Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Mary Reilly is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Mary Reilly wg dokladnosci:
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Mary Reilly (1996) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:39,074
I won't bite you.
2
00:01:39,320 --> 00:01:41,197
I'm sorry, sir.
You gave me a fright.
3
00:01:41,440 --> 00:01:43,271
You're up very early.
4
00:01:43,520 --> 00:01:47,354
I'm generally up by 5, sir.
Otherwise, I get behind.
5
00:01:53,200 --> 00:01:57,751
I used to be able to stay up all night
and suffer no ill effects whatsoever.
6
00:01:59,760 --> 00:02:00,954
Oh, well.
7
00:02:02,760 --> 00:02:04,352
Those scars.
8
00:02:05,640 --> 00:02:09,872
Would you mind if I examine them?
It's a purely professional curiosity.
9
00:02:10,240 --> 00:02:13
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,743 --> 00:01:43,074
Je vous mordrai pas.
2
00:01:43,378 --> 00:01:45,346
Pardon, monsieur.
J'ai eu peur.
3
00:01:45,546 --> 00:01:47,514
Vous êtes bien matinale.
4
00:01:47,715 --> 00:01:51,378
Je me lève toujours à 5 h.
Sinon, je prends du retard.
5
00:01:57,792 --> 00:02:02,388
Avant, je veillais toute la nuit,
sans aucun problème.
6
00:02:04,632 --> 00:02:05,929
C'est la vie.
7
00:02:07,769 --> 00:02:09,464
Ces cicatrices...
8
00:02:10,772 --> 00:02:15,141
Pourrais-je les examiner ?
Simple curiosité professionnelle.
9
00:02:15,543 --> 00:02:18,979
Je préfèr
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie NapisZone|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{2448}{2480}Nie ugryzê ciê.
{2486}{2533}Przestraszy³ mnie pan.
{2539}{2585}WczeÅnie wstajesz.
{2591}{2687}¯eby zd¹¿yæ z prac¹,|muszê wstawaæ o 5:00.
{2833}{2947}Dawniej mog³em nie spaæ ca³¹ noc|i nic mi nie by³o.
{2997}{3027}No có¿. Tak, tak.
{3072}{3112}Masz blizny.
{3144}{3250}Czy móg³bym je zbadaæ?|Z czystej, zawodowej ciekawoÅci.
{3259}{3342}Za pozwoleniem,|wola³abym o nich nie wspominaæ.
{3359}{3411}Masz równie¿ blizny na szyi.
{3416}{3474}Wygl¹daj¹ jak...|Ålady zêbów.
{3506}{3587}
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2448}{2480}?? ???????.
{2486}{2533}????????, ?????.|?? ?????????.
{2539}{2585}????? ?????????.
{2591}{2687}???? ????? ?????????, ?????.|?????? ??? ??????????.
{2833}{2947}?????? ?????????? ??? ?????|????? ????????.
{2997}{3027}????? ??????.
{3072}{3112}????? ?? ?????.
{3144}{3250}?? ?? ??????? ?? ??? ???????;|????????????? ??????????.
{3259}{3342}?? ???????? ?? ??? ??????,|?? ?? ??? ????????.
{3359}{3411}'????? ??????? ???|??? ????? ???.
{3416}{3474}???????? ??? ???????|??? ??????.
{3506}{3587}???????, ?????.|???? ?????.
{4328}{4444}?? X???? ??????
{7826}{7937}?????, ?? ????? ??? ???? ????|??????? ??????. ?? ???????;
{847
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, dvdxvid, southside, spa,
original filename: 2b6f0ba76f7c7ff5d0f93771ac96678c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,300 --> 00:01:04,300
EL SECRETO DE MARY REILLY
2
00:01:37,800 --> 00:01:39,500
No te voy a morder.
3
00:01:39,500 --> 00:01:41,600
Perdone, me asustó.
4
00:01:41,600 --> 00:01:43,700
Es muy temprano.
5
00:01:43,700 --> 00:01:47,300
Casi siempre me levanto a las 5:00.
Si no, me atraso.
6
00:01:53,400 --> 00:01:57,800
Antes podÃa pasar toda la noche
en vela, sin ningún problema.
7
00:02:03,000 --> 00:02:07,900
Esas cicatrices,
¿me permites examinarlas?
8
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Sólo por curiosidad médica.
9
00:02:10,400 --> 00:02:13,300
PreferirÃa que no lo
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mary Reilly - 1996 - 1CD - Czech - cz - b202cebf812b985c949f995ec74668cf.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000|www.titulky.com
{2448}{2480}J? v?s nekousnu.
{2486}{2533}Promi?te, pane.|Polekal jste m?.
{2539}{2585}Jste velmi brzy vzh?ru.
{2591}{2687}Obvykle vst?v?m o p?t?.|Jinak nestihnu pr?ci.
{2833}{2947}B?val jsem schopen celou noc nespat,|ani? bych t?m jakkoliv trp?l.
{2997}{3027}No dob?e.
{3072}{3112}Takov? jizvy.
{3144}{3250}Dovol?te, abych si je prohl?dl?|Je to ?ist? profesion?ln? zv?davost.
{3259}{3342}Nemluv?m o nich moc r?da,|pokud v?m to nevad?.
{3359}{3411}Na krku je m?te tak?.
{3416}{3474}Vypadaj? jako stopy po zubech.
{3506}{3587}Toti? -|Ano, pane. M?te pravdu.
{4328}{4444}DOKTOR HENRY JEKYLL
{7826}{7937}Mary, dole ve s
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2448}{2480}?? ???????.
{2486}{2533}????????, ?????.|?? ?????????.
{2539}{2585}????? ?????????.
{2591}{2687}???? ????? ?????????, ?????.|?????? ??? ??????????.
{2833}{2947}?????? ?????????? ??? ?????|????? ????????.
{2997}{3027}????? ??????.
{3072}{3112}????? ?? ?????.
{3144}{3250}?? ?? ??????? ?? ??? ???????;|????????????? ??????????.
{3259}{3342}?? ???????? ?? ??? ??????,|?? ?? ??? ????????.
{3359}{3411}'????? ??????? ???|??? ????? ???.
{3416}{3474}???????? ??? ???????|??? ??????.
{3506}{3587}???????, ?????.|???? ?????.
{4328}{4444}?? X???? ??????
{7826}{7937}?????, ?? ????? ??? ???? ????|??????? ??????. ?? ???????;
{847
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2448}{2480}?? ???????.
{2486}{2533}????????, ?????.|?? ?????????.
{2539}{2585}????? ?????????.
{2591}{2687}???? ????? ?????????, ?????.|?????? ??? ??????????.
{2833}{2947}?????? ?????????? ??? ?????|????? ????????.
{2997}{3027}????? ??????.
{3072}{3112}????? ?? ?????.
{3144}{3250}?? ?? ??????? ?? ??? ???????;|????????????? ??????????.
{3259}{3342}?? ???????? ?? ??? ??????,|?? ?? ??? ????????.
{3359}{3411}'????? ??????? ???|??? ????? ???.
{3416}{3474}???????? ??? ???????|??? ??????.
{3506}{3587}???????, ?????.|???? ?????.
{4328}{4444}?? X???? ??????
{7826}{7937}?????, ?? ????? ??? ???? ????|??????? ??????. ?? ???????;
{8479}{8504}?????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,529 --> 00:01:06,522
EL SECRETO DE MARY REILLY
2
00:01:41,601 --> 00:01:43,262
No te voy a morder.
3
00:01:43,336 --> 00:01:45,395
Perdone, me asustó.
4
00:01:45,472 --> 00:01:47,565
Es muy temprano.
5
00:01:47,674 --> 00:01:51,303
Casi siempre me levanto a las 5:00.
Si no, me atraso.
6
00:01:57,817 --> 00:02:02,220
Antes podÃa pasar toda la noche
en vela, sin ningún problema.
7
00:02:07,827 --> 00:02:12,730
Esas cicatrices,
¿me permites examinarlas?
8
00:02:13,133 --> 00:02:15,158
Sólo por curiosidad médica.
9
00:02:15,535 --> 00:02:18,368
PreferirÃa que no lo
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, southside,
original filename: Mary Reilly (1996) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,920 --> 00:01:39,200
Seni ýsýrmam.
2
00:01:39,440 --> 00:01:41,320
Ãzür dilerim.
Beni korkuttunuz.
3
00:01:41,560 --> 00:01:43,400
Erken kalkmýþsýn.
4
00:01:43,640 --> 00:01:47,480
Genellikle 5'te kalkarým efendim.
Yoksa iþler kalýyor.
5
00:01:53,320 --> 00:01:57,880
Eskiden, bütün gece uyumazdým
ve hiç yan etkisi olmazdý.
6
00:01:59,880 --> 00:02:01,080
Her neyse.
7
00:02:02,880 --> 00:02:04,480
Yara izlerin.
8
00:02:05,760 --> 00:02:10,000
Muayene etmemin sakýncasý var mý?
Tamamen mesleki merak.
9
00:02:10,360 --> 00:02:13,680
Onlardan söz etmek i
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,036 --> 00:01:07,975
''O SEGREDO DE MARY REI LLY''
2
00:01:41,809 --> 00:01:45,540
- Não vou te morder.
- Desculpe, me deu um susto.
3
00:01:45,747 --> 00:01:47,681
Acordou muito cedo.
4
00:01:47,882 --> 00:01:52,216
Sempre acordo às cinco, senhor,
do contrário me atraso no serviço.
5
00:01:57,859 --> 00:02:03,058
Conseguia ficar acordado à noite
toda sem efeito colateral algum.
6
00:02:04,599 --> 00:02:06,760
Deixa pra lá.
7
00:02:07,835 --> 00:02:09,860
Suas cicatrizes.
8
00:02:10,805 --> 00:02:15,139
Posso examiná-las?
Curiosidade profissional.
9
00:02:15,543
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, german, deutsch, untertitel,
original filename: 5194-Mary Reilly ( German - Deutsch Untertitel ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2448}{2480}Ich werde dich nicht beiÃen.
{2486}{2533}Verzeihen Sie.|Sie haben mich erschreckt.
{2539}{2585}Du bist sehr früh auf.
{2591}{2687}Ich bin täglich um 5 Uhr auf, Sir.|Sonst schaffe ich die Arbeit nicht.
{2833}{2947}Früher konnte ich die ganze Nacht wach|sein, ohne die geringsten Folgen.
{2997}{3027}Ja, so war's.
{3072}{3112}Diese Narben.
{3144}{3250}Hättest du was dagegen, wenn ich sie|untersuche? Aus beruflicher Neugier.
{3259}{3342}Ich möchte nicht gern darüber sprechen,|wenn es nichts ausmacht.
{3359}{3411}An deinem Hals sind auch welche.
{3416}{3474}Sie sehen fast aus wie Biss-Spuren.
{3506}{3587}Es sind--|Ja, Sir,
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mary Reilly - 1996 - 1CD - Czech - cz - a760b8db47a9db93527eb7cde8acee53.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,920 --> 00:01:39,200
J? v?s nekousnu.
2
00:01:39,440 --> 00:01:41,320
Promi?te, pane.
Polekal jste m?.
3
00:01:41,560 --> 00:01:43,400
Jste velmi brzy vzh?ru.
4
00:01:43,640 --> 00:01:47,480
Obvykle vst?v?m o p?t?.
Jinak nestihnu pr?ci.
5
00:01:53,320 --> 00:01:57,880
B?val jsem schopen celou noc nespat,
ani? bych t?m jakkoliv trp?l.
6
00:01:59,880 --> 00:02:01,080
No dob?e.
7
00:02:02,880 --> 00:02:04,480
Takov? jizvy.
8
00:02:05,760 --> 00:02:10,000
Dovol?te, abych si je prohl?dl?
Je to ?ist? profesion?ln? zv?davost.
9
00:02:10,360 --> 00:02:13,680
Nemluv?m o nich m
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1996,
original filename: Mary Reilly - Eng - 23,976fps - 1996.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,676 --> 00:01:43,303
I'm not going to biteyou.
2
00:01:43,378 --> 00:01:45,505
I'm sorry, sir.
You gave me a fright.
3
00:01:45,580 --> 00:01:47,639
You're up very early.
4
00:01:47,715 --> 00:01:52,277
I'm generally up by 5:00, sir.
Otherwise I get behind.
5
00:01:57,825 --> 00:02:02,353
I used to be able to stay up all night
and suffer no ill effects whatsoever.
6
00:02:04,699 --> 00:02:06,326
Oh, well.
7
00:02:07,402 --> 00:02:09,336
Those scars.
8
00:02:10,772 --> 00:02:12,740
Would you mind
ifI examine them?
9
00:02:12,807 --> 00:02:15,207
It's a purely
professi
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mary Reilly - 1996 - 1CD - Czech - cz - ea30b9186f6bc4448c6d16a027baf7c2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2368}{2428}www.titulky.com
{2448}{2480}J? v?s nekousnu.
{2486}{2533}Promi?te, pane.|Polekal jste m?.
{2539}{2585}Jste velmi brzy vzh?ru.
{2591}{2687}Obvykle vst?v?m o p?t?.|Jinak nestihnu pr?ci.
{2833}{2947}B?val jsem schopen celou noc nespat,|ani? bych t?m jakkoliv trp?l.
{2997}{3027}No dob?e.
{3072}{3112}Takov? jizvy.
{3144}{3250}Dovol?te, abych si je prohl?dl?|Je to ?ist? profesion?ln? zv?davost.
{3259}{3342}Nemluv?m o nich moc r?da,|pokud v?m to nevad?.
{3359}{3411}Na krku je m?te tak?.
{3416}{3474}Vypadaj? jako stopy po zubech.
{3506}{3587}Toti? --|Ano, pane. M?te pravdu.
{4328}{4444}DOKTOR HENRY JEKYLL
{7826}{7937}Mary, dole ve s
Napisy dla Mary Reilly
keywords: 1487, mary, reilly, english, subtitles,
original filename: 14876-Mary Reilly ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2448}{2480}I won't bite you.
{2486}{2533}I'm sorry, sir.|You gave me a fright.
{2539}{2585}You're up very early.
{2591}{2687}I'm generally up by 5, sir.|Otherwise, I get behind.
{2833}{2947}I used to be able to stay up all night|and suffer no ill effects whatsoever.
{2997}{3027}Oh, well.
{3072}{3112}Those scars.
{3144}{3250}Would you mind if I examine them?|It's a purely professional curiosity.
{3259}{3342}I don't like to talk about them,|if it's all the same to you.
{3359}{3411}There are some on your neck as well.
{3416}{3474}They look almost like teeth marks.
{3506}{3587}That's--|Yes, sir. That's what they are.
{7826}{7937}Mary, yo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,036 --> 00:01:07,975
''O SEGREDO DE MARY REI LLY''
2
00:01:41,809 --> 00:01:45,540
- Não vou te morder.
- Desculpe, me deu um susto.
3
00:01:45,747 --> 00:01:47,681
Acordou muito cedo.
4
00:01:47,882 --> 00:01:52,216
Sempre acordo às cinco, senhor,
do contrário me atraso no serviço.
5
00:01:57,859 --> 00:02:03,058
Conseguia ficar acordado à noite
toda sem efeito colateral algum.
6
00:02:04,599 --> 00:02:06,760
Deixa pra lá.
7
00:02:07,835 --> 00:02:09,860
Suas cicatrizes.
8
00:02:10,805 --> 00:02:15,139
Posso examiná-las?
Curiosidade profissional.
9
00:02:15,543
Napisy dla Mary Reilly
keywords: 1574, mary, reilly, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 15748-Mary Reilly ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:33,937 --> 00:01:39,330
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:02:11,897 --> 00:02:13,091
à ÃÃ¥ êóñà þñü.
3
00:02:13,417 --> 00:02:15,248
Ãðîñòèòå, ñýð.
Ãüi ìåÃÿ Ãà ïóãà ëè.
4
00:02:15,537 --> 00:02:17,334
Ãüi ðà Ãî âñòà ëè.
5
00:02:17,617 --> 00:02:21,405
Ãáüi÷Ãî ÿ âñòà þ â 5:00, ñýð.
ÃÃà ÷å Ãè÷åãî ÃÃ¥ óñïåâà þ.
6
00:02:27,297 --> 00:02:31,813
Ãîãäà -òî ÿ ìîã ÃÃ¥ ñïà òü âñþ Ãî÷ü
è Ãè÷óòü îò ýòîãî ÃÃ¥ ñòðà äà ë.
7
00:02:33,857 --> 00:02:35,006
Ãó, ëà äÃî.
8
00:02:36,85
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mary Reilly - 1996 - 1CD - Czech - cz - 7d61fc7c334bfec040071272636fd2df.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2448}{2480}J? v?s nekousnu.
{2486}{2533}Promi?te, pane.|Polekal jste m?.
{2539}{2585}Jste velmi brzy vzh?ru.
{2591}{2687}Obvykle vst?v?m o p?t?.|Jinak nestihnu pr?ci.
{2833}{2947}B?val jsem schopen celou noc nespat,|ani? bych t?m jakkoliv trp?l.
{2997}{3027}No dob?e.
{3072}{3112}Takov? jizvy.
{3144}{3250}Dovol?te, abych si je prohl?dl?|Je to ?ist? profesion?ln? zv?davost.
{3259}{3342}Nemluv?m o nich moc r?da,|pokud v?m to nevad?.
{3359}{3411}Na krku je m?te tak?.
{3416}{3474}Vypadaj? jako stopy po zubech.
{3506}{3587}Toti? --|Ano, pane. M?te pravdu.
{4328}{4444}DOKTOR HENRY JEKYLL
{7826}{7937}Mary, dole ve sp??i je ?ho?.|P?ineste ho, an
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{981}{1115}Ãæóëèÿ Ãîáúðòñ
{1149}{1283}Ãæîà Ãà ëêîâè÷
{1397}{1480}âúâ ôèëìÃ
{1496}{1635}<i>ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</i>
{4446}{4553}Ãæîðäæ Ãîóë
{4590}{4687}Ãà éêúë ÃåìáúÃ
{4734}{4838}Ãà òè Ãòà ô
{4862}{4986}è Ãëåà Ãëîóç|â ðîëÿòà Ãà ã-æà Ãà ðà äà é
{2448}{2480}Ãÿìà äà òå óõà ïÿ.
{2486}{2533}Ãúæà ëÿâà ì, ã-ÃÃ¥.|Ãçïëà øèõòå ìå.
{2539}{2585}Ãà Ãî ñè ñòà Ãà ëà .
{2591}{2687}ÃáèêÃîâåÃî ñòà âà ì â 5, ã-ÃÃ¥.|ÃÃà ÷å ÃÃ¥ ìîãà äà ñìîãÃà .
{2833}{2947}Ãîãà äà ñòîÿ áóäåà ïðåç öÿë
Napisy dla Mary Reilly
keywords: 1847, mary, reilly, greek, subtitle,
original filename: 18473-Mary Reilly ( Greek Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{2448}{2480}ÃÃ¥ äáãêþÃù.
{2486}{2533}ÃõããÃþìç, êýñéå.|ÃÃ¥ ôñïìÃîáôå.
{2539}{2585}ÃùñÃò óçêþèçêåò.
{2591}{2687}Ãôéò ðÃÃôå óçêþÃïìáé, êýñéå.|Ãëëéþò äåà ðñïëáâáÃÃù.
{2833}{2947}ÃÃðïôå îåÃõ÷ôïýóá üëç Ãý÷ôá|÷ùñÃò ðñüâëçìá.
{2997}{3027}ÃÃëïò ðÃÃôùÃ.
{3072}{3112}ÃõôÃò ïé ïõëÃò.
{3144}{3250}Ãá óå ðåÃñáæå Ãá ôéò åîåôÃóù;|Ãðáããåëìáôéêà ðåñéÃñãåéá.
{3259}{3342}ÃÃ¥ ì´áñÃóåé Ãá ôéò óõæçôþ,|áà äå óáò ðåéñÃæåé.
{33
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{981}{1115}Ãæóëèÿ Ãîáúðòñ
{1149}{1283}Ãæîà Ãà ëêîâè÷
{1397}{1480}âúâ ôèëìÃ
{1496}{1635}<i>ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</i>
{4446}{4553}Ãæîðäæ Ãîóë
{4590}{4687}Ãà éêúë ÃåìáúÃ
{4734}{4838}Ãà òè Ãòà ô
{4862}{4986}è Ãëåà Ãëîóç|â ðîëÿòà Ãà ã-æà Ãà ðà äà é
{2448}{2480}Ãÿìà äà òå óõà ïÿ.
{2486}{2533}Ãúæà ëÿâà ì, ã-ÃÃ¥.|Ãçïëà øèõòå ìå.
{2539}{2585}Ãà Ãî ñè ñòà Ãà ëà .
{2591}{2687}ÃáèêÃîâåÃî ñòà âà ì â 5, ã-ÃÃ¥.|ÃÃà ÷å ÃÃ¥ ìîãà äà ñìîãÃà .
{2833}{2947}Ãîãà äà ñòîÿ áóäåà ïðåç öÿë
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:37:Nie ugryz? ci?.
00:01:39:Przestraszy? mnie pan.
00:01:41:Wcze?nie wstajesz.
00:01:43:?eby zd??y? z prac?,|musz? wstawa? o 5:00.
00:01:53:Dawniej mog?em nie spa? ca?? noc|i nic mi nie by?o.
00:01:59:No c??. Tak, tak.
00:02:02:Masz blizny.
00:02:05:Czy m?g?bym je zbada??|Z czystej, zawodowej ciekawo?ci.
00:02:10:Za pozwoleniem,|wola?abym o nich nie wspomina?.
00:02:14:Masz r?wnie? blizny na szyi.
00:02:16:Wygl?daj? jak... ?lady z?b?w.
00:02:20:To s?...|Tak, to s? ?lady z?b?w.
00:05:13:Mario, w spi?arni jest w?gorz.|Przynie? go.
00:05:39:On ?yje!
00:05:40:O?ywi?o go ciep?o twoich d?oni.
00:05:43:Po??? go tu.
00:05:45:Te dranie s? bardzo ?ywotne.|Trzymaj go za ogon.
00:
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, est,
original filename: 9b1dc5533d822ff7cd4006f15a8e6278.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
caut mary reilly cu j roberts, j malkovich-1996 si frankenstein cu r de niro. daca le aveti si pot sa va dau ceva in schimb, e super.pls seriozitate. mailto crybabyro@yahoo.com
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 9917-Mary Reilly ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2460}{2492}Nu te muºc.
{2498}{2545}Ãmi pare rãu, domnule.|M-aþi speriat.
{2551}{2597}Te-ai trezit foarte devreme.
{2603}{2699}De obicei mã trezesc la 5, domnule.|Altfel, rãmân în urmã.
{2845}{2959}Ãnainte nu dormeam toatã noaptea|ºi nu aveam nimic.
{3009}{3039}Oh, mã rog.
{3084}{3124}Acele cicatrici.
{3156}{3262}Pot sã le examinez?|E purã curiozitate profesionalã.
{3271}{3354}Nu-mi place sã vorbesc despre ele,|dacã nu e important asta.
{3371}{3423}Sunt câteva ºi pe gâtul tãu.
{3428}{3486}Aratã aproape ca urmele de dinþi.
{3518}{3599}Da, domnule.|Asta sunt.
{3812}{4000}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{978}{1103}Doktorze?
{1194}{1319}Doktorze?
{2768}{}Doktorze?
{2821}{}Przykro mi, ?e ci? rozczarowuj?,|ale to nie doktor.
{2920}{}Zachowa? si? po rycersku|i odprowadzi? pani? Farraday do domu.
{3029}{}Powiedzia?, ?e tam nie p?jdzie.
{3094}{3219}Przeprowadzi?a si?.
{3342}{}Czy jeszcze co??
{3381}{}Tak.
{3431}{3556}Podejd? tu.
{3854}{}Chc? ci o czym? powiedzie?...
{3948}{}od naszej pierwszej|rozmowy w bibliotece.
{4064}{4189}Tak?
{4234}{4359}Chc? przeprosi? za pewne rzeczy,|kt?re powiedzia?em.
{4368}{}Dlaczego?
{4420}{}Poniewa?...
{4524}{}by?em niepotrzebnie...
{4640}{4765}przykry.
{5149}{5274}Zobacz,|do czego mnie doprowadzi?a?.
{541
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, 2, 4, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Mary Reilly (1996) - DVDRip - 24fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,083 --> 00:01:05,583
Doktor?
2
00:01:06,292 --> 00:01:10,167
Düþ kýrýklýðýna uðradýðýn için
özür dilerim, ama doktor yok.
3
00:01:10,417 --> 00:01:14,750
Kibarlýk gösterip, Bayan Farraday'i
evine býrakmakta ýsrar etti.
4
00:01:14,958 --> 00:01:17,458
O eve gidemeyeceðini söylemiþti.
5
00:01:17,667 --> 00:01:19,625
Oradan taþýnmýþ.
6
00:01:28,000 --> 00:01:29,375
Baþka birþey var mý?
7
00:01:29,625 --> 00:01:30,958
Evet, var.
8
00:01:31,708 --> 00:01:33,708
Buraya gel.
9
00:01:49,333 --> 00:01:53,000
Kütüphanedeki ilk
sohbetimizden beri...
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, 2, cd, czech, cz, iso,
original filename: Mary Reilly - 1996 - 2CD - Czech - cz - 8ae4f3ea82077c9b38b7a6b821bfca2a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2448}{2480}J? v?s nekousnu.
{2486}{2533}Promi?te, pane.|Polekal jste m?.
{2539}{2585}Jste velmi brzy vzh?ru.
{2591}{2687}Obvykle vst?v?m o p?t?.|Jinak nestihnu pr?ci.
{2833}{2947}B?val jsem schopen celou noc nespat,|ani? bych t?m jakkoliv trp?l.
{2997}{3027}No dob?e.
{3072}{3112}Takov? jizvy.
{3144}{3250}Dovol?te, abych si je prohl?dl?|Je to ?ist? profesion?ln? zv?davost.
{3259}{3342}Nemluv?m o nich moc r?da,|pokud v?m to nevad?.
{3359}{3411}Na krku je m?te tak?.
{3416}{3474}Vypadaj? jako stopy po zubech.
{3506}{3587}Toti? --|Ano, pane. M?te pravdu.
{4328}{4444}DOKTOR HENRY JEKYLL
{7826}{7937}Mary, dole ve sp??i je ?ho?.|P?ineste ho, an
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, 2, 5, fps, #, 1,
original filename: 5930-Mary_Reilly_(1996)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:32.50,00:00:35.02
And now to where they[br]butcher human meat.
00:00:35.22,00:00:38.14
This hospital and the slaughterhouse[br]share the same gutters.
00:00:38.34,00:00:40.02
Most convenient.
00:01:01.50,00:01:04.62
You just can't say no[br]to our employer, can you?
00:01:06.30,00:01:08.62
And you believe every word he says?
00:01:09.30,00:01:11.42
The doctor's been very kind to me.
00:01:12.06,00:01:13.82
He's much too old for you.
00:01:14.06,00:01:15.82
I don't know what you mean.
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, cd, 2, 1,
original filename: a23904fe504955507a360df6bb49c8ef.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1538}{1574}Doktor?
{1591}{1684}Düþ kýrýklýðýna uðradýðýn için|özür dilerim, ama doktor yok.
{1690}{1794}Kibarlýk gösterip, Bayan Farraday'i|evine býrakmakta ýsrar etti.
{1799}{1859}O eve gidemeyeceðini söylemiþti.
{1864}{1911}Oradan tasýnmýs.
{2112}{2145}Baþka birþey var mý?
{2151}{2183}Evet, var.
{2201}{2249}Buraya gel.
{2624}{2712}Kütüphanedeki ilk|sohbetimizden beri. . .
{2718}{2803}. . .sana söylemeye|çalýþtýðým birþey var.
{2834}{2867}Evet, efendim?
{3004}{3122}Söylediðim bazý þeyler|için özür dilemek istiyorum.
{3138}{3168}Niçin?
{3190}{3229}Ãünkü. . .
{3294}{3386}. . .gereksiz bir b
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, reilly, 1996, cd, 2, 1,
original filename: e9936fcb46039af4bd6b2f49a1d53ff4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1538}{1574}Doktor?
{1591}{1684}Düþ kýrýklýðýna uðradýðýn için|özür dilerim, ama doktor yok.
{1690}{1794}Kibarlýk gösterip, Bayan Farraday'i|evine býrakmakta ýsrar etti.
{1799}{1859}O eve gidemeyeceðini söylemiþti.
{1864}{1911}Oradan tasýnmýs.
{2112}{2145}Baþka birþey var mý?
{2151}{2183}Evet, var.
{2201}{2249}Buraya gel.
{2624}{2712}Kütüphanedeki ilk|sohbetimizden beri. . .
{2718}{2803}. . .sana söylemeye|çalýþtýðým birþey var.
{2834}{2867}Evet, efendim?
{3004}{3122}Söylediðim bazý þeyler|için özür dilemek istiyorum.
{3138}{3168}Niçin?
{3190}{3229}Ãünkü. . .
{3294}{3386}. . .gereksiz bir b
Napisy dla Mary Reilly
keywords: 1039, mary, reilly, 1996, 2, 5, fps, #, 1,
original filename: 10396-Mary_Reilly_(1996)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{812}{876}?i acum acolo unde m?cel?resc|carne de om.
{880}{954}Acest spital ?i m?cel?ria|?mp?rt??esc aceea?i clas? de oameni.
{958}{1000}Cel mai convenabil.
{1538}{1616}Nu po?i s?-l refuzi|pe patronul nostru, nu?
{1658}{1716}?i crezi orice cuv?nt spune?
{1732}{1786}Doctorul a fost foarte bun cu mine.
{1802}{1846}E mult prea b?tr?n pentru tine.
{1852}{1896}Nu ?tiu ce vrei s? spui.
{2040}{2104}?i spun mereu c? munce?te|prea mult.
{2110}{2204}E?ti con?tient? c?t|de mult t?nje?te s? te ating??
{2224}{2250}Fire?te c? nu.
{2264}{2316}Ascunde asta foarte bine, nu?
{2322}{2374}Nu vreau s? vorbesc despre asta.
{2378}{2420}Cum zici tu.
{2458}{2552}E greu de ?n?eles cineva|care e total in
Napisy dla Mary Reilly
keywords: mary, poppins, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1964,
original filename: Mary Poppins - Eng - 23,976fps - 1964.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,165 --> 00:01:56,752
CHim cHiminy, CHim cHiminy
CHim cHim cHeree
2
00:01:56,793 --> 00:02:01,006
A sweep is as lucky as lucky can be
3
00:02:01,089 --> 00:02:04,760
CHim cHiminy, CHim cHiminy
CHim cHim cHeroo
4
00:02:04,801 --> 00:02:09,139
Good luck will rub off
wHen He sHakes Hands witH you
5
00:02:09,223 --> 00:02:13,268
CHim cHiminy
CHim cHim cHeree, cHim cHeroo
6
00:02:13,310 --> 00:02:14,645
Rum diddly-diddly-diddly
Rum diddle-die
7
00:02:14,686 --> 00:02:16,647
Rum diddly-diddly-diddly
Rum diddle-die
8
00:03:24,381 --> 00:03:26,550
All right, ladies and gents...
Napisy dla Mary Reilly
keywords: dead, mary, 2007, v, 1, stv, dvdscr, fico,
original filename: 6948-sub_Dead-Mary-2007-V_1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:57,144 --> 00:06:01,145
<b>Benzinarie</b>
2
00:08:39,269 --> 00:08:40,769
Ce?
3
00:08:42,570 --> 00:08:45,271
De ce a durat atat?
4
00:08:46,372 --> 00:08:50,072
- Poftim?
- Nu era asa departe.
5
00:08:50,073 --> 00:08:54,574
Da, pai, a trebuit sa caut un pic.
6
00:08:55,475 --> 00:08:58,675
- De ce?
- Nu era nimeni acolo.
7
00:08:58,676 --> 00:09:00,377
Cum adica nu era nimeni?
8
00:09:00,378 --> 00:09:02,478
Nu stiu, dar nu era nimeni.
9
00:09:02,479 --> 00:09:05,679
Si... ai luat... benzina...
si ai plecat?
10
00:09:06,381 --> 00:09:08,681
Am lasat bani pe tejghea
Napisy dla Mary Reilly
keywords: 1333, urban, legends, bloody, mary, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13334-Urban Legends Bloody Mary ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{5218}{5272}- ªtiu ºi eu.|- Serios, nu cred cã...
{5302}{5345}E o prostie.
{5356}{5389}Dumnezeule, Grace.
{5520}{5557}Mulþumesc, e minunat.
{5590}{5637}Multumesc.
{5681}{5712}Arãþi grozav.
{6165}{6255}Cum a primit Dawn vestea?|Despãrþirea ºi toate celelalte.
{6275}{6305}O sã-i treacã.
{6592}{6659}Nu pleca. Vin imediat.
{6806}{6861}E timpul ca fetele|sã doarmã un pic.
{6971}{7047}Asta e pentru hipioatã. Da.
{7354}{7398}Multumesc.
{7404}{7438}Poftim.
{7578}{7633}Scuze. Ãmi era sete.
{7723}{7764}Toti se uitã la noi.
{7921}{8001}Eºti mult mai frumoasã|decât te crezi tu.
{8405}{8477}Vrei sã mergi undeva|într-un loc
Napisy dla Mary Reilly
keywords: there, is, something, about, mary, subvie, eng, theres, en,
original filename: there_is_something_about_mary_subvie_eng.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]There's something about Mary
[AUTHOR]Zedude
[SOURCE]DVD Z2
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]1
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:01.00,00:00:35.00
00:00:35.50,00:00:40.00
His friends would say, stop whinin',[br]they've had enough ofthat
00:00:40.50,00:00:46.00
His friends would say, stop pinin',[br]there's other girls to look at
00:00:46.50,00:00:50.00
They've tried to set him up[br]with Tiffany and lndigo
00:00:50.50,00:00:51.00
00:00:51.50,00:00:55.00
But there's somethin' about Mary[br]that they don't know
00:00:55.50,00:00:57.00
00:00:57.50,00:00:58.00
Mary...
00
Napisy dla Mary Reilly
keywords: supernatural, 01x0, 5, napisy, bloody, mary,
original filename: Supernatural_01x05_(NAPiSY-72374).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][08]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[08][19]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Supernatural"
[22][44]{C:$aaccff}TO CO SI? WYDA?Y?O TEJ NOCY
[45][77]We? brata i biegnij na zewn?trz!|Dalej Dean! Biegnij!
[77][95]{C:$aaccff}TO CZEGO DO?WIADCZYLI
[104][121]{C:$aaccff}WYS?A?O DW?CH BRACI
[127][145]Tata pojecha? na polowanie
[150][169]i nie pojawi? si? w domu od kilku dni.
[169][187]{C:$aaccff}W PODR? PO ODPOWIEDZI|22 LATA P?NIEJ
[187][206]Przysi?g?em sobie,|?e ju? nie p?jd? na polowanie.
[207][219]Nie dam rady sam.
[243][253]Nie!
[277][292]Mamy robot?.
[296][344]To jest najcenniejsza rzecz taty.|Opisuje ka?d? znan? jemu z?? istot?.
[344][364]Wydaje mi si?, ?e
Napisy dla Mary Reilly
keywords: dead, mary, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Dead Mary (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip