Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Mash Season 3 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Mash Season 3 wg dokladnosci:
Napisy dla Mash Season 3
keywords: buffy:, season, 5, overview, 2003, 1, cd, portuguese, pt, 5x0, 7, fool, for, love,
original filename: Buffy: Season 5 Overview - 2003 - 1CD - Portuguese - pt - f2c841f6c948e212486d0cc4d4102654.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,920
Spike.
? conhecido como o "William, o Sanguin?rio".
2
00:00:05,480 --> 00:00:09,000
Ganhou o seu apelido por torturar as suas
v?timas com cavilhas dos comboios.
3
00:00:09,080 --> 00:00:11,640
O Spike lutou com duas ca?adoras
no s?culo passado
4
00:00:11,720 --> 00:00:14,120
e matou ambas.
5
00:00:21,800 --> 00:00:24,080
N?o posso morder ningu?m.
Nem posso bater em ningu?m.
6
00:00:24,160 --> 00:00:27,560
Tenho este lindo "chip" na minha cabe?a.
7
00:00:29,480 --> 00:00:32,440
<i>Ela est? em todo o lado.
Ela persegue-me.</i>
8
00:00:34,520 --> 00:00:37
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:04,100
Soy Johnny Knoxville, y pasaré por
la rampa "vert" por primera vez.
2
00:00:38,151 --> 00:00:39,741
Lávame la espalda!
3
00:00:41,342 --> 00:00:43,642
Esto es un collar electroshock.
4
00:00:43,643 --> 00:00:48,643
Tomas el collar, y te lo
pones en el cuello...
5
00:00:49,304 --> 00:00:54,104
...y cuando te acercas a la
baterÃa, te electrocutas.
6
00:01:09,805 --> 00:01:10,965
Ok, ven aquÃ!
7
00:01:13,816 --> 00:01:16,155
QuÃtamelo!
QuÃtamelo!
8
00:01:17,056 --> 00:01:21,506
Ahora Jeff y yo hacemos que
Rick se lo ponga...
9
00:01:21,807 -->
Napisy dla Mash Season 3
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, season, 3, episode, whacked,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 39278620c252aab3dedf54a24bc11e29.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,029 --> 00:01:42,125
How long was that ?
2
00:01:43,108 --> 00:01:44,491
Three minutes and 20.
We're ahead.
3
00:01:44,537 --> 00:01:46,064
Okay, get him up on the gurney.
4
00:02:07,186 --> 00:02:08,774
Easy ! Not so tight.
5
00:02:15,437 --> 00:02:16,316
That's good.
6
00:02:16,940 --> 00:02:18,688
An hour from now,
we'll do it the same way.
7
00:02:24,132 --> 00:02:25,824
I got your message, Don.
8
00:02:26,816 --> 00:02:27,440
What's up ?
9
00:02:27,903 --> 00:02:30,633
Ax-man got a stay of execution.
10
00:02:35,010 --> 00:02:37,089
Ken Kramer ?
On what groun
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Mash Season 3
keywords: buffy:, season, 5, overview, 2003, 1, cd, portuguese, pt, 5x0, 2, real, me,
original filename: Buffy: Season 5 Overview - 2003 - 1CD - Portuguese - pt - 5eef5f5a0672eec496b01a96fd0294eb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,200
Tenho sa?do bastante.
2
00:00:04,280 --> 00:00:05,880
- Em patrulha?
- ? ca?a.
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,160
<i>Anteriormente em
"Buffy, a Ca?adora de Vampiros":</i>
4
00:00:11,080 --> 00:00:14,960
Foi o que o Dr?cula disse.
E ele estava certo.
5
00:00:15,880 --> 00:00:18,680
Ele entendeu o meu poder
melhor do que eu.
6
00:00:20,200 --> 00:00:22,680
E viu escurid?o nele.
7
00:00:22,760 --> 00:00:25,040
Preciso de saber mais.
8
00:00:25,120 --> 00:00:29,120
Sobre as minhas origens.
Sobre as outras ca?adoras.
9
00:00:29,360 --> 00:00:31,640
Preci
Napisy dla Mash Season 3
keywords: buffy:, season, 5, overview, 2003, 1, cd, portuguese, pt, 5x1, 7, forever,
original filename: Buffy: Season 5 Overview - 2003 - 1CD - Portuguese - pt - 8f991e18e1743fc34a5e943046a2580e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,120
Buffy, est?s aqui.
2
00:01:03,640 --> 00:01:06,520
- Est? tudo bem?
- Sim.
3
00:01:06,840 --> 00:01:09,400
Achastes alguma coisa?
4
00:01:09,600 --> 00:01:11,320
S? este.
5
00:01:12,880 --> 00:01:17,080
Este ? uma boa escolha. Demonstra os teus
profundos sentimentos pelo falecido.
6
00:01:29,560 --> 00:01:33,280
- N?o gostas deste?
- N?o, n?o ? que.
7
00:01:33,960 --> 00:01:36,920
S?, que se a m?e...
8
00:01:39,240 --> 00:01:41,920
E se ela gostasse
de algum outro melhor?
9
00:01:42,680 --> 00:01:45,680
- Dawn...
- Quer dizer, como saberemos com
Napisy dla Mash Season 3
keywords: buffy:, season, 6, overview, 2004, 1, cd, portuguese, pt, 6x, 9, smashed,
original filename: Buffy: Season 6 Overview - 2004 - 1CD - Portuguese - pt - 094577b23e8f5384bbab8169c35e34fe.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:13,000
- Fazer um acordo. O que quiserem.
2
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
Sempre quis um p?nei.
3
00:00:16,100 --> 00:00:20,100
Oh. N?o estavas falando
comigo? Disse asneira.
4
00:00:21,300 --> 00:00:23,300
Mas j? que estou aqui.
5
00:00:23,400 --> 00:00:27,400
- Mo?a!
- Um bandido.
6
00:00:27,500 --> 00:00:30,500
H? tempos que n?o via um.
7
00:00:30,600 --> 00:00:34,600
Normalmente tem sangue e ? horr?vel.
? s? um velho e bom bandido.
8
00:00:36,900 --> 00:00:38,900
? bem agrad?vel.
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Provavelmente n?o para voc?s.
10
00:
Napisy dla Mash Season 3
keywords: open, season, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, prodji,
original filename: Open Season (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,720 --> 00:01:31,109
Kükremek böyle
olur iþte Boog.
2
00:01:31,560 --> 00:01:33,278
Hadi atla bakalým.
Geç kalýyoruz.
3
00:01:48,480 --> 00:02:35,080
Kabul etmeli, bu kýzda iþ var.
Böyle dans edebilir misin?
4
00:02:35,080 --> 00:02:37,674
Göster kendini. Göster kendini!
5
00:02:37,880 --> 00:02:40,553
Hadi biraz geriye!
Ãuna bak, þuraya bak!
6
00:02:48,960 --> 00:02:50,518
Ãþte geliyor.
7
00:02:52,247 --> 00:02:54,078
Selam, Gordy!
8
00:02:52,400 --> 00:02:54,038
Günaydýn, Beth!
9
00:02:55,000 --> 00:02:58,276
Timberline'ýn muhteþem
hayvan göster
Napisy dla Mash Season 3
keywords: battlestar, galactica, season, 3, fov, tvrip,
original filename: Battlestar-Galactica---season-3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PKm77.¶AÃâ7ÂÂ8battlestar_galactica.3x01.occupation.dvdrip_xvid-fov.srt}}ÃâÃFâæÂf|tŸvòhâ°Â¿L¤ÃV*âz8Ã?#â¹[ÃPâ¢Â¨"4
ähêâôuþët î|â²õÃÃÃ3öY·DÂÂÿ÷/ñógÃåø_¼ÃâÃèââEú ]äÃòù³«ÿóúÃÃW¯¢ÃOÃOï>ÃDW®/ÿx½¼ŽÃ½yþìù³Ã(dâ¹Ãµ* °^,âDÂF^~÷úÃÃ¥
~ŸÃïâ¹ERø¿Âââ¹Â¬Â ü þùóçÿ¼yÃc27&ŽIÅI+óéÃMôæÃëâºÃ«Ã¨Å Ã{ÂQ¹ÂZ/Ã$µâwûÂ_ëÃÃèýë÷²rCâxCâtâ®hÃúªC}ìÃ]µ¯¢²ª¾îþÃðµ
OE°âºI¾(2þvÅÃ&ºëŽCtè«â¡ÂªÃ§:Ãv}u<ÅÃÃ4týP*ÅR¾Ã»š¬ võzÅŽc;D¯«î¶jyÃÃÃyÃfâaú7õEÃGâ¡Ã½Â´ÂÃè8Eâ
Napisy dla Mash Season 3
keywords: crime, scene, investigation, season, 2, ing2, 1, 3, csi, 22, anatomy, of, a, lye, eng, the, hunger, artist, cross, jurisdictions,
original filename: 25822005CSI.Crime.Scene.Investigation.season 2.ing21-23.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,973 --> 00:00:44,843
Mom! Mom!
2
00:00:44,844 --> 00:00:49,747
The dirt burned my hands!
3
00:00:57,657 --> 00:01:01,024
What's HazMat doing here?
4
00:01:02,062 --> 00:01:03,723
Kid's playing tag, takes a header in the dirt,
5
00:01:03,763 --> 00:01:05,799
ends up with first-degree
burns on his hands.
6
00:01:05,800 --> 00:01:08,029
Wait. We got a call
about a dead body.
7
00:01:08,068 --> 00:01:10,696
Yeah, I'm getting there.
So, HazMat arrives,
8
00:01:10,737 --> 00:01:13,035
figuring some sort
of chemical spill.
9
00:01:13,073 --> 00:01:15,825
Starts removing
the
Napisy dla Mash Season 3
keywords: dilbert+, +first+season, nowsubtitles, com, url, dilbert+, +first+season, dilbert, first, +first+season, readme, html,
original filename: 155697_Dilbert%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Mash Season 3
keywords: babylon+, 5, +, +first+season, nowsubtitles, com, url, babylon+, +, +first+season, babylon, first, +, +first+season, readme, html,
original filename: 173515_Babylon%2B5%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Mash Season 3
keywords: back+to+you+, +first+season, back, to, you, first, back+to+you+, +first+season, nowsubtitles, com, url, back+to+you+, +first+season, readme, html,
original filename: 155952_Back%2BTo%2BYou%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PKg??8w?o??,?u,Back.to.You.S01E04.HDTV.XviD-XOR-English.srt?}k???q????? ???;??kA?,?$?lh?X?#??=M
?l?l?;?>?T?>g$Að%?:??_N'o?l6???$N?M????H??q?m????h???t?W???oR??????8M ????????&q????h:D???????8??2z?kt=?k???v|??a?:?????}9N+?Mc/?/??=2??dqRh?!?tl?%>??q?e?I?/G????4?[?c?K???O?z???????v???1V????*??8N?OQ?.?????k??ak???:??l7%?>E???*?t??S4??]???????????????u??_?]G???<K?f??8)??Y?t??^??X???-???8????N_|;w?8?[???b?Y???lh?th?Q?yI`mpjo?|?????????u?#^R?tb?J0I@??&?j,?hLW3?/???=.??u+>&?f?s?8?&????qwA_9u??h???4??$??6:?cG?h~????c??w???0 ?%F??=?4/?z?d???Qw|#??i???'"?g??MKJk???.??(?P4!?&.s??]?y???v? ??&???<_n??C?????MP?SpYE'Mx:?i^:0F?
Napisy dla Mash Season 3
keywords: the+dead+zone+, +sixth+season, the, dead, zone, sixth, the+dead+zone+, +sixth+season, nowsubtitles, com, url, the+dead+zone+, +sixth+season, readme, html,
original filename: 177436_The%2BDead%2BZone%2B-%2BSixth%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PKp}T9Y????N?:The.Dead.Zone.S06E02.Ego.23.976.fps.DSR.XviD-ORENJi.TR.srt???G?&???![m@2##d=??ZqZ-??P?k:??B?? Q?^C???K?
?:??q????P?????*?32????????+??Y???_g?C1?E?????????????w_,???g??~9d??W???????g?????<f?gU=???U??>[t?????a?
????_g??o?53r???j?0?gM?<?c?[?u?8_?????0.?? |J?Cdm?ig???|???c??F????î;v?E??Y?b?
+??.????vV;q????W?}|??d??f??_???C??K?S>D??*?S?r?c?c?#>?u??ãLumt?pyL?f?#????b?e??????1?j??x?s??9???V}???e???.?u?a?G???F_??du??,??????f????a J??-?????$.??m???_?q>??Q1?'???,?c??n??n?q???n??,t[z???E(M?}??lZg????h<?>?v?hA??D???)?YU???u???=??1?????y$??O??_?????kfg.?,O??!ve0?>÷}IL??N???3??'???m????????#=K{d?=???a?8z??W??@
Napisy dla Mash Season 3
keywords: crusoe+, ++season+one, crusoe, season, ++season+one, nowsubtitles, com, url, ++season+one, readme, html,
original filename: 178896_Crusoe%2B-%2B%2BSeason%2BOne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK uS9|?w?e?"Crusoe.S01E01E02.HDTV.XviD-LOL.srtt[??F??7??????)????FOK{a?e???lVv;?"Y?Oa?I????? ???EDfV%????fF~??_?v???e??v???w?]???i???n????aiG5?h?G????????f?????J=?:NC.M??v?EG'?^U4t?a1om&??i?.h???=?oë??au?DG}}?Z??y?L?-?5??????y???????|??*?L??F?Q?R????^G*z0??:???p??4.Ny???o???j??:???eq?5^??&??Q]???V?q?.]4??~??j?R?jsP??<B?
??4??? !??`???>-??:?ClC??4h?)h???Bg????f?q?9Z?p???K??i?H???x?Y??L???????V?.??Q?
]wm y???q???&?y???? ?`???????#}R{2?W?h:Zz ?d????????y???w??:=????U?NS?:=???????e????".?yo[????X?"x???~?`&??V?L ??Lk????h??????
j?i?-???X????W?j;?=???Y??p2{
U?<??O?xP?D?^????W??t#???w}?{O???wW~w?<??Jd7$?#??
Napisy dla Mash Season 3
keywords: ugly+betty+, +third+season, nowsubtitles, com, url, ugly+betty+, +third+season, ugly, betty, third, ugly+betty+, +third+season, readme, html,
original filename: 172095_Ugly%2BBetty%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Mash Season 3
keywords: heroes+, +third+season, heroes, third, +third+season, nowsubtitles, com, url, +third+season, readme, html,
original filename: 176281_Heroes%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PKF?O9{??A??Heroes.S03E05.HDTV.XviD-LOL.srtu}??H???A5?*?)B??9,,?y???<??aV?:+??=????R?i?k?g?&???A?tG??$????~?????]??_???2???5M???a?v?~;?~??S???]?qx??:?m????0????:f???-??<^?????v??M???>[?????6????K?|;???nwm??????e?z??/k6??%????r?Q?sl ???r/?5??-??????~??}?????x??~??I??8A?k???O?!?I????qY???Sr`??vU+???AV??#????g???&?g_??`n???i?_?s??xT?vM???jve/??~??,?????????x?f?O?i???}??I?]_?J
W????????8,????????kv&?|? ????)?CÃ??B???k?~[?HfX????v?*=??:s.???e???????m??q??IA0?<?P%????????)??????go????&?#K??
|1??G??.?]~w?n?c ???o??]V??:pSr????????????p;*?#V?]?2?uM??V??}?~{^e???8x?b??[?RVd/?z????I?0??]??a??:uh?????rD????E??|???~:(R5?d???^?XX????
Napisy dla Mash Season 3
keywords: fringe+season+one, fringe, season, fringe+season+one, nowsubtitles, com, url, fringe+season+one, readme, html,
original filename: 178082_fringe%2Bseason%2Bone.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!?s
6?t ?E1>??H?^??V93 Fringe.S01E05.HDTV.XviD-NoTV.srt?PGU??X?{?B?p??Hfr?F?5ii&?m??'??](?DpP??M??_o???)?SD?q? ??-??N?S??L??s#??$cX??P?X?>????????L?1}?w?1/?ls?'?|,??;?n?=?????????gf??8???y?j?~+,??<q?]??????vqK7?e?????
????z???28?7!#?f?X?q??[?u?9????<k^???g?fn+W?wr??5o???4?ayY?_?9?????rR43????&D??????)j????|??????????N??? $CS?@??v??a?^+9A?e????[??????]????????????|?_??a?@2??nK?$?1|????_-???k?????"xd??d????6????6?u?5[??????gH??
????$]????C]?f??n{???1dp*X??L:w/??lx???4???Y+??Q????w?V?N(? ?j?M)j}????[?l"??wm?????????7???????1??D?-??=V?Xs?N1??Y?????e????????O????q?????}????/????sz?+????????u??/?2??4?
Napisy dla Mash Season 3
keywords: friends+, +first+season, friends, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 163169_Friends%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!?s
?Nt??T?
HFl???83/ Friends - S01E13 - The One with the Boobies.idx?v?
?P?????{??????L??? :4k? ?zctA?b?,?=n{??/1+?F?7?:7<i??W?__?V??yG??C?????????????]?????/??????[?F??u??U????n?????W??q???? ??]?8?w?e??vj??o??`?ov?*?#??v?'M]????J??e??W???V?x7??{.??_??0????=??:p_???`???????v???=}zwn?w|???t6??y??_???G?od?|)????g???ny
???A??????q??]??8??s.?????W?N>j??2.=??O~?????Zvm???????T?u?q?P?????#?Q?u[e?"???#?}?y|G_? ?o?M???=?u?n?l???CW??O?7d???????'??@?UxQ-s1?C}???
?g??!?
????'?=X/?n?On??lG?~?:?_??
?~W?????J:????????x???????O??te?????I?mXuo??!??????????>????q???>N??=????r??C?+???f?<zs?????W??-x+c?Nc?????????V?[-=?5O??
Napisy dla Mash Season 3
keywords: stargate+atlantis+, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, stargate+atlantis+, +fifth+season, stargate, atlantis, fifth, stargate+atlantis+, +fifth+season, readme, html,
original filename: 175666_Stargate%2BAtlantis%2B-%2BFifth%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Mash Season 3
keywords: lost+, +first+season, lost, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 172466_Lost%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK?;9D?K?,iLost_Season_[1]_P06.sub?}K??????y??
??V???v$?@j????0?^t????
U?U?dFd$???("???t???I?????????fN??}?p?o~??O??????O>??o?????????????_}???~??/???/~???_???????????F?G????????Z??????????|???}???A????>??/???;???????x??????????_????gj???}??0??7?~F?@???????W???_????g??????"????hD???_?T???+u?J??I?i?A]???????????7??]????1{j6???D?O???????'???????_????~??]??????|
o??7??
?
k????????Ny/LI|??? )u??~?|?]w???z__???x?}<???fo^x?"M,E?d!Ql???js?
??:?;????7u|????A?Z,???p??W??ZU???c(w????yI?????>?$s??b??????Bww???<??jS???J5?Wj{??g???u?o$?????"K????N{??r?j?F}???<u??"?oW?m?þ-*?h?{?????????WE?????|????"???e?x???Q???*]9?p??
Napisy dla Mash Season 3
keywords: heroes+, +second+season, nowsubtitles, com, url, heroes+, +second+season, heroes, second, +second+season, readme, html,
original filename: 162999_Heroes%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Mash Season 3
keywords: supernatural+, +fourth+season, supernatural, fourth, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, +fourth+season, readme, html,
original filename: 178795_Supernatural%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK?VY9nU6?6%?*supernatural.s04e06.720p.hdtv.x264-ctu.srt?}??H??zf?"?@?;??y?}??o{???')Tk:?`H?d*"?I (?T?4???gf?4f?tufRfF?17?????^?+?o??Y??/????l?^g???/?$??vo~????V?????????????i?????1?4???????po??~??'?r?T???R????o????mJN?6N;"???G?z?*oP?t??=4???????ezon?c2???
?@???N;u?<??7?&??'?D2??-?j????t QD4s? QM???7?I>4?|I??????? ?????U?N-???7??06?????f??0????Wei1?lU?i??rM6???~?h???F?h?m??PG
?(???hg?B??`?????K??????????????BN?{H???5??Q#??tU??9z?????K??RfL????+????1????????~Ux??q??=sS?4???`????h??cC????Mwy?7?~?=???)?W???<???p$~?H????????#?(/r??r?"G/?????????????b?,???????
S???????S2&????-??Âx`?v??ZF?t??!?S
????????)??w??????u??eU
Napisy dla Mash Season 3
keywords: heroes+, +third+season, nowsubtitles, com, url, heroes+, +third+season, heroes, third, +third+season, readme, html,
original filename: 172259_Heroes%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Mash Season 3
keywords: fringe+, +first+season, nowsubtitles, com, url, fringe+, +first+season, fringe, first, +first+season, readme, html,
original filename: 169033_Fringe%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Mash Season 3
keywords: 8, +simple+rules, +first+season, nowsubtitles, com, url, +simple+rules, +first+season, readme, html, +simple+rules, +first+season, simple, for, dating, my, teenage, daughter, first,
original filename: 155318_8%2BSimple%2BRules...%2Bfor%2BDating%2BMy%2BTeenage%2BDaughter%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Mash Season 3
keywords: heroes+, +third+season, nowsubtitles, com, url, heroes+, +third+season, heroes, third, +third+season, readme, html,
original filename: 172192_Heroes%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------