Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Little Mosque On The Prairie S02e01 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Little Mosque On The Prairie S02e01 wg dokladnosci:
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e0, 2, hd, vo, fs, s02e01,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - 43b44a3e27f473c19b929211d08f4b97.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,199 --> 00:00:10,161
- What are you up to?
- To meet my friends.
2
00:00:10,707 --> 00:00:11,733
For what?
3
00:00:11,829 --> 00:00:13,662
We're gonna knock over
a convenience store.
4
00:00:13,730 --> 00:00:15,466
Don't lie to me, I know
when you're lying.
5
00:00:15,698 --> 00:00:17,646
Fine, not knock over,
just shoplift.
6
00:00:18,588 --> 00:00:21,057
What about your chores, the grass
will not cut itself.
7
00:00:21,308 --> 00:00:22,813
Not if we don't give it a chance.
8
00:00:23,739 --> 00:00:25,089
Fine, go, I'll do it.
9
00:00:26,131 --> 00:00:27,848
Are you
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, archdeacon, co, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, dsrip, aaf, vosten, fs, s01e01,
original filename: Little Mosque on the Prairie The Archdeacon Co... - 2007 - 1CD - English - en - 541f6cb1a3f143281da973f48e4cc3f7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
Common' common'.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Salam Aleikum.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Let's get inside.
4
00:00:18,001 --> 00:00:19,200
Hello my beautiful darling.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,150
Salam Aleikum, let's
hurry up inside.
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
Thank God, finally
our own mosque!
7
00:00:26,801 --> 00:00:29,700
No more shifting from one
basement to another.
8
00:00:30,150 --> 00:00:31,400
Well done Yasir.
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,600
- We can hold our head high
- Yes, let's get inside ...
10
00:00:39,300 --> 00
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 10, 2, aaf, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Little.Mosque.On.The.Prairie.102.aaf.VO.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,100 --> 00:00:10,100
What is this?
2
00:00:10,700 --> 00:00:13,400
Baber, a barrier in our
mosque? No way!
3
00:00:13,700 --> 00:00:16,500
The women already pray behind
the men, isn't that enought?
4
00:00:17,450 --> 00:00:18,501
Hockey boards?
5
00:00:18,502 --> 00:00:19,900
I've got a deal
from the old rink.
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,650
From my eye here, nothing
separates men from women
7
00:00:22,651 --> 00:00:24,000
like hockey in Canada.
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,300
You're not gonna
get away with this.
9
00:00:27,300 --> 00:00:28,300
Leave that alone!
1
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e10, 2, hd,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - 65c114f3dd769377fe263299cd30416c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,800
Have you seen the Hutchinson's
Christmas display?
2
00:00:06,801 --> 00:00:09,201
You know those cheap
plastic reindeer's aren't cheap.
3
00:00:09,202 --> 00:00:11,502
Darling, how long have you been Muslim?
4
00:00:11,503 --> 00:00:14,603
You spent more Christmases missing Christmas
than you have actual Christmases.
5
00:00:14,604 --> 00:00:16,504
Well, I just miss it.
6
00:00:16,505 --> 00:00:20,970
The sleigh ride, the wassailing,
the figgy pudding...
7
00:00:21,005 --> 00:00:24,405
Did you really do those things?
Or are you just remembering song lyrics
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e0, 6, 2, hd, s02e06,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - e8d8bf55c3217521df965aeee22d264a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,700
- Yasir, could you ...
- Out of the question.
2
00:00:06,701 --> 00:00:08,301
But you don't even know what it is yet.
3
00:00:09,302 --> 00:00:11,802
Its a blanket rejection.
I don't need to know.
4
00:00:11,803 --> 00:00:13,303
I just need a ride to the airport.
5
00:00:13,304 --> 00:00:14,904
- The Mercy airport?
- Mercy doesn't have an airport.
6
00:00:14,905 --> 00:00:18,605
Exactly. You need a ride to
the city where the airport is.
7
00:00:18,606 --> 00:00:20,606
- So it's a yes?
- That's a two-hour drive.
8
00:00:20,607 --> 00:00:22,107
I have
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e0, 3, ban, burka, hq, akira, vo, s02e03,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - 3b3ad212348ff7502fd500f73be81e95.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,473 --> 00:00:11,862
- OK, I haven't seen that here before.
- Oh, you mean the niqab?
2
00:00:12,257 --> 00:00:13,713
I don't care where she's from.
3
00:00:13,971 --> 00:00:15,275
Niqab means veil, mom.
4
00:00:15,378 --> 00:00:17,206
Do we have a problem with veils?
5
00:00:17,683 --> 00:00:19,808
I don't know, I mean,
isn't it demeaning?
6
00:00:19,916 --> 00:00:22,006
I mean, I know it's the wrong
color for the season.
7
00:00:22,130 --> 00:00:24,634
- Well it's her choice.
- But who would choose to wear that?
8
00:00:28,912 --> 00:00:30,333
We should be welcoming her.
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 10, 1, aaf, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Little.Mosque.On.The.Prairie.101.aaf.VF.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
Allez, allez !
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Salam Aleikum.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Entrez !
4
00:00:18,001 --> 00:00:19,200
Bonjour ma charmante fille.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,150
Salam Aleikum, dépêchons.
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
Dieu merci, notre propre
mosquée, enfin!
7
00:00:26,801 --> 00:00:29,700
Plus besoin d'aller de
cave en cave.
8
00:00:30,150 --> 00:00:31,400
Bien joué Yasir.
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,600
- Nous pouvons être fiers...
- Oui, rentrons...
10
00:00:39,300 --> 00:00:40,300
Salle paroissiale
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 10, 1, aaf, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Little.Mosque.On.The.Prairie.101.aaf.VO.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
Common' common'.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Salam Aleikum.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Let's get inside.
4
00:00:18,001 --> 00:00:19,200
Hello my beautiful darling.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,150
Salam Aleikum, let's
hurry up inside.
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
Thank God, finally
our own mosque!
7
00:00:26,801 --> 00:00:29,700
No more shifting from one
basement to another.
8
00:00:30,150 --> 00:00:31,400
Well done Yasir.
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,600
- We can hold our head high
- Yes, let's get inside ...
10
00:00:39,300 --> 00
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, 20, 2,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - ce5b15eea87f42d7994b3bf846b9f7b7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,407 --> 00:00:04,933
Finally, I don't wanna wrap this up
without thanking
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,250
our non-muslim neighbors.
3
00:00:06,517 --> 00:00:08,309
After all, you can't have
an outreach event
4
00:00:08,350 --> 00:00:10,150
without the support of the community.
5
00:00:14,268 --> 00:00:16,851
Though apparently we, just did.
6
00:00:20,251 --> 00:00:21,801
Best outreach ever Amar.
7
00:00:22,462 --> 00:00:23,545
We didn't get any visitors.
8
00:00:23,628 --> 00:00:24,995
Exactly my point.
9
00:00:27,978 --> 00:00:31,478
- Hey, excuse me, are you the...
-
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
Common' common'.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Salam Aleikum.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Let's get inside.
4
00:00:18,001 --> 00:00:19,200
Hello my beautiful darling.
5
00:00:20,700 --> 00:00:22,150
Salam Aleikum, let's
hurry up inside.
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
Thank God, finally
our own mosque!
7
00:00:26,801 --> 00:00:29,700
No more shifting from one
basement to another.
8
00:00:30,150 --> 00:00:31,400
Well done Yasir.
9
00:00:32,100 --> 00:00:35,600
- We can hold our head high
- Yes, let's get inside ...
10
00:00:39,300 --
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e0, 5, 2, hd, s02e05,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - 9f6c721792930656ad282012fb700ada.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,300
We're back, and I'm with Darcy Tucker.
2
00:00:04,301 --> 00:00:07,501
Darcy, obviously you've been on fire recently.
Big game winning goal tonight.
3
00:00:07,502 --> 00:00:09,202
What is it that's working for you right now?
4
00:00:09,203 --> 00:00:10,903
It's all about the beets.
5
00:00:10,904 --> 00:00:13,704
The beats? The hip-hop music
you're playing in your dressing room?
6
00:00:13,705 --> 00:00:16,705
No. Beet juice. I get it shipped in
from this little town in the prairies.
7
00:00:16,706 --> 00:00:18,306
Mercy Beet Company.
8
00:00:18,307 -->
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e0, 4, 2, hd, vo, checked, s02e04,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - 51087767b607ad254aebd2f0ab2df0d0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,494 --> 00:00:06,390
Man, this Islamapalooza
thing is killing me.
2
00:00:06,739 --> 00:00:09,809
- What's an Islamapalooza?
- Yeah, besides a bad play on words.
3
00:00:10,315 --> 00:00:11,470
Muslim youth day.
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,876
This year I'm calling it
"Islamapalooza".
5
00:00:14,664 --> 00:00:17,149
Get it? Islam like islam and...
6
00:00:18,542 --> 00:00:20,045
- Palooza!
- Now we get it,
7
00:00:20,109 --> 00:00:22,767
you've taken two words and you've
put them together there like
8
00:00:22,862 --> 00:00:24,002
"not" and "impressive"
9
00:00:24,397
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 1, cd, english, en, s02e09, 2, hd,
original filename: Little Mosque on the Prairie - 2007 - 1CD - English - en - 8dae6f300d0219530a1b93279b90bb8a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:04,000
Hey Dad.
2
00:00:04,701 --> 00:00:06,101
Look what you got in the mail.
3
00:00:06,602 --> 00:00:08,802
You buy one compact disc,
they never leave you alone.
4
00:00:08,803 --> 00:00:11,003
No. It's about your conference.
5
00:00:11,004 --> 00:00:12,804
- Dad's keynote speaker.
- Hmm.
6
00:00:12,805 --> 00:00:15,305
- You know I'm not.
- But it has your name on it.
7
00:00:15,506 --> 00:00:18,106
- Baber M. Siddiqui.
- It is not me.
8
00:00:18,107 --> 00:00:20,307
Huh. Must be another Baber M. Siddiqui.
9
00:00:20,608 --> 00:00:23,408
What's it fo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,200
Nous revoilà sur
"Debout, Citoyens"
2
00:00:12,100 --> 00:00:14,350
Mes amis, tout le monde
sait que Freddy Topper
3
00:00:14,355 --> 00:00:16,900
fait de son mieux pour vous
informer sur nos musulmans.
4
00:00:17,600 --> 00:00:19,500
Mais ça ne veut pas dire
que je laisse tout passer !
5
00:00:20,050 --> 00:00:22,550
Est-ce que vous saviez que
les lumières de la mosquée de Mercy
6
00:00:22,555 --> 00:00:24,640
clignotent toutes les nuits?
7
00:00:25,200 --> 00:00:28,400
Enverraient-ils des
sortes de signaux secrets?
8
00:00:28,800 --> 00:00:3
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little+mosque+on+the+prairie+, +third+season, little, mosque, the, prairie, s03e0, 4, 2, hd, s03e04,
original filename: 178857_Little%2BMosque%2Bon%2Bthe%2BPrairie%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,308 --> 00:00:03,298
"(???? (?????" -
"???? ???????? ??????? ???????" -
2
00:00:03,399 --> 00:00:06,894
?? ????? ??? ???????? ???????
????????? ????????
3
00:00:06,895 --> 00:00:08,293
??????? ????? ?????
4
00:00:12,932 --> 00:00:17,248
????? ?????
???????? ??????? ????? ?? ????? ??????
5
00:00:17,249 --> 00:00:18,763
??????? ??????? -
??????? -
6
00:00:18,798 --> 00:00:22,035
?? ????? ????? ???????
!????? ??? ??? ???
7
00:00:22,036 --> 00:00:24,858
?? ???? -
"??? ??????? ??10 ?????" -
8
00:00:25,108 --> 00:00:27,439
???? ????? ???? ?????
??? ???? ?????
9
00:00:28,0
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 2007, 2, 5, fps, s03e0, hd, s03e02, 1, s03e01,
original filename: 55853-Little_Mosque_on_the_Prairie_(2007)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:03,212 --> 00:00:06,474
- Hello, my little lotus petals.
- Someone's in a good mood.
2
00:00:06,475 --> 00:00:08,203
Yes, and it's me.
3
00:00:08,204 --> 00:00:11,959
My daughter's engaged, the sun is shining,
as is my daughter, who's engaged.
4
00:00:11,994 --> 00:00:14,441
- Has anyone seen Amaar?
- Dark hair, about your height?
5
00:00:14,442 --> 00:00:17,646
You see, because he
asked but he meant..
6
00:00:17,681 --> 00:00:19,393
- Never mind.
- He's in a good mood.
7
00:00:19,394 --> 00:00:20,929
I am,
I really am.
8
00:00:20,930 --> 00:00:24,279
I wanted to give him back his key.
My room's ready at Mercy Manor.
9
00:00:24,280 -->
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little+mosque+on+the+prairie+, +third+season, little, mosque, the, prairie, third, little+mosque+on+the+prairie+, +third+season, nowsubtitles, com, url, little+mosque+on+the+prairie+, +third+season, readme, html,
original filename: 175494_Little%2BMosque%2Bon%2Bthe%2BPrairie%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK?]K9???F?.?j5Little.Mosque.on.the.Prairie.S03E02.HDTV.XviD-2HD.srt?}??H??z?4 ?w??.?;?y?|???LZJ&S?F?n? Hqe?.tA????.
U70?9??_#??%???v??o?0
>~?_??"?$y??OS???????U<??f
?8.?!???O?=OA==?]?[/-??????&?q?M???i???`9/A5+???>?x#?pS?????z?????R??_?C0?t????oj?/?x^??%?$?????~x?a
????????Z5??A???C??{?I?Z??oY?o?$?????????nU??`???98Tc ~?????Rn??1???aR??3??}?s??!?F?Ma????4????O?Gv4????d?}_um???s??`:6j?????Om?;?7????]????v???????Vq?n??K;~??y?h5?c+?n??tSno??
d+??j?k?z<7??oz{BG???Xq?IK??S??I??8M???[?O>?G??m?o(??????8? On
??1??U?}??????a??*c
??e?1???<^nO????B??3N0}????zZ?~
??;,????;6??U???0?,?j?^????????L??F?c?xS??I=????
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little+mosque+on+the+prairie+, +third+season, nowsubtitles, com, url, little+mosque+on+the+prairie+, +third+season, readme, html, little+mosque+on+the+prairie+, +third+season, little, mosque, the, prairie, third,
original filename: 174365_Little%2BMosque%2Bon%2Bthe%2BPrairie%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 6, 1974, prarie, s01e06, if, i, should, wake, before, die, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(106)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:11,480
SI DESPIERTO ANTES DE MORIR
2
00:00:41,280 --> 00:00:43,000
¿Te has portado bien, Carrie?
3
00:00:44,360 --> 00:00:48,480
El secreto está en acostumbrarse
a hacer dos cosas a la vez...
4
00:00:48,600 --> 00:00:52,360
...como darse golpecitos en la cabeza
al mismo tiempo...
5
00:00:52,480 --> 00:00:56,760
...que te frotas el estómago.
Hay que aprender a hacerlo,...
6
00:00:56,880 --> 00:00:59,240
...pero estoy segura
de que una chica como tú...
7
00:00:59,480 --> 00:01:00,960
...no tendrá dificultades en lograrlo.
8
00:01:01,160 --> 00:01:03,440
-
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 1x, 1, harvest, of, friends,
original filename: Little House On The Prairie -1x1-Harvest of Friends.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,702
<i> áà åÃև çìåñïëüãéï... <i>
2
00:00:03,869 --> 00:00:07,163
<i>... èá Ããñáöá óÃãïõñá ãéá ôçà çìÃñá
ðïõ öèÃóáìå óôïà êïëðÃóêï äáìÃóêçÃùÃ... <i>
3
00:00:07,330 --> 00:00:11,167
<i>... êáé ôçà ðñþôç öïñà ðïõ Ã¥Ãäá
ôï óðÃôé ìå ôçà èÃá....<i>
4
00:00:15,755 --> 00:00:17,883
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
5
00:00:40,906 --> 00:00:43,533
<i> èá èõìþìïõà ôïà ìðáìðà ìïõ
êáé ôïà ê. Hanson... <i>
6
00:00:43,700 --> 00:00:45,577
<
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 9, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, mama, va, escuela, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(109-Dual)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,807 --> 00:00:02,240
Usted no es maestra.
2
00:00:03,127 --> 00:00:04,137
Lo fui en el este.
3
00:00:04,527 --> 00:00:05,880
Pero hace mucho tiempo.
4
00:00:06,247 --> 00:00:07,247
¿Qué has dicho?
5
00:00:07,727 --> 00:00:09,877
Yo... he dicho que es Abel el tonto.
6
00:00:10,047 --> 00:00:11,924
Laura, me avergüenzo de ti.
7
00:00:12,087 --> 00:00:13,759
¿Qué clase de maestra soy yo?
8
00:00:14,567 --> 00:00:17,923
No es culpa suya que yo sea tonto.
Abel, el tonto.
9
00:00:18,087 --> 00:00:19,163
Tú no eres tonto.
10
00:00:19,887 --> 00:00:21,479
Ni usted una
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, 4, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, el, senor, es, mi, pastor, ii, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(114-Dual)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,607 --> 00:00:06,643
Has olvidado la petición
por Charles
2
00:00:07,167 --> 00:00:10,523
- Mamá dijo que la hiciéramos.
- No tengo por qué.
3
00:00:11,847 --> 00:00:14,042
¿Es que no te preocupas
por tu hermano?
4
00:00:17,647 --> 00:00:20,366
- Papá, ¿dónde está?
- En el cielo.
5
00:00:24,607 --> 00:00:26,040
¿Has dormido bien?
6
00:00:41,127 --> 00:00:43,561
LA FAMILIA INGALLS
7
00:00:43,562 --> 00:00:48,562
SubtÃtulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
8
00:01:28,927 --> 00:01:30,997
EL SEÃOR ES MI PASTOR,
SEGUNDA PARTE
9
00:01:51,887 --> 00:01:56,165
Q
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 2, 1974, prarie, s01e02, country, girls, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(102)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,607 --> 00:00:09,837
CAMPESINAS
2
00:00:29,927 --> 00:00:31,804
¿Tienes hambre?
3
00:00:45,847 --> 00:00:47,963
¡Carrie!
Tú no puedes subir la escalera.
4
00:00:48,567 --> 00:00:50,205
¡Mary! ¡Laura!
¡Vengan a desayunar!
5
00:00:50,767 --> 00:00:51,882
¡SÃ, mamá!
6
00:00:52,527 --> 00:00:53,516
¡Ya vamos!
7
00:00:53,967 --> 00:00:56,527
¡Date prisa, Laura!
Ya has oÃdo a mamá.
8
00:00:56,687 --> 00:00:58,803
Como sigas asÃ,
vamos a llegar tarde al colegio...
9
00:00:58,967 --> 00:01:00,446
...y hoy es el primer dÃa.
10
00:01:00,607 --> 00:01:02,359
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 5, 1974, prarie, s01e05, love, of, johnny, johnson, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(105)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,367 --> 00:00:09,278
EL AMOR DE JOHNNY JOHNSON
2
00:00:36,687 --> 00:00:38,200
¡Eh, Laura!
3
00:00:38,367 --> 00:00:40,278
Laura, vamos. Ven a jugar.
4
00:00:41,927 --> 00:00:44,521
- ¿A qué jugamos?
- Pues con tu gorra.
5
00:01:33,207 --> 00:01:33,878
Hola.
6
00:01:34,047 --> 00:01:35,560
Hola.
7
00:01:36,687 --> 00:01:39,042
Después de correr tanto tengo sed.
8
00:01:39,927 --> 00:01:42,157
Corres mucho para ser una chica.
9
00:01:49,927 --> 00:01:53,044
- Te llamas John Johnson, ¿no es as�
- No, me llamo Johnny.
10
00:01:53,207 --> 00:01:54,526
¡Ah, John
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 1, 1974, prarie, s01e01, harvest, of, friends, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(101)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,487 --> 00:00:04,000
<i>Si tuviera un diario...</i>
2
00:00:04,167 --> 00:00:07,477
<i>...escribirÃa sobre el dÃa
que llegamos a Plum Creek...</i>
3
00:00:07,647 --> 00:00:11,481
<i>...y de lo que sentà al ver
lo que serÃa nuestra futura casa.</i>
4
00:00:16,047 --> 00:00:18,197
COSECHA DE AMIGOS
5
00:00:41,207 --> 00:00:43,846
<i>Y sobre papá y el Sr. Hanson...</i>
6
00:00:44,007 --> 00:00:45,884
<i>...y de cómo hablaban mirándose...</i>
7
00:00:46,047 --> 00:00:48,038
<i>...y de cómo caminaban
de un lado a otro...</i>
8
00:00:48,207 --> 00:00:50,243
<i>...mientras
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 4, 1974, prarie, s01e04, mr, edwards, homecoming, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(104)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,301 --> 00:00:09,178
LA VISITA DEL SR. EDWARDS
2
00:00:38,040 --> 00:00:39,834
Intentaré volver enseguida
para echarle un mano.
3
00:00:40,501 --> 00:00:43,045
Voy a comprarle un regalo a mi mujer.
4
00:01:07,027 --> 00:01:09,238
Al que dé un paso más lo mato.
5
00:01:09,363 --> 00:01:10,906
¡Pandilla de cobardes!
6
00:01:11,907 --> 00:01:12,700
¡Vamos!
7
00:01:13,409 --> 00:01:15,327
¡Vamos!
8
00:01:22,918 --> 00:01:23,836
¡Vamos!
9
00:01:27,673 --> 00:01:28,716
¡Edwards!
10
00:01:29,592 --> 00:01:30,634
¡Vamos!
11
00:01:39,727 --> 00:01:41,228
¡Agar
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 3, 1974, prarie, s01e03, miles, walk, divx, newworld,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(103)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,087 --> 00:00:24,486
Gracias, Señor.
2
00:00:36,127 --> 00:00:38,357
A 100 MILLAS DE DISTANCIA
3
00:01:03,127 --> 00:01:05,322
Lo que tenemos allÃ, es mucho más
de un centenar de acres de trigo...
4
00:01:05,487 --> 00:01:06,761
...a punto para la recolección.
5
00:01:06,887 --> 00:01:09,196
¡Vamos, escriban!
Un centenar.
6
00:01:12,407 --> 00:01:15,956
La cosecha será, como mÃnimo,
de 35 medidas por acre.
7
00:01:16,487 --> 00:01:19,957
Y, hasta ahora, el trigo se vende
a 75 centavos la medida.
8
00:01:20,247 --> 00:01:21,805
¿Cuánto dinero es?
9
00:01:25,567
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 8, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, las, vacaciones, mama, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(108-Dual)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,905
Los vecinos están para ayudarse.
2
00:00:03,067 --> 00:00:05,297
Tendrá usted
cosas mejores que hacer, Sr. Edwards.
3
00:00:05,467 --> 00:00:07,423
No las perderé de vista,
si eso le preocupa.
4
00:00:07,587 --> 00:00:08,906
Te traeré tu maletÃn.
5
00:00:10,267 --> 00:00:12,064
¡Carrie! ¡Carrie!
6
00:00:20,667 --> 00:00:23,739
Tranquilo, Edwards,
¿dónde se puede esconder una niña?
7
00:00:25,707 --> 00:00:28,938
Lo que no sé es cómo tu madre
no se vuelve loca contigo.
8
00:00:38,307 --> 00:00:41,822
LA FAMILIA INGALLS
9
00:01:37,427 -->
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, el, mapache, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(110-Dual)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,727 --> 00:00:03,525
Deja de ladrar.
Si has olfateado otro zorrillo...
2
00:00:05,847 --> 00:00:08,725
Lo cuidaré muy bien.
Incluso tengo un nombre para él.
3
00:00:08,887 --> 00:00:10,639
Laura, no es un animal doméstico.
4
00:00:10,807 --> 00:00:12,798
Lo irás queriendo, ya lo verás.
5
00:00:12,967 --> 00:00:14,195
Hola, Jasper.
6
00:00:16,087 --> 00:00:17,839
Aquà tienes la comida.
7
00:00:19,647 --> 00:00:20,718
Me ha mordido.
8
00:00:20,767 --> 00:00:22,678
Laura, déjame que te vea.
9
00:00:23,167 --> 00:00:26,443
- No se lo digas a papá.
- Pero debemos ha
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 6, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, si, despierto, antes, morir, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(106-Dual)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,647 --> 00:00:03,798
¡Vamos, doctor Baker!
Estoy segura de que comprenderá...
2
00:00:03,967 --> 00:00:05,400
No puedo comprenderlo.
3
00:00:05,567 --> 00:00:07,683
Yo tampoco.
Es una broma de mal gusto.
4
00:00:07,847 --> 00:00:09,200
Ya te lo he dicho, Caroline.
5
00:00:09,367 --> 00:00:12,518
Amy se va a morir el lunes
y yo tengo que preparar el velatorio.
6
00:00:12,687 --> 00:00:15,076
¿Qué tal sigue la Sra. Amy?
7
00:00:15,767 --> 00:00:18,042
Está mejor, ¿no?
8
00:00:18,207 --> 00:00:20,596
SÃ, me parece que...
Eso espero.
9
00:00:27,247 --> 00:00:28,362
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: the, x, files, 1993, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e01, little, green, men, pt,
original filename: The X Files - 1993 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 124c7da0eefe516acfa460bb05f1b790.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,348 --> 00:00:10,267
N?s quer?amos acreditar.
2
00:00:11,977 --> 00:00:14,563
Quer?amos chamar a aten??o.
3
00:00:14,647 --> 00:00:17,566
Em 20 de Agosto e 5 de Setembro de 1977,
4
00:00:17,650 --> 00:00:22,154
lan?aram duas espa?onaves
do Centro Espacial Kennedy.
5
00:00:22,238 --> 00:00:24,990
Chamavam-se Voyager.
6
00:00:28,827 --> 00:00:31,247
Cada uma carrega uma mensagem.
7
00:00:32,206 --> 00:00:36,085
Sauda??es em nome do povo da terra.
8
00:00:36,961 --> 00:00:41,173
Sa?mos de nosso sistema solar
para o universo...
9
00:00:41,257 --> 00:00:45,427
Amostras de m?
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, 3, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, el, senor, es, mi, pastor, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(113-Dual)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,407 --> 00:00:03,717
EL SEÃOR ES MI PASTOR
PRIMERA PARTE
2
00:00:04,527 --> 00:00:07,166
Tienes una petición especial:
el niño.
3
00:00:07,327 --> 00:00:10,637
- Mamá dijo que lo hiciéramos.
- No tengo por qué.
4
00:00:11,807 --> 00:00:13,718
¿Es que no te preocupas
por tu hermano?
5
00:00:17,567 --> 00:00:19,239
Papá, ¿dónde está?
6
00:00:19,407 --> 00:00:20,522
Está en el cielo.
7
00:00:24,647 --> 00:00:26,444
¿Has dormido bien?
8
00:00:41,007 --> 00:00:44,363
LA FAMILIA INGALLS
9
00:00:44,364 --> 00:00:49,364
SubtÃtulos por aRGENTeaM
www.argenteam.ne
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 1, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, cosecha, amigos, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(101-Dual)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,709 --> 00:00:03,754
- ¿Sabes lo que he pensado?
- ¿Qué has pensado?
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,131
Que "hogar" es la palabra
más bonita que existe.
3
00:00:06,298 --> 00:00:10,093
Concedemos crédito a los granjeros,
pero sólo a los que conocemos...
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,595
...desde hace tiempo.
5
00:00:11,762 --> 00:00:14,139
El tejado hay que terminarlo
en tres semanas.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,016
- Asà será.
- Una cosa es decir y otra hacer.
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,560
El Sr. Hanson le avisó
de que mi marido está enfermo.
8
00:00:18,727 --> 00
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, voz, tinker, jones, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(111-Dual)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,767 --> 00:00:04,442
De verdad. Charles. por mi parte
olvidarÃa el asunto de la campana...
2
00:00:04,607 --> 00:00:06,040
...para que todo volviera
a la normalidad.
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,846
Y luego cambiará el nombre del pueblo
por el de Olesonville.
4
00:00:09,007 --> 00:00:11,282
Si no fuese por ella.
no se hablarÃa de la campana.
5
00:00:11,447 --> 00:00:15,235
Como digas algo de mi padre.
te doy un puñetazo.
6
00:00:16,287 --> 00:00:19,757
¿No se da cuenta de que estas peleas
están dañando a nuestra iglesia...
7
00:00:19,927 --> 00:00:22,361
- ...a nuestros
Napisy dla Little Mosque On The Prairie S02e01
keywords: little, house, on, the, prairie, 11, 2, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x1, familia, ingalls, el, premio, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(112-Dual)(1974).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:03,120
Mary, anoche estaba muy asustada.
2
00:00:05,487 --> 00:00:06,522
Lo siento mucho, mamá.
3
00:00:07,207 --> 00:00:10,756
Si perdona ese castigo, sus hijas
esperarán que perdone los siguientes.
4
00:00:11,367 --> 00:00:14,404
La disciplina familiar está basada
en las promesas cumplidas...
5
00:00:14,567 --> 00:00:17,127
...tanto si son castigos
como si son premios.
6
00:00:17,287 --> 00:00:18,402
¿Qué puede preguntarme?
7
00:00:18,567 --> 00:00:20,842
Si le has dicho a la señorita
lo que tenÃas que decirle.
8
00:00:21,007 --> 00:00:24,795
Recuerd