Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Massive is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Massive wg dokladnosci:
Napisy dla Massive
keywords: massive, machines, bombers, v, 1, discovery, channel, me, pdtv,
original filename: Massive.Machines.Bombers.v1.0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 01.10.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{290}Suomennos: pekoni|Oikoluku: Platypus
{376}{480}Mikä on paras tapa päästä|vihollisalueelle, iskeä kovaa -
{484}{565}sekä palata takaisin huomaamatta|ja vahingoittumattomana?
{600}{685}Vastaus:|Käyttämällä yhtä tällaista - pommikonetta.
{689}{755}Pommikoneet ovat kehittyneet|nopeasti viimeisen sadan vuoden aikana -
{759}{839}loputtoman|varustelukilpailun johdosta.
{891}{1031}Mutta miten niistä on tullut niin|ratkaisevia aseita sotanäyttämöllä?
{1206}{1310}Ihmiskunta on ikävä kyllä
Napisy dla Massive
keywords: regenesis, s02e05, massive, changes, itv, sp,
original filename: 20001245.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,216 --> 00:00:24,788
<i>Tuvo un derrame
y no ha vuelto a despertar.</i>
2
00:00:25,087 --> 00:00:26,448
Tuvo un derrame.
3
00:00:26,747 --> 00:00:29,668
¡Oh, Bob!
¿Qué haces aqu�
4
00:00:30,076 --> 00:00:33,112
- Bob te presento a Glenn.
- Hola, Glenn.
5
00:01:23,770 --> 00:01:25,313
Sunshine empezó de la misma forma y...
6
00:01:25,479 --> 00:01:27,616
Si no es la sangre, y no
es el maldito cerebro...
7
00:01:27,858 --> 00:01:29,570
¿Qué otra cosa pueden tener
en común?
8
00:01:29,769 --> 00:01:31,913
Los dos viven en este agujero
de mierda, con perdón.
9
Napisy dla Massive
keywords: regenesis, s02e05, massive, changes, mint, sp,
original filename: 20001244.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,216 --> 00:00:02,788
<i>Tuvo un derrame
y no ha vuelto a despertar.</i>
2
00:00:03,087 --> 00:00:04,448
Tuvo un derrame.
3
00:00:04,747 --> 00:00:07,668
¡Oh, Bob!
¿Qué haces aqu�
4
00:00:08,076 --> 00:00:11,112
- Bob te presento a Glenn.
- Hola, Glenn.
5
00:00:11,428 --> 00:00:14,228
Creo que has encontrado la
cura para la diabetes infantil.
6
00:00:14,427 --> 00:00:15,921
¡Oh Dios mÃo!
7
00:00:16,087 --> 00:00:17,415
¿Dónde las conseguiste?
8
00:00:17,643 --> 00:00:20,411
Las células madre de la LÃnea A
son de S. Francisco.
9
00:00:20,527 --> 00:00:22,349
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Massive
keywords: massive, machines, bombers, fin, 2, 5, fps, pdtv,
original filename: Massive Machines - Bombers - Fin - 25fps.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 01.10.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{290}Suomennos: pekoni|Oikoluku: Platypus
{376}{480}Mikä on paras tapa päästä|vihollisalueelle, iskeä kovaa -
{484}{565}sekä palata takaisin huomaamatta|ja vahingoittumattomana?
{600}{685}Vastaus:|Käyttämällä yhtä tällaista - pommikonetta.
{689}{755}Pommikoneet ovat kehittyneet|nopeasti viimeisen sadan vuoden aikana -
{759}{839}loputtoman|varustelukilpailun johdosta.
{891}{1031}Mutta miten niistä on tullut niin|ratkaisevia aseita sotanäyttämöllä?
{1206}{1310}Ihmiskunta on ikävä kyllä
Napisy dla Massive
keywords: massive, attack, lyrics,
original filename: Massive Attack lyrics.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,700 --> 00:01:32,200
I quietly observe standing in my space
2
00:01:35,900 --> 00:01:38,900
Daydreaming
3
00:01:42,400 --> 00:01:47,200
I quietly observe standing in my space
4
00:01:50,600 --> 00:01:53,000
Daydreaming
5
00:01:53,000 --> 00:01:55,600
Way that we say 'em in style
that we raid 'em in Massive attack
6
00:01:55,600 --> 00:01:58,600
we keep it strong just like a vitamin
Going for the positive wiping
7
00:01:58,900 --> 00:02:01,900
out the negative songs
'Cause brother it's relative
8
00:02:02,300 --> 00:02:04,800
The boss is picking up all the lyrics
Napisy dla Massive
keywords: massive+nature+, +first+season, massive, nature, first, massive+nature+, +first+season, nowsubtitles, com, url, massive+nature+, +first+season, readme, html,
original filename: 155865_Massive%2BNature%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!?s
?"t ?g?';^^?k?v??83B BBC.Massive.Nature.2of6.The.Trap.Dvb.DivX5_Mp3.www.mvgroup.org.srt??Z!?
@{??????????????0?y???a?wb?_?? ?z???l_g?V?2?Q34J????0??4j??5^)??D?1??????????>????????%?1O????oW????T[???W??p?A??P.????+E?????Â??E??d??'?y???_l?/???6X??|??'??}x>??m{^????C????????z???x}?c ???^??4l???h??????~e???Ks???R-|7???{}z_??$?WH??????$??n??C?}_W}??????/?Yg?BK/A???Q{??e?]g?~bg????vQb}??>?5;???????9?????$?l????-,3;???*q??>t?????P_V?????o.l ??
?F?6???G???A?p?E??6???^???_?_kAx*??0?????o?7$_+:(???B7??7??]o-???
????????y5?$??x ??M;?% ??Sa?
?????????n????~?B@??eB?T???'?????}gu-?v???hU.+?????D??[/z?C??>?
Napisy dla Massive
keywords: massive+nature+, +first+season, nowsubtitles, com, url, massive+nature+, +first+season, massive, nature, first, massive+nature+, +first+season, readme, html,
original filename: 156055_Massive%2BNature%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Massive
keywords: massive+nature+, +first+season, nowsubtitles, com, url, massive+nature+, +first+season, massive, nature, first, massive+nature+, +first+season, readme, html,
original filename: 158476_Massive%2BNature%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Massive
keywords: massive+nature+, +first+season, massive, nature, first, massive+nature+, +first+season, nowsubtitles, com, url, massive+nature+, +first+season, readme, html,
original filename: 158480_Massive%2BNature%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!?s
ft ?|Z(IN?P-Z?83Z Massive nature completeBBC.Massive.Nature.1of6.The.Deep.Dvb.DivX5_Mp3.www.mvgroup.org.srt??U??{??r7??@?<z?????]?vJ-&Yi?? AH?2??{???I???Q3TJ????????MUOO_?O??"i/???G?????t=,N????|#J??^????????[??U???i?w?X#M?G?aR?????????????/?+?L??? ???????DC?m??I?
????[no??Yf??/??MW??{?)u*?o?Y???0???}sP?????l5d??
wM??q&q??????4?v?7??znR??n?n????????????
?x8????f?f??I?????7???S"g?}[ ???g???m??o?=??E???????Up??wA???v??]?No;??5G?+8?C?QUk???@??Q??L?,<??$????r?5?CoU?j?V???0?;????b????D?????????8v????55????????%F9&?? ~?lw??o???j??? ?^?F?:#@.|?Y??M}?=??f?4U;???2>???6?????P?~n:?2?W???h?_???^J??<?@?3???
Napisy dla Massive
keywords: massive+nature+, +first+season, nowsubtitles, com, url, massive+nature+, +first+season, massive, nature, first, massive+nature+, +first+season, readme, html,
original filename: 158428_Massive%2BNature%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------