Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lost Weekend, The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Lost Weekend, The wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,379 --> 00:02:12,299
You better take this along, Don.
It's going to be cold on the farm.
2
00:02:12,674 --> 00:02:14,760
How many shirts are you taking?
- Three.
3
00:02:15,177 --> 00:02:16,970
I'm taking five.
-Five?
4
00:02:17,262 --> 00:02:20,599
Yeah, I told them at the office I might not be back
until Tuesday. We'll get there this afternoon.
5
00:02:20,599 --> 00:02:23,477
That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
6
00:02:23,477 --> 00:02:25,562
We'll make it a long wonderful weekend.
7
00:02:26,063 --> 00:02:27,564
Sounds long, all right.
8
00:02:27,564 --
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: the, lost, weekend, 1945, 1, cd, french, fr, sous, titres, francais, synchro,
original filename: The Lost Weekend - 1945 - 1CD - French - fr - db8820e4fe30f98048be0be5da2e718e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,100 --> 00:02:12,700
Tu ferais bien d'emporter ?a, Don.
Il va faire froid a la ferme.
2
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
- Tu prends combien de chemises?
- Trois.
3
00:02:14,800 --> 00:02:16,700
- J'en prends cinq.
- Cinq?
4
00:02:16,700 --> 00:02:20,000
J'ai dit au bureau que je pourrais
ne pas revenir avant mardi.
5
00:02:20,000 --> 00:02:23,300
On arrive cet apres-midi. ?a fait
vendredi, samedi, dimanche, lundi.
6
00:02:23,300 --> 00:02:25,900
?a nous fera un long,
merveilleux week-end.
7
00:02:25,900 --> 00:02:27,500
?a semble long, vraiment.
8
00:02:27,600 --> 00:02:30,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,379 --> 00:02:12,299
You better take this along, Don.
It's going to be cold on the farm.
2
00:02:12,674 --> 00:02:14,760
How many shirts are you taking?
- Three.
3
00:02:15,177 --> 00:02:16,970
I'm taking five.
-Five?
4
00:02:17,262 --> 00:02:20,599
Yeah, I told them at the office I might not be back
until Tuesday. We'll get there this afternoon.
5
00:02:20,599 --> 00:02:23,477
That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
6
00:02:23,477 --> 00:02:25,562
We'll make it a long wonderful weekend.
7
00:02:26,063 --> 00:02:27,564
Sounds long, all right.
8
00:02:27,564 --
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{}W poprzednim odcinku Dawson's Creek
{73}{}Pamietasz o tym sta?u co ci m?wi?em?
{131}{}Masz go?
{162}{}Zaczynam dzisiaj.
{195}{}Jest ci smutno bo tw?j ch?opak|nie m?g? przyjecha?.
{288}{}Ale to dobry znak.|Musisz si? zakr?ci?.
{403}{}Mi?o si? z tob? gaw?dzi?o.
{483}{}Charlie
{521}{}Mam na imie Jen.
{627}{}Mi?o by?o ci? pozna? Jen.
{690}{}Powinnam zrobi? to 3 miesi?ce temu.
{763}{}?egnaj Dawson.
{1086}{}Nic si? nie zmieni?o.
{1230}{}Dzi? ostatni dzie? w kiedy moge|zrezygnowa? z warsztat?w literackich.
{1317}{}Przecie? lubisz te zaj?cia.|Lubi?.
{1377}{}Na tyle na ile da si? lubi? co? z czego masz trujczyne.
{1500}{}R?b swoje poradz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,379 --> 00:02:12,299
You better take this along, Don.
It's going to be cold on the farm.
2
00:02:12,674 --> 00:02:14,760
How many shirts are you taking?
- Three.
3
00:02:15,177 --> 00:02:16,970
I'm taking five.
-Five?
4
00:02:17,262 --> 00:02:20,599
Yeah, I told them at the office I might not be back
until Tuesday. We'll get there this afternoon.
5
00:02:20,599 --> 00:02:23,477
That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
6
00:02:23,477 --> 00:02:25,562
We'll make it a long wonderful weekend.
7
00:02:26,063 --> 00:02:27,564
Sounds long, all right.
8
00:02:27,564 --
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: the, lost, weekend, 1945, natabec, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, fps2,
original filename: The Lost Weekend (1945) - natabec - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,300 --> 00:02:12,900
Bunu da yanýna alsan iyi edersin, Don.
Ãiftlik soðuk olacaktýr.
2
00:02:12,900 --> 00:02:14,900
- Kaç gömlek götürüyorsun?
- Ãç.
3
00:02:14,900 --> 00:02:16,900
- Ben beþ tane götürüyorum.
- Beþ mi?
4
00:02:16,900 --> 00:02:20,100
Ofistekilere, Salýya kadar
dönmeyebileceðimi söyledim.
5
00:02:20,100 --> 00:02:23,500
Oraya bu öðleden sonra varacaðýz. Bu da, Cuma,
Cumartesi, Pazar ve Pazartesi oradayýz demek.
6
00:02:23,500 --> 00:02:26,100
Bunun uzun ve harika bir
hafta sonu olmasýna çalýþacaðýz.
7
00:02:26,100 --> 00:02:27
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,600
Précédemment, dans The L Word
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,900
Angus, est-ce que ça vous intéresserait
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,900
de jouer pour les enfants
à l'anniversaire des six mois d'Angelica?
4
00:00:06,900 --> 00:00:08,900
Merci, je me laisse facilement emporter...
5
00:00:08,900 --> 00:00:09,800
Elle n'a pas la tête à ça aujourd'hui.
6
00:00:11,100 --> 00:00:13,700
Parce qu'on attend l'assistante sociale.
7
00:00:13,700 --> 00:00:14,700
- Et concernant les hommes?
- Les hommes?
8
00:00:14,700 --> 00:00:16,400
Vous savez qu'on est lesb
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: the, l, word, 2000, 1, cd, italian, it, s03e0, 2, lost, weekend, es, s03e02,
original filename: The L Word - 2000 - 1CD - Italian - it - 431be69f9859767c8e2ee4c22cc3fd53.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,608
Anteriormente,
en The L Word:
2
00:00:01,650 --> 00:00:03,973
Angus...
?te interesar?a...
3
00:00:03,974 --> 00:00:06,921
en tocar para los ni?os
en la fiesta de Anjelica?
4
00:00:06,922 --> 00:00:08,945
Gracias, me viene
muy bien el dinero.
5
00:00:08,946 --> 00:00:09,801
Hoy est? un poco
estresada.
6
00:00:11,130 --> 00:00:13,700
Nos visita la trabajadora
social para lo de la adopci?n.
7
00:00:13,701 --> 00:00:14,701
- Y qu? pasa con los hombres?
- Los hombres?
8
00:00:14,702 --> 00:00:16,491
Sabes que somos
lesbianas, ?no?
9
00:00:16,492 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
<i>Subt?tulos editados por Spanishlorito
Visita ----> www.divxclasico.com</i>
2
00:02:09,443 --> 00:02:12,368
Ser? mejor que lleves esto,
har? fr?o en la granja
3
00:02:12,777 --> 00:02:14,851
-?Cuantas camisas te llevas?
-Tres
4
00:02:15,260 --> 00:02:17,074
-Yo me llevar? 5
-?Cinco!
5
00:02:17,354 --> 00:02:20,660
Les dije en la oficina que no
podr?a regresar hasta el martes...
6
00:02:20,666 --> 00:02:23,568
Lo que nos deja libres
viernes,sabado,domingo y lunes...
7
00:02:23,569 --> 00:02:25,671
?Tendremos un largo y
maravilloso fin de semana!
8
0
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: the, lost, weekend, 1945, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: The Lost Weekend (1945) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,254 --> 00:02:12,758
You'd better take this along, Don.
It's gonna be cold on the farm.
2
00:02:12,841 --> 00:02:14,801
- How many shirts are you taking?
- Three.
3
00:02:14,885 --> 00:02:16,803
- I'm taking five.
- Five?
4
00:02:16,887 --> 00:02:20,057
I told them at the office
I might not be back until Tuesday.
5
00:02:20,098 --> 00:02:23,393
We'll get there this afternoon.
That's Friday, Saturday, Sunday, Monday.
6
00:02:23,435 --> 00:02:25,938
We'll make it
a long, wonderful weekend.
7
00:02:26,021 --> 00:02:27,564
Sounds long, all right.
8
00:02:27,648 --> 00:02:30,0
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: dawsons, creek, 05x0, 2, napisy, 50, lost, weekend,
original filename: Dawsons_Creek_05x02_(NAPiSY-74592).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 640x480 29.97fps 348.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{218}{}Nic si? nie zmieni?o.
{357}{}Dzi? ostatni dzie? w kiedy moge|zrezygnowa? z warsztat?w literackich.
{444}{}Przecie? lubisz te zaj?cia.|Lubi?.
{480}{}Na tyle na ile da si? lubi? co? z czego masz trujczyne.
{617}{}R?b swoje poradz? sobie.
{741}{}Jeste? pewien?|Oczywi?cie.
{830}{}Do kogo dzwonisz?|Do siebie.
{921}{}Mam jedn? now? wiadomo??.
{1046}{}Dzwoni?a? do mnie w pi?tek?
{1128}{}Nie odebra?e? wiadomo?ci?|Nie, by?a? pijana.
{1248}{}Bo jestem pijana.|Dawson oddaj telefon.
{1328}{}Mam prawo anulowa? w?asn? wiadomo??.
{1468}{}Kto? ci? podrywa?
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: the, lost, weekend, 1945, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: The Lost Weekend - 1945 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7cfeb27660792d0e4bec41ae34eb2b08.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,292 --> 00:00:16,285
FARRAPO HUMANO
2
00:02:09,576 --> 00:02:13,034
Melhor levar isso, Don.
Vai fazer frio na fazenda.
3
00:02:13,146 --> 00:02:15,080
- Quantas camisas vai levar?
- Tr?s.
4
00:02:15,182 --> 00:02:17,150
- Vou levar cinco.
- Cinco?
5
00:02:17,217 --> 00:02:20,380
Eu disse no escrit?rio que
poderia n?o voltar at? ter?a-feira.
6
00:02:20,454 --> 00:02:23,719
Chegaremos l? esta tarde.
Ser? sexta, s?bado, domingo e segunda.
7
00:02:23,790 --> 00:02:26,258
Faremos desse um longo
e maravilhoso fim de semana.
8
00:02:26,359 --> 00:02:27,883
Parece longo, tudo be
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3102}{3172}You better take this along, Don. It's going to be cold on the farm.
{3181}{3231}How many shirts are you taking?|- Three.
{3241}{3284}I'm taking five.|-Five?
{3291}{3371}Yeah, I told them at the office I might not be back until Tuesday. We'll get there this afternoon.
{3371}{3440}That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
{3440}{3490}We'll make it a long wonderful weekend.
{3502}{3538}Sounds long, all right.
{3538}{3613}It'll be good for you Don, after what you've been through.
{3618}{3651}Trees and grass and sweet cider and buttermilk...
{3651}{3735}and water from that well that's colder than any other...
{3735}{3785}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,292 --> 00:00:16,285
FARRAPO HUMANO
2
00:02:09,576 --> 00:02:13,034
Melhor levar isso, Don.
Vai fazer frio na fazenda.
3
00:02:13,146 --> 00:02:15,080
- Quantas camisas vai levar?
- Tr?s.
4
00:02:15,182 --> 00:02:17,150
- Vou levar cinco.
- Cinco?
5
00:02:17,217 --> 00:02:20,380
Eu disse no escrit?rio que
poderia n?o voltar at? ter?a-feira.
6
00:02:20,454 --> 00:02:23,719
Chegaremos l? esta tarde.
Ser? sexta, s?bado, domingo e segunda.
7
00:02:23,790 --> 00:02:26,258
Faremos desse um longo
e maravilhoso fim de semana.
8
00:02:26,359 --> 00:02:27,883
Parece longo, tudo be
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,579 --> 00:02:13,041
Será mejor que te lleves esto, Don.
Hará frÃo en la granja.
2
00:02:13,125 --> 00:02:15,085
- ¿Cuántas camisas llevas?
- Tres.
3
00:02:15,168 --> 00:02:17,087
- Yo me llevo cinco.
- ¿Cinco?
4
00:02:17,170 --> 00:02:20,340
Les he dicho en la oficina
que quizá no vuelva hasta el martes.
5
00:02:20,424 --> 00:02:23,678
Llegaremos esta tarde. Tendremos
viernes, sábado, domingo y lunes.
6
00:02:23,761 --> 00:02:26,222
Va a ser un fin de semana largo
y maravilloso.
7
00:02:26,306 --> 00:02:27,849
Pues sà que suena largo.
8
00:02:27,932 --> 00:02:30
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: lostweekend, en, the, lost, divx,
original filename: 1a8b6f5c08a97df16de235e08be2f483.lostweekend.en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3102}{3172}You better take this along, Don. It's going to be cold on the farm.
{3181}{3231}How many shirts are you taking?|- Three.
{3241}{3284}I'm taking five.|-Five?
{3291}{3371}Yeah, I told them at the office I might not be back until Tuesday. We'll get there this afternoon.
{3371}{3440}That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
{3440}{3490}We'll make it a long wonderful weekend.
{3502}{3538}Sounds long, all right.
{3538}{3613}It'll be good for you Don, after what you've been through.
{3618}{3651}Trees and grass and sweet cider and buttermilk...
{3651}{3735}and water from that well that's colder than any other...
{3735}{37
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,100 --> 00:02:12,700
Tu ferais bien d'emporter ?a, Don.
Il va faire froid a la ferme.
2
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
- Tu prends combien de chemises?
- Trois.
3
00:02:14,800 --> 00:02:16,700
- J'en prends cinq.
- Cinq?
4
00:02:16,700 --> 00:02:20,000
J'ai dit au bureau que je pourrais
ne pas revenir avant mardi.
5
00:02:20,000 --> 00:02:23,300
On arrive cet apres-midi. ?a fait
vendredi, samedi, dimanche, lundi.
6
00:02:23,300 --> 00:02:25,900
?a nous fera un long,
merveilleux week-end.
7
00:02:25,900 --> 00:02:27,500
?a semble long, vraiment.
8
00:02:27,600 --> 00:02:30,
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: dawsons, creek, 05x0, 2, napisy, the, lost, weekend, dvd, english, www, tvunderground, org, ru,
original filename: Dawsons_Creek_05x02_(NAPiSY-74582).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 640x480 29.97fps 348.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{180}{281}Flight?s still on time.
{300}{326}Shoot.
{330}{356}What?
{360}{416}Today is the last day I can drop that writing class.
{420}{476}I thought you liked that class.
{480}{595}I do. I mean, I like it as much as I can like anything I?m getting a C in. Crud.
{599}{715}Well, do what you have to do. I can entertain myself for an hour.
{719}{745}Are you sure?
{749}{805}Yeah, Sure, I?m sure.
{809}{835}Who are you calling now?
{839}{1009}Myself? You have one new message. It?s from you, from Friday.
{1049}{1165}- You didn?t get my message?|- No. You
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,379 --> 00:02:12,299
You better take this along, Don.
It's going to be cold on the farm.
2
00:02:12,674 --> 00:02:14,760
How many shirts are you taking?
- Three.
3
00:02:15,177 --> 00:02:16,970
I'm taking five.
- Five?
4
00:02:17,262 --> 00:02:20,599
Yeah, I told them at the office I might not be back
until Tuesday. We'll get there this afternoon.
5
00:02:20,600 --> 00:02:23,477
That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
6
00:02:23,478 --> 00:02:25,562
We'll make it a long wonderful weekend.
7
00:02:26,063 --> 00:02:27,563
Sounds long, all right.
8
00:02:27,564 -
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: the, l, word, 2000, 1, cd, english, en, s03e0, 2, lost, weekend, s03e02,
original filename: The L Word - 2000 - 1CD - English - en - e2169e6c33a709f37df450d91ae395e9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 350.6 MB|
{1691}{1752}looks like someone has come up the wrong street, nice sugar.
{1900}{1926}I'm looking for sex.
{1957}{2048}You're in the wrong place, sweetie.|Try the safe way in the marina.
{2063}{2109}It's croweded with straight hot men.
{2133}{2165}I'm looking for girls.
{2264}{2321}Go for the dawn, honey. She's around that corner.
{2323}{2347}Thanks.
{2368}{2474}{y:i}I'm looking for sex.|I'm looking for girls.
{2722}{2782}Fuck me, so I forget who I am
{2856}{2887}It's too late to stop.
{3182}{3203}Oh, Jesus.
{4592}{4683}Saison 3, Episode 2|"Lost weekend"
{4709}{4760}{y:i}Song : Spotligh
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: the, lost, weekend, 1945, schizo, english, motechnet, com, tlw,
original filename: The.Lost.Weekend.1945.DVDRip.XviD-SChiZO.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,379 --> 00:02:12,299
You better take this along, Don.
It's going to be cold on the farm.
2
00:02:12,674 --> 00:02:14,760
How many shirts are you taking?
- Three.
3
00:02:15,177 --> 00:02:16,970
I'm taking five.
- Five?
4
00:02:17,262 --> 00:02:20,599
Yeah, I told them at the office I might not be back
until Tuesday. We'll get there this afternoon.
5
00:02:20,600 --> 00:02:23,477
That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
6
00:02:23,478 --> 00:02:25,562
We'll make it a long wonderful weekend.
7
00:02:26,063 --> 00:02:27,563
Sounds long, all right.
8
00:02:27,564 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,379 --> 00:02:12,299
You better take this along, Don.
It's going to be cold on the farm.
2
00:02:12,674 --> 00:02:14,760
How many shirts are you taking?
- Three.
3
00:02:15,177 --> 00:02:16,970
I'm taking five.
-Five?
4
00:02:17,262 --> 00:02:20,599
Yeah, I told them at the office I might not be back
until Tuesday. We'll get there this afternoon.
5
00:02:20,599 --> 00:02:23,477
That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
6
00:02:23,477 --> 00:02:25,562
We'll make it a long wonderful weekend.
7
00:02:26,063 --> 00:02:27,564
Sounds long, all right.
8
00:02:27,564 --
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,379 --> 00:02:12,299
You better take this along, Don.
It's going to be cold on the farm.
2
00:02:12,674 --> 00:02:14,760
How many shirts are you taking?
- Three.
3
00:02:15,177 --> 00:02:16,970
I'm taking five.
-Five?
4
00:02:17,262 --> 00:02:20,599
Yeah, I told them at the office I might not be back
until Tuesday. We'll get there this afternoon.
5
00:02:20,599 --> 00:02:23,477
That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
6
00:02:23,477 --> 00:02:25,562
We'll make it a long wonderful weekend.
7
00:02:26,063 --> 00:02:27,564
Sounds long, all right.
8
00:02:27,564 --
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x512 25fps 1.6 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{97}{258}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - Movies Zone
{316}{577}/Strefa film?w Xvid w najlepszej jako?ci|/z najlepsz? dost?pn? ?cie?k? audio - AC3 5.1
{3614}{3699}Pack den mal besser ein, Don.|Es wird k?hl sein auf der Farm.
{3700}{3748}- Wie viele Hemden nimmst du mit?|- Drei.
{3749}{3796}- Ich nehme f?nf mit.|- F?nf?
{3797}{3873}Ich habe im B?ro gesagt, dass ich|vielleicht erst Dienstag zur?ck bin.
{3874}{3953}Wir kommen heute Nachmittag an.|Also Freitag, Samstag, Sonntag, Montag.
{3954}{4015}Wir machen ein wunderbares|langes Wochenende draus.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x512 25fps 1.6 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{97}{258}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - Movies Zone
{316}{577}/Strefa film?w Xvid w najlepszej jako?ci|/z najlepsz? dost?pn? ?cie?k? audio - AC3 5.1
{3614}{3699}Lepiej we? to ze sob?, Don.|Na farmie b?dzie zimno.
{3700}{3748}- Ile bierzesz koszul?|- Trzy.
{3749}{3796}- Ja bior? pi??.|- Pi???
{3797}{3873}Powiedzia?em w biurze,|?e wr?c? we wtorek.
{3874}{3953}B?dziemy tam dzi? po po?udniu.|Pi?tek, sobota, niedziela, poniedzia?ek.
{3954}{4015}B?dziemy mieli d?ugi,|wspania?y weekend.
{4016}{4054}B?dzie rzeczywi?cie d?ugi.
{4055}{4113}To dla ciebi
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: dawsons, creek, 05x0, 2, napisy, the, lost, weekend, dvd, english, www, tvunderground, org, ru,
original filename: Dawsons_Creek_05x02_(NAPiSY-74582).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 640x480 29.97fps 348.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{180}{281}Flight?s still on time.
{300}{326}Shoot.
{330}{356}What?
{360}{416}Today is the last day I can drop that writing class.
{420}{476}I thought you liked that class.
{480}{595}I do. I mean, I like it as much as I can like anything I?m getting a C in. Crud.
{599}{715}Well, do what you have to do. I can entertain myself for an hour.
{719}{745}Are you sure?
{749}{805}Yeah, Sure, I?m sure.
{809}{835}Who are you calling now?
{839}{1009}Myself? You have one new message. It?s from you, from Friday.
{1049}{1165}- You didn?t get my message?|- No. You
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x512 25fps 1.6 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{97}{258}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - Movies Zone
{316}{577}/Strefa film?w Xvid w najlepszej jako?ci|/z najlepsz? dost?pn? ?cie?k? audio - AC3 5.1
{3590}{3637}You'd better|take this along, Don.
{3638}{3694}- It's gonna be cold on the farm.|- Okay.
{3695}{3746}- How many shirts are you taking?|- Three.
{3747}{3794}- I'm taking five.|- Five?
{3795}{3850}I told them at the office|I might not be back until Tuesday.
{3851}{3898}We'll get there|this afternoon.
{3899}{3946}That'll give us all Friday,|Saturday, Sunday, Monday.
{3947}{4012}We'll mak
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3102}{3172}You better take this along, Don. It's going to be cold on the farm.
{3181}{3231}How many shirts are you taking?|- Three.
{3241}{3284}I'm taking five.|-Five?
{3291}{3371}Yeah, I told them at the office I might not be back until Tuesday. We'll get there this afternoon.
{3371}{3440}That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
{3440}{3490}We'll make it a long wonderful weekend.
{3502}{3538}Sounds long, all right.
{3538}{3613}It'll be good for you Don, after what you've been through.
{3618}{3651}Trees and grass and sweet cider and buttermilk...
{3651}{3735}and water from that well that's colder than any other...
{3735}{37
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,608
Anteriormente,
en The L Word:
2
00:00:01,650 --> 00:00:03,973
Angus...
¿te interesarÃa...
3
00:00:03,974 --> 00:00:06,921
en tocar para los niños
en la fiesta de Anjelica?
4
00:00:06,922 --> 00:00:08,945
Gracias, me viene
muy bien el dinero.
5
00:00:08,946 --> 00:00:09,801
Hoy está un poco
estresada.
6
00:00:11,130 --> 00:00:13,700
Nos visita la trabajadora
social para lo de la adopción.
7
00:00:13,701 --> 00:00:14,701
- Y qué pasa con los hombres?
- Los hombres?
8
00:00:14,702 --> 00:00:16,491
Sabes que somos
lesbianas, ¿no?
9
00:00:16,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 640x480 29.97fps 348.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{218}{}Nic si? nie zmieni?o.
{357}{}Dzi? ostatni dzie? w kiedy moge|zrezygnowa? z warsztat?w literackich.
{444}{}Przecie? lubisz te zaj?cia.|Lubi?.
{480}{}Na tyle na ile da si? lubi? co? z czego masz trujczyne.
{617}{}R?b swoje poradz? sobie.
{741}{}Jeste? pewien?|Oczywi?cie.
{830}{}Do kogo dzwonisz?|Do siebie.
{921}{}Mam jedn? now? wiadomo??.
{1046}{}Dzwoni?a? do mnie w pi?tek?
{1128}{}Nie odebra?e? wiadomo?ci?|Nie, by?a? pijana.
{1248}{}Bo jestem pijana.|Dawson oddaj telefon.
{1328}{}Mam prawo anulowa? w?asn? wiadomo??.
{1468}{}Kto? ci? podrywa?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 704x512 25fps 1.6 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{97}{258}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - Movies Zone
{316}{577}/Strefa film?w Xvid w najlepszej jako?ci|/z najlepsz? dost?pn? ?cie?k? audio - AC3 5.1
{3614}{3699}Tu ferais bien d'emporter ?a, Don.|Il va faire froid a la ferme.
{3700}{3748}- Tu prends combien de chemises?|- Trois.
{3749}{3796}- J'en prends cinq.|- Cinq?
{3797}{3873}J'ai dit au bureau que je pourrais|ne pas revenir avant mardi.
{3874}{3953}On arrive cet apres-midi. ?a fait|vendredi, samedi, dimanche, lundi.
{3954}{4015}?a nous fera un long,|merveilleux week-end.
{4016}{4054}?a se
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:27,957
Ser? mejor que te lleves esto, Don.
Har? fr?o en la granja.
2
00:02:28,047 --> 00:02:29,924
-?Cu?ntas camisas llevas?
-Tres.
3
00:02:30,007 --> 00:02:31,838
-Yo me llevo cinco.
-?Cinco?
4
00:02:31,927 --> 00:02:34,964
Les he dicho en la oficina
que quiz? no vuelva hasta el martes.
5
00:02:35,047 --> 00:02:38,164
Llegaremos esta tarde. Tendremos
viernes, s?bado, domingo y lunes.
6
00:02:38,247 --> 00:02:40,602
Va a ser un fin de semana largo
y maravilloso.
7
00:02:40,687 --> 00:02:42,166
Pues s? que suena largo.
8
00:02:42,247 --> 00:02:44,522
Te vend
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{3102}{3172}You better take this along, Don. It's going to be cold on the farm.
{3181}{3231}How many shirts are you taking?|- Three.
{3241}{3284}I'm taking five.|-Five?
{3291}{3371}Yeah, I told them at the office I might not be back until Tuesday. We'll get there this afternoon.
{3371}{3440}That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
{3440}{3490}We'll make it a long wonderful weekend.
{3502}{3538}Sounds long, all right.
{3538}{3613}It'll be good for you Don, after what you've been through.
{3618}{3651}Trees and grass and sweet cider and buttermilk...
{3651}{3735}and water from that well that's colder than any other...
{3735}{3785}Wick, please, why this emphasis on liqu
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: the, lost, weekend, 1945, schizo, english, motechnet, com, tlw,
original filename: 4663-The.Lost.Weekend.1945.DVDRip.XviD-SChiZO.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,379 --> 00:02:12,299
You better take this along, Don.
It's going to be cold on the farm.
2
00:02:12,674 --> 00:02:14,760
How many shirts are you taking?
- Three.
3
00:02:15,177 --> 00:02:16,970
I'm taking five.
- Five?
4
00:02:17,262 --> 00:02:20,599
Yeah, I told them at the office I might not be back
until Tuesday. We'll get there this afternoon.
5
00:02:20,600 --> 00:02:23,477
That'll give us all Friday, Saturday, Sunday, Monday.
6
00:02:23,478 --> 00:02:25,562
We'll make it a long wonderful weekend.
7
00:02:26,063 --> 00:02:27,563
Sounds long, all right.
8
00:02:27,564 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,608
Anteriormente,
en The L Word:
2
00:00:01,650 --> 00:00:03,973
Angus...
¿te interesarÃa...
3
00:00:03,974 --> 00:00:06,921
en tocar para los niños
en la fiesta de Anjelica?
4
00:00:06,922 --> 00:00:08,945
Gracias, me viene
muy bien el dinero.
5
00:00:08,946 --> 00:00:09,801
Hoy está un poco
estresada.
6
00:00:11,130 --> 00:00:13,700
Nos visita la trabajadora
social para lo de la adopción.
7
00:00:13,701 --> 00:00:14,701
- Y qué pasa con los hombres?
- Los hombres?
8
00:00:14,702 --> 00:00:16,491
Sabes que somos
lesbianas, ¿no?
9
00:00:16,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: DIV3 480x352 23.976fps 700.3 MB
2
00:02:09,000 --> 00:02:12,600
Lepiej we? to ze sob?, Don.
Na farmie b?dzie zimno.
3
00:02:12,700 --> 00:02:14,600
- Ile bierzesz koszul?
- Trzy.
4
00:02:14,700 --> 00:02:16,600
- Ja bior? pi??.
- Pi???
5
00:02:16,700 --> 00:02:19,800
Powiedzia?em w biurze,
?e wr?c? we wtorek.
6
00:02:19,900 --> 00:02:23,200
B?dziemy tam dzi? po po?udniu.
Pi?tek, sobota, niedziela, poniedzia?ek.
7
00:02:23,300 --> 00:02:25,800
B?dziemy mieli d?ugi,
wspania?y weekend.
8
00:02:25,900 --> 00:02:27,400
B?dzie rzeczywi?cie d?ug
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: dawsons, creek, 05x0, 2, napisy, the, lost, weekend, dvd, english, www, tvunderground, org, ru,
original filename: Dawsons_Creek_05x02_(NAPiSY-74580).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:movie info: DX50 640x480 29.97fps 348.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:06:Flight?s still on time.
00:00:10:Shoot.
00:00:11:What?
00:00:12:Today is the last day I can drop that writing class.
00:00:14:I thought you liked that class.
00:00:16:I do. I mean, I like it as much as I can like anything I?m getting a C in. Crud.
00:00:20:Well, do what you have to do. I can entertain myself for an hour.
00:00:24:Are you sure?
00:00:25:Yeah, Sure, I?m sure.
00:00:27:Who are you calling now?
00:00:28:Myself? You have one new message. It?s from you, from Friday.
00:00:35:- You didn?t get my message?|- No. You sound a little drunk.
00:00:39:Dawson, that is because
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,300 --> 00:02:12,900
Bunu da yan?na alsan iyi edersin, Don.
?iftlik so?uk olacakt?r.
2
00:02:12,900 --> 00:02:14,900
- Ka? g?mlek g?t?r?yorsun?
- ??.
3
00:02:14,900 --> 00:02:16,900
- Ben be? tane g?t?r?yorum.
- Be? mi?
4
00:02:16,900 --> 00:02:20,100
Ofistekilere, Sal?ya kadar
d?nmeyebilece?imi s?yledim.
5
00:02:20,100 --> 00:02:23,500
Oraya bu ??leden sonra varaca??z. Bu da, Cuma,
Cumartesi, Pazar ve Pazartesi oraday?z demek.
6
00:02:23,500 --> 00:02:26,100
Bunun uzun ve harika bir
hafta sonu olmas?na ?al??aca??z.
7
00:02:26,100 --> 00:02:27,700
Kula?a ger?ekten de uzun
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,608
Anteriormente,
en The L Word:
2
00:00:01,650 --> 00:00:03,973
Angus...
¿te interesarÃa...
3
00:00:03,974 --> 00:00:06,921
en tocar para los niños
en la fiesta de Anjelica?
4
00:00:06,922 --> 00:00:08,945
Gracias, me viene
muy bien el dinero.
5
00:00:08,946 --> 00:00:09,801
Hoy está un poco
estresada.
6
00:00:11,130 --> 00:00:13,700
Nos visita la trabajadora
social para lo de la adopción.
7
00:00:13,701 --> 00:00:14,701
- Y qué pasa con los hombres?
- Los hombres?
8
00:00:14,702 --> 00:00:16,491
Sabes que somos
lesbianas, ¿no?
9
00:00:16,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 640x480 29.97fps 348.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{218}{}Nic si? nie zmieni?o.
{357}{}Dzi? ostatni dzie? w kiedy moge|zrezygnowa? z warsztat?w literackich.
{444}{}Przecie? lubisz te zaj?cia.|Lubi?.
{480}{}Na tyle na ile da si? lubi? co? z czego masz trujczyne.
{617}{}R?b swoje poradz? sobie.
{741}{}Jeste? pewien?|Oczywi?cie.
{830}{}Do kogo dzwonisz?|Do siebie.
{921}{}Mam jedn? now? wiadomo??.
{1046}{}Dzwoni?a? do mnie w pi?tek?
{1128}{}Nie odebra?e? wiadomo?ci?|Nie, by?a? pijana.
{1248}{}Bo jestem pijana.|Dawson oddaj telefon.
{1328}{}Mam prawo anulowa? w?asn? wiadomo??.
{1468}{}Kto? ci? podrywa?
Napisy dla Lost Weekend, The
keywords: dawsons, creek, 05x0, 2, napisy, 50, lost, weekend,
original filename: Dawsons_Creek_05x02_(NAPiSY-74592).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 640x480 29.97fps 348.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{218