântul[br]va fi rãmâne in aceasta coadã...
00:00:51.40,00:00:57.92
... timp de 8 zile, 5 ore,[br]29 minute si 23 desecunde.
00:01:17.64,00:01:24.32
Duceþi-vã dracu'
00:01:28.72,00:01:30.92
Esti un tâmpit.
00:01:31.36,00:01:35.64
Tinere, vino puþin încoace.
00:01:38.28,00:01:41.60
Aparatul ãsta mã face[br]tâmpit.
00:02:46.08,00:02
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,160 --> 00:00:47,600
<i>Pe 19 iunie ora 9:47 pãmântul s-a
intersectat cu coada cometei Rhea-M.</i>
2
00:00:47,800 --> 00:00:51,200
<i>Dupã calculele efectuate, pãmântul
va rãmâne in aceasta coadã...</i>
3
00:00:51,400 --> 00:00:57,920
<i>... timp de 8 zile, 5 ore,
29 minute si 23 de secunde.</i>
4
00:01:28,720 --> 00:01:30,920
<i>Eºti un tâmpit.</i>
5
00:01:31,360 --> 00:01:35,640
Tinere, vino puþin încoace.
6
00:01:38,280 --> 00:01:41,600
Aparatul ãsta mã face tâmpit.
7
00:02:46,080 --> 00:02:49,840
ªtii cum se joacã treaba asta?
8
00:02:50,800 --> 00:02:54
Napisy dla Maximum Overdrive
keywords: maximum, overdrive, 1986, hungarian, hu, porphyria,
original filename: Maximum Overdrive - 1986 - - Hungarian - hu - 0384f29cbef2b3699a62cf25d15926ed.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,716 --> 00:00:18,518
Ford?totta: PRINCESS
2
00:00:42,942 --> 00:00:46,211
1987. j?nius 19. 9 ?ra 47 perckor a F?ld
3
00:00:46,378 --> 00:00:49,414
a Rh?a-M ?st?k?s
sz?tsz?r?d? cs?v?j?ba ?rt.
4
00:00:49,581 --> 00:00:51,250
A csillag?szok szerint
5
00:00:51,416 --> 00:00:55,554
a bolyg? az elk?vetkezend? 8 nap,
6
00:00:55,721 --> 00:01:01,192
5 ?ra, 29 perc ?s 23 m?sodpercig
foglya maradt az ?st?k?s cs?v?j?nak.
7
00:01:06,131 --> 00:01:09,267
WILMINGTON,
?SZAK-CAROLINA
8
00:01:22,880 --> 00:01:25,416
Menj a francba!
9
00:01:33,624 --> 00:01:35,859
Maga egy seggfej.
1
Napisy dla Maximum Overdrive
keywords: maximum, overdrive, 1986, 1, cd, greek, gr,
original filename: Maximum Overdrive - 1986 - 1CD - Greek - gr - 2fc991683b8dbf15cf4fea87286b7d38.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,822 --> 00:00:45,061
???? 19 ??????? 1987, 9.47,
? ?? ?????? ???? ??' ??? ????...
2
00:00:45,340 --> 00:00:49,659
??? ?????? ???-?. ???????
?? ???????????? ??????????...
3
00:00:49,899 --> 00:00:54,137
? ???????? ?? ????? ???? ????
??? ?????? ??? 8 ?????...
4
00:00:54,297 --> 00:00:58,216
????? ????, 25' ??? 23".
5
00:01:02,654 --> 00:01:07,413
???????????,
?????? ????????.
6
00:01:18,569 --> 00:01:21,408
???? ?????????
7
00:01:29,325 --> 00:01:31,524
????? ???????
8
00:01:32,364 --> 00:01:34,683
?????? ???, ??? ??.
9
00:01:38,842 --> 00:01:41,121
???? ? ??????
?? ??
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat:NgZ, miccoz, Belzepoop, Veekku|Oikoluku: Veekku
{1008}{1086}Toukokuun yhdeksästoista, vuonna 198
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,310 --> 00:00:43,427
"Le 19 juin 1987, Ã 9 h 47,
la Terre pénétrait
2
00:00:43,590 --> 00:00:46,502
"dans la queue diffuse
de la comète Rhéa-M.
3
00:00:46,670 --> 00:00:48,262
"Selon les astronomes,
4
00:00:48,430 --> 00:00:52,389
"la planète resterait prisonnière
de la queue de la comète
5
00:00:52,550 --> 00:00:53,949
"pendant huit jours,
6
00:00:54,110 --> 00:00:57,819
"cinq heures, vingt-neuf minutes
et trente-trois secondes."
7
00:01:02,550 --> 00:01:05,542
WILMINGTON,
CAROLINE-DU-NORD
8
00:01:18,590 --> 00:01:21,024
Allez vous falre foutre
9
00:01:28,910
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1359}{1465}???? 19 ??????? 1987, 9.47,|? ?? ?????? ???? ??' ??? ????...
{1472}{1580}??? ?????? ???-?. ???????|?? ???????????? ??????????...
{1586}{1692}? ???????? ?? ????? ???? ????|??? ?????? ??? 8 ?????...
{1696}{1794}????? ????, 25' ??? 23".
{1905}{2024}???????????,|?????? ????????.
{2303}{2374}???? ?????????
{2572}{2627}????? ???????
{2648}{2706}?????? ???, ??? ??.
{2810}{2867}???? ? ??????|?? ????????? ??????!
{4423}{4456}??????...
{4505}{4590}?????? ???, ?????? ?? ???????|???? ?? ????????;
{4624}{4680}??????? ????? ??????!
{4845}{4936}????????? ???????
{6020}{6084}-? ?????? ?????????!|-?? ?????? ???? ???????!
{6092}{6116}???????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,310 --> 00:00:43,427
"Le 19 juin 1987, Ã 9 h 47,
la Terre pénétrait
2
00:00:43,590 --> 00:00:46,502
"dans la queue diffuse
de la comète Rhéa-M.
3
00:00:46,670 --> 00:00:48,262
"Selon les astronomes,
4
00:00:48,430 --> 00:00:52,389
"la planète resterait prisonnière
de la queue de la comète
5
00:00:52,550 --> 00:00:53,949
"pendant huit jours,
6
00:00:54,110 --> 00:00:57,819
"cinq heures, vingt-neuf minutes
et trente-trois secondes."
7
00:01:02,550 --> 00:01:05,542
WILMINGTON,
CAROLINE-DU-NORD
8
00:01:18,590 --> 00:01:21,024
Allez vous falre foutre
9
00:01:28,910
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,160 --> 00:00:47,600
Op 19 juni om 9:47 uur kruiste de
aarde de staart van komeet Rhea-M.
2
00:00:47,800 --> 00:00:51,200
Volgens berekeningen zou
de Aarde daarin blijven...
3
00:00:51,400 --> 00:00:57,920
... gedurende 8 dagen, 5 uur,
29 minuten en 23 seconden.
4
00:01:17,640 --> 00:01:24,320
KRIJG DE KOLERE
5
00:01:28,720 --> 00:01:30,920
JE BENT EEN EIKEL
6
00:01:31,360 --> 00:01:35,640
Kom eens, schatje.
7
00:01:38,280 --> 00:01:41,600
Dit apparaat noemt mij een eikel.
8
00:02:46,080 --> 00:02:49,840
Ken je dit spel wel ?
9
00:02:50,800 --> 00:02:54,320
Pak dan een
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1359}{1465}???? 19 ??????? 1987, 9.47,|? ?? ?????? ???? ??' ??? ????...
{1472}{1580}??? ?????? ???-?. ???????|?? ???????????? ??????????...
{1586}{1692}? ???????? ?? ????? ???? ????|??? ?????? ??? 8 ?????...
{1696}{1794}????? ????, 25' ??? 23".
{1905}{2024}???????????,|?????? ????????.
{2303}{2374}???? ?????????
{2572}{2627}????? ???????
{2648}{2706}?????? ???, ??? ??.
{2810}{2867}???? ? ??????|?? ????????? ??????!
{4423}{4456}??????...
{4505}{4590}?????? ???, ?????? ?? ???????|???? ?? ????????;
{4624}{4680}??????? ????? ??????!
{4845}{4936}????????? ???????
{6020}{6084}-? ?????? ?????????!|-?? ?????? ???? ???????!
{6092}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,160 --> 00:00:47,600
Op 19 juni om 9:47 uur kruiste de
aarde de staart van komeet Rhea-M.
2
00:00:47,800 --> 00:00:51,200
Volgens berekeningen zou
de Aarde daarin blijven...
3
00:00:51,400 --> 00:00:57,920
... gedurende 8 dagen, 5 uur,
29 minuten en 23 seconden.
4
00:01:17,640 --> 00:01:24,320
KRIJG DE KOLERE
5
00:01:28,720 --> 00:01:30,920
JE BENT EEN EIKEL
6
00:01:31,360 --> 00:01:35,640
Kom eens, schatje.
7
00:01:38,280 --> 00:01:41,600
Dit apparaat noemt mij een eikel.
8
00:02:46,080 --> 00:02:49,840
Ken je dit spel wel ?
9
00:02:50,800 --> 00:02:54,320
Pak dan een
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat:NgZ, miccoz, Belzepoop, Veekku|Oikoluku: Veekku
{1008}{1086}Toukokuun yhdeksästoista, vuonna 198
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat:NgZ, miccoz, Belzepoop, Veekku|Oikoluku: Veekku
{1008}{1086}Toukokuun yhdeksästoista, vuonna 198
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:43:19 czerwca 1987, o godz. 9 h 47,|Ziemia wesz?a w zasi?g
00:00:46:ogona komety Rhea-M.
00:00:49:Wed?ug astronom?w,
00:00:51:planeta pozostanie uwi?ziona|w ogonie komety
00:00:55:przez osiem dni,
00:00:57:pi?? godzin, dwadzie?cia dziewi?? minut|i trzydzie?ci trzy sekundy.
00:01:06:WILMINGTON,|P??NOCNA KAROLINA
00:01:22:PIEPRZ SI?
00:01:33:Jeste? dupkiem
00:01:36:Kochanie, podejd? tutaj.
00:01:43:Ta maszyna nazwa?a mnie dupkiem !
00:02:50:Pas.
00:02:54:Kurcz?,|czy ty potrafisz w to gra? ?
00:02:58:- No jasne !|- Wi?c tw?j ruch !
00:03:08:Przycisk sterowania
00:03:57:Most si? podnosi !
00:03:58:Mieli?my zielone ?wiat?o.
00:04:00:Zatrzymaj si? !
00:04:06:Co u diab?a !
Napisy dla Maximum Overdrive
keywords: maximum, overdrive, greek, subtitle,
original filename: 21515-Maximum Overdrive ( Greek Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1359}{1465}Ãôéò 19 ÃïõÃÃïõ 1987, 9.47,|ç Ãç ðÃñáóå ìÃóá áð' ôçà ïõñÃ...
{1472}{1580}ôïõ êïìÃôç ÃÃá-Ã. ÃýìöùÃá|ìå õðïëïãéóìïýò áóôñïÃüìùÃ...
{1586}{1692}ï ðëáÃÃôçò èá ÃìåÃÃ¥ óôçà ïõñÃ|ôïõ êïìÃôç ãéá 8 ìÃñåò...
{1696}{1794}ðÃÃôå þñåò, 25' êáé 23".
{1905}{2024}ÃõÃëìéãêôïÃ,|Ãüñåéá ÃáñïëÃÃá.
{2303}{2374}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{2572}{2627}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{2648}{2706}Ãëõêéà ìïõ, Ãëá äù.
{2810}{2867}Ãõôà ç ìç÷áÃÃ|ìå áðïêÃëåóå ìáëÃêá!
{44
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:40:19 czerwca 1987, o godz. 9 h 47,|Ziemia wesz?a w zasi?g
00:00:43:ogona komety Rhea-M.
00:00:46:Wed?ug astronom?w,
00:00:48:planeta pozostanie uwi?ziona|w ogonie komety
00:00:52:przez osiem dni,
00:00:54:pi?? godzin, dwadzie?cia dziewi?? minut|i trzydzie?ci trzy sekundy.
00:01:02:WILMINGTON,|P??NOCNA KAROLINA
00:01:18:PIEPRZ SI?
00:01:28:Jeste? dupkiem
00:01:31:Kochanie, podejd? tutaj.
00:01:38:Ta maszyna nazwa?a mnie dupkiem !
00:02:42:Pas.
00:02:46:Kurcz?,|czy ty potrafisz w to gra? ?
00:02:50:- No jasne !|- Wi?c tw?j ruch !
00:02:59:Przycisk sterowania
00:03:46:Most si? podnosi !
00:03:47:Mieli?my zielone ?wiat?o.
00:03:49:Zatrzymaj si? !
00:03:55:Co u diab?a !
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:Dopasowane do wersji:|Maximum.Overdrive.DVDRiP.DivX|598 MB, 25.0 fps, rozdz. 640*272 (2.21:1)
00:00:05:T?umaczenie i napisy: raphele@wp.pl|Synchro (c) 2005 by Taddy Bear
00:00:10:Korekta b??d?w|Taddy Bear
00:00:38:/19 czerwca 1987 roku o godz. 9:47|czasu wschodniego...
00:00:43:/Ziemia wesz?a w zasi?g|ogona komety Rhea-M.
00:00:48:/Wed?ug oblicze? astronom?w, planeta pozostanie|uwi?ziona w ogonie komety...
00:00:53:/przez 8 dni, 5 godzin,|29 minut i 23 sekundy.
00:01:02:WILMINGTON,|P?NOCNA KAROLINA
00:01:18:PIEPRZ SI?
00:01:29:Jeste? dupkiem
00:01:32:Kochanie, podejd? tutaj.
00:01:38:Ta maszyna nazwa?a mnie dupkiem !
00:01:45:MAKSYMALNE PRZYSPIESZENIE|
00:02:42:Pas.
00
Napisy dla Maximum Overdrive
keywords: maximum, overdrive, fin, 2, 5, fps, 1986,
original filename: Maximum Overdrive - Fin - 25fps - 1986.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat:NgZ, miccoz, Belzepoop, Veekku|Oikoluku: Veekku
{1008}{1086}Toukokuun yhdeksästoista, vuonna 198
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{697}{883}<i>Pe 19 iunie ora 9:47 p?m?ntul s-a|intersectat cu coada cometei Rhea-M.</i>
{888}{973}<i>Dup? calculele efectuate, p?m?ntul|va r?m?ne in aceasta coad?...</i>
{978}{1131}<i>... timp de 8 zile, 5 ore,|29 minute si 23 de secunde.</i>
{1908}{1963}<i>E?ti un t?mpit.</i>
{1974}{2081}Tinere, vino pu?in ?ncoace.
{2147}{2230}Aparatul ?sta m? face t?mpit.
{3842}{3936}?tii cum se joac? treaba asta?
{3960}{4048}Atunci de ce nu joci odat??
{5353}{5446}- Se ridic? podul.|- Nu se poate. Semaforul e verde.
{5581}{5632}Ce naiba se ?nt?mpl??
{8102}{8209}Semaforul era verde,|nu trebuia s? se ridice podul.
{8213}{8301}Folose?te-?i mintea, imbecilu' dracu'.
{8306}{8389}Nu vezi c? avem o p
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:40,160 --> 00:00:47,600
<i>Pe 19 iunie ora 9:47 p?m?ntul s-a
intersectat cu coada cometei Rhea-M.</i>
2
00:00:47,800 --> 00:00:51,200
<i>Dup? calculele efectuate, p?m?ntul
va r?m?ne in aceasta coad?...</i>
3
00:00:51,400 --> 00:00:57,920
<i>... timp de 8 zile, 5 ore,
29 minute si 23 de secunde.</i>
4
00:01:28,720 --> 00:01:30,920
<i>E?ti un t?mpit.</i>
5
00:01:31,360 --> 00:01:35,640
Tinere, vino pu?in ?ncoace.
6
00:01:38,280 --> 00:01:41,600
Aparatul ?sta m? face t?mpit.
7
00:02:46,080 --> 00:02:49,840
?tii cum se joac? treaba asta?
8
00:02:50,800 --> 00:02:54,320
Atunci de ce nu joci odat??
9
00:03:46,520 --> 00:03:50,240
- Se ridic? pod
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1359}{1465}Ãôéò 19 ÃïõÃÃïõ 1987, 9.47,|ç Ãç ðÃñáóå ìÃóá áð' ôçà ïõñÃ...
{1472}{1580}ôïõ êïìÃôç ÃÃá-Ã. ÃýìöùÃá|ìå õðïëïãéóìïýò áóôñïÃüìùÃ...
{1586}{1692}ï ðëáÃÃôçò èá ÃìåÃÃ¥ óôçà ïõñÃ|ôïõ êïìÃôç ãéá 8 ìÃñåò...
{1696}{1794}ðÃÃôå þñåò, 25' êáé 23".
{1905}{2024}ÃõÃëìéãêôïÃ,|Ãüñåéá ÃáñïëÃÃá.
{2303}{2374}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{2572}{2627}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{2648}{2706}Ãëõêéà ìïõ, Ãëá äù.
{2810}{2867}Ãõôà ç ìç÷áÃÃ|ìå áðïêÃëåóå ìáëÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1359}{1465}Ãôéò 19 ÃïõÃÃïõ 1987, 9.47,|ç Ãç ðÃñáóå ìÃóá áð' ôçà ïõñÃ...
{1472}{1580}ôïõ êïìÃôç ÃÃá-Ã. ÃýìöùÃá|ìå õðïëïãéóìïýò áóôñïÃüìùÃ...
{1586}{1692}ï ðëáÃÃôçò èá ÃìåÃÃ¥ óôçà ïõñÃ|ôïõ êïìÃôç ãéá 8 ìÃñåò...
{1696}{1794}ðÃÃôå þñåò, 25' êáé 23".
{1905}{2024}ÃõÃëìéãêôïÃ,|Ãüñåéá ÃáñïëÃÃá.
{2303}{2374}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{2572}{2627}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{2648}{2706}Ãëõêéà ìïõ, Ãëá äù.
{2810}{2867}Ãõôà ç ìç÷áÃÃ|ìå áðïêÃëåóå ìáëÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1359}{1465}???? 19 ??????? 1987, 9.47,|? ?? ?????? ???? ??' ??? ????...
{1472}{1580}??? ?????? ???-?. ???????|?? ???????????? ??????????...
{1586}{1692}? ???????? ?? ????? ???? ????|??? ?????? ??? 8 ?????...
{1696}{1794}????? ????, 25' ??? 23".
{1905}{2024}???????????,|?????? ????????.
{2303}{2374}???? ?????????
{2572}{2627}????? ???????
{2648}{2706}?????? ???, ??? ??.
{2810}{2867}???? ? ??????|?? ????????? ??????!
{4423}{4456}??????...
{4505}{4590}?????? ???, ?????? ?? ???????|???? ?? ????????;
{4624}{4680}??????? ????? ??????!
{4845}{4936}????????? ???????
{6020}{6084}-? ?????? ?????????!|-?? ?????? ???? ???????!
{6092}{6116}???????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7837}{7972}I need you to come with me.|Just a minute.
{7976}{8099}- Sophie thinks I have a mistress.|- Are you worried about that?
{8103}{8239}If you lived with Sophie, you'd|understand. I miss our army days.
{8243}{8365}We were happy then.|Well, I was happy, but you...
{8391}{8454}Have you ever been happy?|
{8458}{8621}- It's not Sophie that worries me.|- Then what?
{8857}{8977}- Who is he?|- I thought he was you.
{8981}{9101}We couldn't find you.|Then one of my men told me
{9105}{9234}that you were at Major Lescourt's|funeral. I thought it was a joke.
{9329}{9452}- But who is he?|- A good question.
{9456}{9507}Come on.|
{9511}{9660}He w
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{7721}{7807}Trebuie sã vii cu mine. Scuzã-mã o secunda.
{7860}{7957}- Sophie crede cã am o amanta.|- Eºti îngrijorat?
{7987}{8060}Dacã ai trai cu Sophie,|ai înþelege mai bine.
{8060}{8127}Ãmi este dor de zilele noastre|petrecute în armata.
{8127}{8240}Eram fericiþi atunci.|Ei bine, eu eram fericit, dar tu...
{8275}{8324}Ai fost vreodatã fericit?
{8342}{8470}- Nu din cauza Sophiei îmi fac griji.|- Atunci care este problema?
{8741}{8821}- Cine este?|- Eu am crezut cã eºti tu.
{8865}{8989}Nu am putut sã iau legãtura cu tine.|Apoi unul din oame
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6000}{7000}Traducerea si adaptarea: slap_u|mail:cancel898@yahoo.com
{7837}{7972}Trebuie sa vii cu mine.|Scuza-ma o secunda.
{7976}{8099}- Sophie crede ca am o amanta.|- Esti ingrijorat?
{8103}{8239}Daca ai trai cu Sophie, ai|intelege mai bine. Imi este dor de zilele noastre|petrecute in armata.
{8243}{8365}Eram fericiti atunci.|Ei bine, eu eram fericit, dar tu...
{8391}{8454}Ai fost vreodata fericit?|
{8458}{8621}- Nu din cauza Sophiei im fac griji.|- Atunci care este problema?
{8857}{8977}- Cine este?|- Eu am crezut ca esti tu.
{8981}{9101}Nu am putut sa iau legatura cu tine.|Apoi unul din oamenii mei
{9105}{9234}ca esti la inmormantarea M
Napisy dla Maximum Overdrive
keywords: maximum, risk, 1996, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31984-Maximum_Risk_(1996)-25_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
2
00:05:13,600 --> 00:05:17,040
Trebuie sã vii cu mine. Scuzã-mã o secunda.
3
00:05:19,160 --> 00:05:23,040
- Sophie crede cã am o amanta.
- Eºti îngrijorat?
4
00:05:24,240 --> 00:05:27,160
Dacã ai trai cu Sophie,
ai înþelege mai bine.
5
00:05:27,160 --> 00:05:29,840
Ãmi este dor de zilele noastre
petrecute în armata.
6
00:05:29,840 --> 00:05:34,360
Eram fericiþi atunci.
Ei bine, eu eram fericit, dar tu...
7
00:05:35,760 --> 00:05:37,720
Ai fost vreodatã fericit?
8
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4406}{4467}- Move! Move it!|- Let's go!
{4756}{4798}Jesus Christ!
{5023}{5062}Loomis!
{7709}{7770}I need you to come with me.
{7772}{7818}Just a minute.
{7861}{7928}It's Sophie.|Sophie thanks I have a mistress.
{7930}{7968}You're worried about that?
{7970}{8043}If you lived with Sophie, you'd understand.
{8044}{8110}Sometimes I yearn for our bachelor days|in the army.
{8112}{8239}We were happy there, no?|Well, I was happy! But you-
{8273}{8327}I wonder If you've ever been happy.
{8328}{8402}No. It's not Sophie|that worries me today.
{8455}{8493}Then what?
{8729}{8802}- Who is he?|- I thought he was you.
{8852}{8928}Especi
Napisy dla Maximum Overdrive
keywords: 1164, maximum, risk, 1996, rets, portuguese, motechnet, com,
original filename: 11642-Maximum.Risk.1996.DVDRip.XviD-Rets.Portuguese.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,460 --> 00:00:39,640
RISCO MÃXIMO
2
00:00:51,660 --> 00:00:54,960
SUL DA FRANÃA
3
00:02:32,180 --> 00:02:33,400
Rápido!
4
00:03:01,540 --> 00:03:03,840
Rápido, entra!
Vamos apanhá-lo!
5
00:03:15,740 --> 00:03:17,240
Meu Deus!
6
00:03:59,980 --> 00:04:01,920
Loomis!
7
00:04:24,100 --> 00:04:25,760
Chamem a polÃcia.
8
00:04:45,540 --> 00:04:50,400
Em nome do Pai, do Filho
e do EspÃrito Santo, Ãmen.
9
00:04:52,260 --> 00:04:57,179
Peçamos a Deus misericordioso
com as nossas almas fiéis...
10
00:04:57,180 --> 00:05:01,499
...o descanso eterno e a bênção
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:21,651 --> 00:05:27,281
Ik heb je nodig.
Wacht even.
2
00:05:27,448 --> 00:05:32,579
- Sophie denkt dat ik vreemdga.
- Maak je je daar zorgen over?
3
00:05:32,746 --> 00:05:38,419
Als jij samenwoonde met Sophie,
zou je 't begrijpen. Ik mis dienst.
4
00:05:38,586 --> 00:05:43,676
Toen waren we gelukkig.
Ik was gelukkig, maar jij...
5
00:05:44,760 --> 00:05:47,388
Ben jij ooit gelukkig geweest?
6
00:05:47,554 --> 00:05:54,354
- Ik maak me geen zorgen om Sophie.
- Wat dan?
7
00:06:04,199 --> 00:06:09,204
- Wie is dat?
- Ik dacht dat jij het was.
8
00:06:09,371 --> 00:06:14,376
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{59}ADVARSEL!|-----------------|Denne Digital Versatile Disc|m? kun benyttes til privat brug.|Samtlige rettigheder til program-|indholdet (inkl. lydspor) indehaves|af ophavsrettens indehaver.
{63}{126}Uautoriseret kopiering, redigering,|forevisning, udlejning, ombytning,|udl?n, offentlig fremvisning og|enhver form for transmission|af denne Digital Versatile Disc|eller dele heraf er forbudt.|Overtr?delse af dette forbud er|strafbart og medf?rer retsforf?lgelse|og p?dragelse af erstatningsansvar.|-
{1287}{1376}SYDFRANKRlG
{7837}{7972}Du er n?dt til at tage med.|Lige et ?jeblik.
{7976}{8099}- Sophie tror, jeg har en elskerinde.|- Generer det dig?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:20:Napisy ?ci?gn?? z DVD i poprawi?|WHITE EAGLE
00:00:36:MAKSlMUM RYZYKA
00:00:52:PO?UDNlE FRANCJl
00:05:14:Chcia?bym, ?eby? poszed? ze mn?|Jedn? chwileczk?.
00:05:19:- Sophie my?li, ?e mam kochank?.|- Martwi ci? to?
00:05:24:Gdyby? z ni? ?y?, to by? rozumia?.|T?skni? za wojskiem.
00:05:30:Byli?my wtedy szcz??liwi.|Przynajmniej ja. Ale ty...
00:05:36:By?e? kiedy? szcz??liwy?
00:05:38:- Nie martwi? si? o Sophie.|- Wi?c o co?
00:05:54:- Kto to jest?|- My?la?em, ?e to ty.
00:05:59:Nie mogli?my ci? znale??.|Wtedy powiedziano mi -
00:06:04:- ?e jeste? na pogrzebie Lescourta.|S?dzi?em, ?e to kiepski ?art.
00:06:13:- Ale kto to jest?|- Dobre pytanie.
00:06:18:Chod?.
00:06:20:Pew
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{7721}{7807}Trebuie sã vii cu mine. Scuzã-mã o secunda.
{7860}{7957}- Sophie crede cã am o amanta.|- Eºti îngrijorat?
{7987}{8060}Dacã ai trai cu Sophie,|ai înþelege mai bine.
{8060}{8127}Ãmi este dor de zilele noastre|petrecute în armata.
{8127}{8240}Eram fericiþi atunci.|Ei bine, eu eram fericit, dar tu...
{8275}{8324}Ai fost vreodatã fericit?
{8342}{8470}- Nu din cauza Sophiei îmi fac griji.|- Atunci care este problema?
{8741}{8821}- Cine este?|- Eu am crezut cã eºti tu.
{8865}{8989}Nu am putut sã iau legãtura cu tine.|Apoi unul din oame
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:21,521 --> 00:05:23,489
J´aurai besoin de toi.
2
00:05:24,291 --> 00:05:25,519
Une petite minute.
3