Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: little, britain, season, 1, en, s01e0, 4, s01e04, 5, s01e05, 8, s01e08, 2, s01e02, 7, s01e07, 6, s01e06, 3, s01e03, s01e01,
original filename: Little_Britain_-_Season_1_EN.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,500
<i>Britain, Britain, Britain!</i>
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,200
<i>Everybody is welcome in Britain.</i>
3
00:00:07,200 --> 00:00:11,900
<i>We are open nine till six, Monday to
Saturday. No foreign gentlemen, please.</i>
4
00:00:11,900 --> 00:00:15,800
<i>What makes Britain such a wonderful place
to visit for an afternoon?</i>
5
00:00:15,800 --> 00:00:22,000
<i>Why, it's the people of Britain,
and it is these which we'll look at today.</i>
6
00:00:22,000 --> 00:00:25,600
<i>0hhhhh, my sweet Lord!</i>
7
00:00:30,400 --> 00:00:33,400
<i>Here we are in the cha
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: little, britain, usa, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, s01e0, 4, s01e04, s01e02, s01e03, 1, s01e01,
original filename: 56421-Little_Britain_USA_(2008)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:00,704 --> 00:00:02,479
<i>Britain and America.</i>
2
00:00:02,714 --> 00:00:06,085
<i>Two great nations
standing side by side.</i>
3
00:00:06,441 --> 00:00:09,230
<i>We've been allies,
we've been friends,</i>
4
00:00:09,484 --> 00:00:11,066
<i>we've been lovers.</i>
5
00:00:11,488 --> 00:00:14,155
<i>Britain was even going
to get married to America,</i>
6
00:00:14,277 --> 00:00:16,671
<i>but then it discovered
America was gay</i>
7
00:00:16,849 --> 00:00:19,500
<i>and secretly having it off
with Brazil.</i>
8
00:00:20,176 --> 00:00:23,031
<i>But what about the people
of our two countries?</i>
9
00:00:23,297 --> 00:00:24,698
<i>What do
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: damages, 2007, season, 1, dsr, dimension, notv, loki, with, a, little, br, pt, djj, home, sapo, s01e0, s01e07, 2, s01e02, 4, s01e04, s01e1, s01e12, 8, s01e08, s01e10, 9, s01e09, 6, s01e06, 5, s01e05, s01e11, s01e01, 3, s01e13, s01e03,
original filename: Damages (2007) - Season 1 - DSR - DiMENSiON_NoTV_LOKi (with a little br) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,500
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,550 --> 00:00:04,392
<i>Anteriormente em Damages...</i>
2
00:00:04,427 --> 00:00:07,260
Ela ainda jura que
n?o matou o noivo.
3
00:00:07,270 --> 00:00:09,210
Algu?m tentou matar-me.
4
00:00:09,220 --> 00:00:10,850
Quem?
5
00:00:10,860 --> 00:00:12,480
J? identificaram o corpo?
6
00:00:12,490 --> 00:00:13,470
N?o havia nenhum corpo.
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,370
Mas isso ? imposs?vel.
8
00:00:15,380 --> 00:00:19,390
- ? sobre o caso.
- O caso Frobisher?
9
00:00:20,680 --> 00:00:23,340
Fa?a um
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: damages, 2007, season, 1, dsr, dimension, notv, loki, with, a, little, br, pt, djj, home, sapo, s01e0, s01e07, 2, s01e02, 4, s01e04, s01e1, s01e12, 8, s01e08, s01e10, 9, s01e09, 6, s01e06, 5, s01e05, s01e11, s01e01, 3, s01e13, s01e03,
original filename: Damages (2007) - Season 1 - DSR - DiMENSiON_NoTV_LOKi (with a little br) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,500
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,550 --> 00:00:04,392
<i>Anteriormente em Damages...</i>
2
00:00:04,427 --> 00:00:07,260
Ela ainda jura que
n?o matou o noivo.
3
00:00:07,270 --> 00:00:09,210
Algu?m tentou matar-me.
4
00:00:09,220 --> 00:00:10,850
Quem?
5
00:00:10,860 --> 00:00:12,480
J? identificaram o corpo?
6
00:00:12,490 --> 00:00:13,470
N?o havia nenhum corpo.
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,370
Mas isso ? imposs?vel.
8
00:00:15,380 --> 00:00:19,390
- ? sobre o caso.
- O caso Frobisher?
9
00:00:20,680 --> 00:00:23,340
Fa?a um
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: damages, 2007, season, 1, dsr, dimension, notv, loki, with, a, little, br, pt, djj, home, sapo, s01e0, s01e07, 2, s01e02, 4, s01e04, s01e1, s01e12, 8, s01e08, s01e10, 9, s01e09, 6, s01e06, 5, s01e05, s01e11, s01e01, 3, s01e13, s01e03,
original filename: Damages (2007) - Season 1 - DSR - DiMENSiON_NoTV_LOKi (with a little br) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,500
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,550 --> 00:00:04,392
<i>Anteriormente em Damages...</i>
2
00:00:04,427 --> 00:00:07,260
Ela ainda jura que
n?o matou o noivo.
3
00:00:07,270 --> 00:00:09,210
Algu?m tentou matar-me.
4
00:00:09,220 --> 00:00:10,850
Quem?
5
00:00:10,860 --> 00:00:12,480
J? identificaram o corpo?
6
00:00:12,490 --> 00:00:13,470
N?o havia nenhum corpo.
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,370
Mas isso ? imposs?vel.
8
00:00:15,380 --> 00:00:19,390
- ? sobre o caso.
- O caso Frobisher?
9
00:00:20,680 --> 00:00:23,340
Fa?a um
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: alien, nation, 1989, season, 1, saints, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 8, night, of, the, screams, internal, s01e08, 5, fifteen, with, wanda, s01e05, s01e2, 3, green, eyes, s01e23, s01e1, chains, love, s01e12, game, s01e11, generation, to, s01e15, 7, partners, s01e17, tv, movie, s01e01, crossing, line, s01e19, real, men, s01e18, 6, takeover, s01e06, first, cigar, s01e07, rebirth, s01e20, red, room, s01e13, 4, spirit, s01e14, little, lost, lamb, s01e04, fountain, youth, s01e03, touch, s01e22, gimme, s01e21, three, tango, s01e10, eyewitness, news, s01e16, contact, s01e09,
original filename: Alien Nation (1989) - Season 1 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,710 --> 00:00:14,237
<i>NARRATOR: That was the scene in
California 's Mojave Desert, five years ago.</i>
2
00:00:14,748 --> 00:00:17,979
<i>Our historic first view
of the Newcomers' ship.</i>
3
00:00:18,084 --> 00:00:21,019
<i>Theirs was a slave ship
carrying a quarter-million beings...</i>
4
00:00:21,121 --> 00:00:23,715
<i>bred to adapt and labor
in any environment.</i>
5
00:00:23,857 --> 00:00:25,586
<i>But they've washed ashore on Earth...</i>
6
00:00:25,692 --> 00:00:28,160
<i>with no way to
get back to wh
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: without, a, trace, 2002, season, 1, medieval, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, birthday, boy, s01e02, 8, little, big, man, s01e08, 6, silent, partner, s01e06, s01e1, 5, there, goes, the, bride, s01e15, 7, snatch, back, s01e07, s01e2, 3, fall, s01e22, hang, to, s01e13, midnight, sun, s01e10, 9, in, extremis, s01e09, maple, street, s01e11, kam, li, s01e17, clare, lune, s01e16, underground, railroad, s01e12, 4, friendly, skies, s01e14, suspect, s01e05, between, cracks, s01e04, source, s01e18, you, now, or, have, ever, been, s01e21, no, mas, s01e20, saw, she, s01e03, victory, for, humanity, s01e19, pilot, s01e01,
original filename: Without a Trace (2002) - Season 1 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:14,226 --> 00:00:16,694
A gente sentava
na arquibancada da direita.
2
00:00:16,895 --> 00:00:19,363
Quase dava para tocar
em Roger Maris.
3
00:00:19,565 --> 00:00:21,931
- E o Mickey Mantle?
- Ele jogava no centro.
4
00:00:22,134 --> 00:00:26,696
Ficava a uns 15O metros de dist?ncia.
Era diferente de hoje.
5
00:00:26,905 --> 00:00:31,672
- Tome. Feliz anivers?rio, filh?o.
- Obrigado.
6
00:00:36,682 --> 00:00:39,583
Certo, passe primeiro.
7
00:00:42,988 --> 00:00:44,182
ESGOTADO
8
00:00:44,389 --> 00:
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: without, a, trace, 2002, season, 1, medieval, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, birthday, boy, s01e02, 8, little, big, man, s01e08, 6, silent, partner, s01e06, s01e1, 5, there, goes, the, bride, s01e15, 7, snatch, back, s01e07, s01e2, 3, fall, s01e22, hang, to, s01e13, midnight, sun, s01e10, 9, in, extremis, s01e09, maple, street, s01e11, kam, li, s01e17, clare, lune, s01e16, underground, railroad, s01e12, 4, friendly, skies, s01e14, suspect, s01e05, between, cracks, s01e04, source, s01e18, you, now, or, have, ever, been, s01e21, no, mas, s01e20, saw, she, s01e03, victory, for, humanity, s01e19, pilot, s01e01,
original filename: Without a Trace (2002) - Season 1 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:14,226 --> 00:00:16,694
A gente sentava
na arquibancada da direita.
2
00:00:16,895 --> 00:00:19,363
Quase dava para tocar
em Roger Maris.
3
00:00:19,565 --> 00:00:21,931
- E o Mickey Mantle?
- Ele jogava no centro.
4
00:00:22,134 --> 00:00:26,696
Ficava a uns 15O metros de dist?ncia.
Era diferente de hoje.
5
00:00:26,905 --> 00:00:31,672
- Tome. Feliz anivers?rio, filh?o.
- Obrigado.
6
00:00:36,682 --> 00:00:39,583
Certo, passe primeiro.
7
00:00:42,988 --> 00:00:44,182
ESGOTADO
8
00:00:44,389 --> 00:
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: friday, night, lights, 2006, season, 1, lol, notv, xor, pt, djj, home, sapo, s01e1, 2, what, to, do, while, you're, waiting, s01e12, nevermind, s01e11, s01e0, 7, homecoming, s01e07, s01e2, mud, bowl, s01e20, 4, upping, the, ante, s01e14, 9, ch, changes, s01e19, best, laid, plans, s01e21, i, think, we, should, have, sex, proper, s01e17, who's, your, daddy, s01e04, pilot, s01e01, 5, blinders, repack, s01e15, eyes, wide, open, s01e02, 8, crossing, line, s01e08, 3, wind, sprints, s01e03, el, accidente, s01e06, extended, families, s01e18, state, s01e22, git, done, s01e05, little, girl, wanna, marry, you, s01e13, full, hearts, s01e09, black, broken, s01e16, it's, different, for, girls, s01e10,
original filename: Friday Night Lights (2006) - Season 1 - HDTV - LOL_NoTV_XOR (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:42,958 --> 00:00:47,149
Bem, s? faltam alguns dias para
que o futuro do Football de Dillon
2
00:00:47,150 --> 00:00:50,404
seja determinado pelo resultado
do jogo Buckley-Arnett-Meade.
3
00:00:50,405 --> 00:00:53,996
Por sorte, a estrela corredora,
Danny, est? em grande neste momento
4
00:00:53,997 --> 00:00:57,304
e se ele conseguisse ajudar a sua
equipa superar a for?a dos Arnnett-Meat
5
00:00:57,305 --> 00:01:00,761
isso significava que os nossos
Panthers estariam nos playoffs!
6
00:01:00,762 --> 00:01:02,8
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: desperate, housewives, 2004, season, 1, wat, pt, br, djj, home, sapo, s01e2, 3, one, wonderful, day, s01e23, s01e0, 7, anything, you, can, do, s01e07, s01e1, 9, live, alone, and, like, it, s01e19, pretty, little, picture, s01e03, 6, the, ladies, who, lunch, s01e16, your, fault, s01e13, 5, impossible, s01e15, fear, no, more, s01e20, running, to, stand, still, s01e06, 8, children, will, listen, s01e18, there, won't, be, trumpets, s01e17, love, is, in, air, s01e14, come, back, s01e10, who's, that, woman, s01e04, every, a, death, s01e12, goddbye, for, now, s01e22, stranger, s01e05, ah, but, underneath, s01e02, guilty, s01e08, move, s01e11, pilot, fixed, s01e01, sunday, park, with, george, s01e21, suspicious, minds, s01e09,
original filename: Desperate Housewives (2004) - Season 1 - DVDRip - WAT (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,700
<i>Anteriormente, em Desperate Housewives:
2
00:00:04,135 --> 00:00:06,800
<i>H? uma causa para todo mist?rio,
3
00:00:06,835 --> 00:00:10,600
Seu corpo n?o est? respondendo
? medica??o como deveria.
4
00:00:10,635 --> 00:00:12,200
Acho que estou tendo um ataque card?aco.
5
00:00:12,235 --> 00:00:16,100
<i>Evid?ncia para cada crime,
6
00:00:16,135 --> 00:00:17,700
Eles est?o te acusando de discrimina??o?
7
00:00:17,735 --> 00:00:19,600
Eu pensei que voc? estivesse
traindo-me com ele.
8
00:00:19,635 --> 00:00:21,300
Com o gajo da TV por cabo?
9
00:00
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: desperate, housewives, season, 1, ned, wat, s01e0, 4, who's, that, woman, s01e04, s01e1, love, is, in, the, air, s01e14, s01e2, 3, one, wonderful, day, s01e23, goodbye, for, now, s01e22, pilot, s01e01, 6, ladies, who, lunch, s01e16, fear, no, more, s01e20, sunday, park, with, george, s01e21, running, to, stand, still, s01e06, 5, impossible, s01e15, 8, guilty, s01e08, move, s01e11, 9, suspicious, minds, s01e09, every, a, little, death, s01e12, children, will, listen, s01e18, pretty, picture, s01e03, come, stranger, s01e05, your, fault, s01e13, live, alone, like, it, s01e19, back, s01e10, ah, but, underneath, s01e02, 7, anything, you, can, do, s01e07, there, won't, be, trumpets, s01e17,
original filename: Desperate.Housewives.Season.1.Ned.DVDRip.XviD-WAT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:05,814
Is er iemand?
- Wat voorafging:
2
00:00:05,905 --> 00:00:08,777
Susan speelde met vuur.
- Die is niet van mij.
3
00:00:08,909 --> 00:00:13,572
Moet ze op de blaren zitten?
- Ga naar de sauna. Ontspan je.
4
00:00:13,665 --> 00:00:16,999
Kom zo snel mogelijk.
- Ze vond een speeltje.
5
00:00:17,127 --> 00:00:20,164
Lynette hield haar kroost
niet in bedwang.
6
00:00:20,256 --> 00:00:23,211
Weet u waarom ik u aanhoud?
- Ik denk het wel.
7
00:00:23,343 --> 00:00:27,722
Straks ben ik zo uitgeput
dat ik wel boven moet gaan slapen.
8
00:00:27,807 --> 00:00:33
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: two, and, a, half, men, 2003, season, 1, tvep, pt, djj, home, sapo, s01e0, 4, if, i, cant, write, my, chocolate, song, im, going, to, take, nap, s01e04, s01e1, 6, that, was, saliva, alan, s01e16, s01e2, can, you, feel, finger, s01e24, doctor, has, cow, puppet, s01e22, go, east, sunset, until, reach, the, gates, of, hell, s01e03, just, like, buffalo, s01e23, 5, last, thing, want, is, wind, up, with, hump, s01e05, 7, they, do, either, way, theyre, usually, fake, s01e07, camel, filters, pheromones, s01e12, 8, old, flame, new, wick, s01e18, did, check, captain, flying, monkeys, s01e06, afford, hyenas, s01e14, big, flappy, bastards, s01e02, 9, remember, coatroom, dont, s01e19, hamburgers, wearing, hats, s01e17, no, sniffing, wowing, s01e21, round, one, hot, crazy, chick, s01e15, merry, thanksgiving, s01e10, phase, complete, s01e09, pilot, s01e01, twenty, five, little, pre, pubers, without, snoot, ful, s01e08, harper, frontier, chiropractor, s01e11, pee, outside, dark, s01e20, sara, puny, s01e13,
original filename: Two And A Half Men (2003) - Season 1 - DVDRip - TVEP (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,597
Charlie? Querido, acorda.
2
00:00:08,720 --> 00:00:11,154
- Bom dia.
- Mentiste-me, Charlie.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,559
Disseste que ?amos ser s? n?s dois.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,875
N?o menti, Berta. As coisas mudam.
5
00:00:19,080 --> 00:00:20,798
Adeus, Charlie.
6
00:00:22,320 --> 00:00:23,833
N?o me deixes, Berta.
7
00:00:24,840 --> 00:00:26,068
Eu adoro-te.
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,919
- N?o podemos falar?
- Lamento. S? trabalho para solteiros.
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,560
Entro e saio e n?o h? problemas.
10
00:00:32,800 --
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: prison, break, 2005, cd, hebrew, he, season, 1, s01e0, 2, allen, s01e02, 4, cute, poison, s01e04, 3, cell, test, s01e03, pilot, s01e01, english, fitz, or, percy, s01e05,
original filename: Prison Break - 2005 - 5CD - Hebrew - he - 5e5e803c3065bc026be36b0ddc904eeb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,212
."?????? ??????? ?? ?"????? ?????
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,966
,??? ????? ????? ???? ????? ???-??? ??????
.?? ???????
3
00:00:07,216 --> 00:00:09,385
???? ??? ???? ??-?? ????? ?? ???????
4
00:00:09,593 --> 00:00:10,761
.???? ???? ???
5
00:00:10,845 --> 00:00:13,472
?? ???? ?? ???? ???? ????
???? ????? ????
6
00:00:13,806 --> 00:00:15,975
?????? ??... ????? ????
7
00:00:16,100 --> 00:00:17,393
,??? ??? ?? ??? ????? ????
8
00:00:17,518 --> 00:00:19,270
.??? ???? ???? ???? ??????? ???????
9
00:00:19,311 --> 00:00:20,646
,????, ??? ??? ?????
10
0
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: father, ted, season, 1, cz, s01e0, 4, competition, time, s01e04, 6, grant, unto, him, eternal, rest, s01e06, good, luck, s01e01, 3, the, passion, of, saint, tibulus, s01e03, 5, and, god, created, woman, s01e05, 2, entertaining, stone, s01e02,
original filename: Father_Ted_-_Season_1_CZ.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,447 --> 00:00:33,644
Ãekni až to bude, Tede.
2
00:00:33,687 --> 00:00:36,281
Bude se vám to lÃbit. Tak jsem tady!
3
00:00:41,767 --> 00:00:44,759
Kdo máš bejt, Tede?
4
00:00:44,807 --> 00:00:47,958
Co to má znamenat?
Nemùžete jÃt za Elvise.
5
00:00:48,007 --> 00:00:51,044
Ty... Poèkej.
6
00:00:51,087 --> 00:00:53,078
Ty jseš taky Elvis.
7
00:00:53,127 --> 00:00:57,405
No jistì. Mám napsáno na zádech Elvis.
To snad ne tohle.
8
00:00:57,447 --> 00:01:01,042
Shoda náhod.
Velkým hlavám to myslà stejnì, øekl bych.
9
00:01:01,087 --> 00:01:04,636
ÃÃka
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: bottom, 1991, season, mb, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 4, apocalypse, s01e04, smells, s01e01, 5, up, s01e05, 6, accident, s01e06, 2, gas, s01e02, 3, contest, s01e03,
original filename: Bottom (1991) - Season 1 - DVDRip - MB (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:46,312 --> 00:00:49,281
- Is it dead?
- Yeah.
2
00:00:49,416 --> 00:00:52,078
Shall we fry it or poach it?
3
00:00:52,852 --> 00:00:57,880
- I don't care as long as I get the head.
- This is the only food in the house?
4
00:00:58,024 --> 00:01:00,618
Yes. The rest is in the cistern.
5
00:01:00,760 --> 00:01:03,558
We sit her down and she sees
that we're so poor
6
00:01:03,696 --> 00:01:07,598
that we've had to kill Elvis just
to give her something for her tea.
7
00:01:07,734 --> 00:01:11,431
She's very fond of
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: futurama, 1999, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e0, 2, the, series, has, landed, s01e02, hell, is, other, robots, s01e09, 7, my, three, suns, s01e07, 4, loves, labors, lost, in, space, s01e04, 6, fishful, of, dollars, s01e06, spacepilot, s01e01, 5, fear, bot, planet, s01e05, 3, roommate, s01e03, 8, big, piece, garbage, s01e08,
original filename: Futurama (1999) - Season 1 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,161 --> 00:00:07,601
Como funcion?rios novos, quero que opinem
sobre o nosso an?ncio.
2
00:00:07,801 --> 00:00:10,121
Paguei para ir para o ar durante o Super
Bowl.
3
00:00:10,361 --> 00:00:13,001
N?o no mesmo canal, claro.
4
00:00:15,201 --> 00:00:18,521
Entregas Interplanet?rias.
Que dor de cabe?a.
5
00:00:18,722 --> 00:00:20,722
Evans, a encomenda da Terra?
6
00:00:24,042 --> 00:00:25,923
Eu n?o sou o Evans!
7
00:00:26,123 --> 00:00:28,723
Devia ter usado a Planet Express!
8
00:00:29,602 --> 00:00:33,043
Quando as outras empresas
n?o t?m coragem de arriscar,
9
00:00
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: meadowlands, cape, wrath, 2007, season, 1, notv, lol, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 4, s01e04, 5, s01e05, s01e07, 2, s01e02, proper, s01e01, 6, s01e06, 3, s01e03, 8, s01e08,
original filename: Meadowlands (Cape Wrath) (2007) - Season 1 - HDTV - NoTV_LOL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,668 --> 00:00:02,525
Anteriormente
2
00:00:02,626 --> 00:00:04,827
<i>Aaahh!</i>
3
00:00:04,895 --> 00:00:07,363
Seu grande merda.
4
00:00:08,565 --> 00:00:10,366
Danny e eu estamos
pensando em ter um beb?.
5
00:00:11,268 --> 00:00:14,003
Escute, preciso de sua ajuda agora.
6
00:00:14,071 --> 00:00:15,271
Bernard, isto realmente
n?o ? seu problema.
7
00:00:15,339 --> 00:00:16,973
Ent?o reconhece que
h? um problema?
8
00:00:17,040 --> 00:00:18,274
<i>Voc? escondeu isto, pai.</i>
9
00:00:18,342 -
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: sleeper, cell, 2005, season, 1, topaz, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 7, s01e07, 9, e1, s01e09, 6, s01e06, s01e05, 8, s01e08, 3, s01e03, 2, s01e02, s01e01, 4, s01e04,
original filename: Sleeper Cell (2005) - Season 1 - DVDRip - TOPAZ (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,211
Anteriormente em " Sleeper Cell"
2
00:00:02,377 --> 00:00:03,504
Eu sou Abdullah Habib.
3
00:00:03,754 --> 00:00:05,172
Todos me chamam de Bobby.
4
00:00:05,339 --> 00:00:06,298
Um de n?s ? um traidor.
5
00:00:06,298 --> 00:00:07,299
Aah!
6
00:00:10,844 --> 00:00:11,845
Zhara...
7
00:00:11,845 --> 00:00:12,846
sou eu...
8
00:00:13,347 --> 00:00:14,348
seu marido.
9
00:00:15,224 --> 00:00:16,225
Voc? nunca pensa em mim?
10
00:00:16,683 --> 00:00:20,020
Eu estou impressionado com o que voc? est? se metendo
11
00:00:20,020 --> 00:00:23,273
Qua
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: sopranos, the, 1999, season, 1, rgl, english, djj, home, sapo, pt, s01e1, 3, s01e13, 2, s01e12, s01e0, s01e01, 5, s01e05, s01e03, s01e09, 7, s01e07, 8, s01e08, s01e10, 4, s01e04,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 1 - DVDRip - RGL (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:08,558 --> 00:00:11,177
you woke up this morning
3
00:00:11,478 --> 00:00:14,647
got yourself a gun
4
00:00:15,031 --> 00:00:19,035
your mama always said
you'd be the chosen one
5
00:00:19,536 --> 00:00:21,538
she said
you're one in a million
6
00:00:21,538 --> 00:00:24,541
you've got to burn
to shine
7
00:00:24,541 --> 00:00:26,543
but you were
born under a bad sign
8
00:00:26,543 --> 00:00:30,046
with a blue moon
in your eyes
9
00:00:30,547 --> 00:00:32,048
when you woke up
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: drive, season, 1, episodes, 6, eng, 10, webrip, en, 5, 2, 72, hr, nbs, vo, lol, xor, 3, s01e04, fqm, s01e0, proper, hd,
original filename: Drive - Season 1 - Episodes 1-6 - Eng.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,073 --> 00:00:02,774
<i>I tried to talk him out of it...</i>
2
00:00:03,847 --> 00:00:05,052
<i>He wouldn't listen.</i>
3
00:00:05,487 --> 00:00:07,050
<i>They called it a "jump start".</i>
4
00:00:08,582 --> 00:00:11,295
<i>It was supposed to put us miles
ahead of the other competition.</i>
5
00:00:11,683 --> 00:00:13,478
<i>But by the time
we made it into Ohio,</i>
6
00:00:13,578 --> 00:00:16,078
<i>there was no telling just
how far behind we really were...</i>
7
00:00:17,053 --> 00:00:19,022
<i>He was just determined
we wouldn't be last...</i>
8
00:00:19,879 --> 00:00:22
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: kyle, xy, 2006, season, 1, dsr, orenji, umd, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 7, s01e07, 8, s01e08, pilot, repack, s01e01, 4, s01e04, 9, s01e09, 5, s01e05, 3, s01e03, s01e1, s01e10, s01e06, 2, s01e02,
original filename: Kyle XY (2006) - Season 1 - DSR - ORENJi_UMD (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,885
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,125
Esse s?mbolo foi achado em
algum tipo de cart?o de...
3
00:00:04,160 --> 00:00:06,520
seguran?a que achamos
perto dos restos, na floresta.
4
00:00:06,555 --> 00:00:08,880
Agora, a v?tima ou o assassino
talvez o deixaram cair.
5
00:00:08,910 --> 00:00:11,110
Voc? acha que j? viu
isso alguma vez antes?
6
00:00:12,970 --> 00:00:13,670
N?o.
7
00:00:14,640 --> 00:00:16,405
<i>Kyle voc? sabe que
isso ? s? um jogo?</i>
8
00:00:16,440 --> 00:00:18,440
<i>Se algu?m consegue fazer um
tabuleiro de bruxari
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: father, of, the, pride, 2004, season, 1, lol, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 3, s01e03, s01e01, 2, s01e02, 6, s01e06, 9, s01e09, s01e1, s01e10, 5, s01e05, s01e11, s01e04, 7, s01e07, 8, s01e08,
original filename: Father of the pride (2004) - Season 1 - HDTV - LOL (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:06,800 --> 00:00:09,400
Bright light city's gonna set my soul
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,900
gonna set my soul on fire
3
00:00:11,900 --> 00:00:14,600
I got a whole lot of money that's ready to burn
4
00:00:14,600 --> 00:00:17,300
so get those stakes up higher
5
00:00:18,600 --> 00:00:21,800
I'm gonna give it everything I got
6
00:00:21,800 --> 00:00:24,500
lady luck, please, let the dice stay hot
7
00:00:24,500 --> 00:00:27,100
let me shoot a seven with every shot
8
00:00:27,100 --> 00:00:30,000
hey, viva L
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: threshold, 2005, season, 1, pt, br, djj, home, sapo, s01e1, 2, s01e12, s01e11, s01e0, 6, s01e06, 3, s01e13, s01e02, 7, s01e07, 9, s01e09, s01e03, 4, s01e04, 8, s01e08, s01e05,
original filename: Threshold (2005) - Season 1 - HDTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,711 --> 00:00:18,097
Mmm...Franc?s?
2
00:00:18,177 --> 00:00:20,239
Dialeto da Normandia.
3
00:00:21,395 --> 00:00:22,587
Voc? ? esperto.
4
00:00:23,245 --> 00:00:24,236
Eu gosto disso.
5
00:00:25,006 --> 00:00:26,905
Ei,
Uma pergunta...
6
00:00:28,750 --> 00:00:29,744
Qualquer coisa.
7
00:00:31,735 --> 00:00:36,920
Voc? faz isso com todos seus clientes?
ou voc? sabe... muitos caras vem a esse clube?
8
00:00:36,974 --> 00:00:38,412
Voc? ? o meu primeiro.
9
00:00:38,478 --> 00:00:40,987
Uau...
O que me faz t?o especial?
10
00:00:41,032 --> 00:00:42,085
Porque voc?
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: simpsons, the, 1989, season, 1, schizo, english, djj, home, sapo, pt, s01e02, s01e0, 3, s01e03, s01e1, s01e10, s01e13, 6, s01e06, s01e01, 7, s01e07, 8, s01e08, s01e12, s01e11, 5, s01e05, 4, s01e04,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 1 - DVDRip - SChiZO (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{2377}{2423}Come on, Mom.
{2425}{2471}Yeah, Mom.|Hurry up.
{2473}{2559}All right. Mmm.|How about "he"?
{2562}{2641}Two points.|Your turn, dear.
{2643}{2765}Hmm. How could anyone make a word|out of these lousy letters?
{2768}{2830}Oh, wait.|Here's a good one." Do."
{2830}{2885}"Id."|Triple word score.
{2888}{2972}- Hey, no abbreviations.|- Not I.D., Dad."Id." It's a word.
{2974}{3060}- As in,"This game is stup-id."|- Hey, shut up, boy.
{3060}{3130}Yeah, Bart. You're supposed to be|developing verbal abilities...
{3132}{3192}for your big aptitude test|tomorrow.
{3192}{3255}We could look this "id" th
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: rome, season, 1, 2005, s01e0, 2, topaz, s01e02, 3, s01e03, 4, s01e04, s01e05, 6, s01e06, 7, s01e07, 8, s01e08, 9, s01e09, s01e1, s01e10, s01e11, s01e12, s01e01,
original filename: Rome(Season.1-DVDRip)(2005).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,592 --> 00:01:36,551
ROMA
2
00:01:45,805 --> 00:01:49,969
Galia, Cerca de la Frontera Italiana
Invierno
3
00:01:51,077 --> 00:01:53,068
Tres más esta mañana.
4
00:01:54,747 --> 00:01:57,215
Parias e idiotas.
5
00:01:57,250 --> 00:01:59,718
Todos se vuelven impacientes.
Con el fin del combate,
6
00:01:59,752 --> 00:02:02,243
quieren estar en casa con dinero
en los bolsillos,
7
00:02:02,288 --> 00:02:05,223
no sentados en este
frÃo húmedo abismal.
8
00:02:05,258 --> 00:02:07,351
Ninguno de los buenos hombres
han huido.
9
00:02:07,393 --> 00:02:09,122
Ni lo harán.
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: rome, 2005, season, 1, topaz, pt, djj, home, sapo, s01e0, 8, caesarion, s01e08, the, ram, has, touched, wall, s01e05, 4, stealing, from, saturn, s01e04, s01e1, triumph, s01e10, 9, utica, s01e09, 2, how, titus, pullo, brought, down, republic, s01e02, 3, an, owl, in, thornbush, s01e03, kalends, of, february, s01e12, stolen, eagle, s01e01, 7, pharsalus, s01e07, spoils, s01e11, 6, egeria, s01e06,
original filename: Rome (2005) - Season 1 - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,784 --> 00:03:20,584
<i> Uma boa recompensa ? oferecida
pela devolu??o </i>
2
00:03:20,650 --> 00:03:24,118
<i> de uma escrava roubada... </i>
3
00:03:24,184 --> 00:03:28,284
<i> ou fugitiva da casa
de Cl?udio ?pio. </i>
4
00:03:28,351 --> 00:03:31,084
<i> Os seguintes nobres que
est?o a voltar da Gr?cia, </i>
5
00:03:31,151 --> 00:03:35,784
<i> receberam o perd?o de C?sar
e n?o devem ser molestados: </i>
6
00:03:35,851 --> 00:03:39,051
<i> P?blio Serv?lio Casca, </i>
7
00:03:39,218 --> 00:03:42,184
<i> Marco T?lio C?cero, </i>
8
00:03:42,251 --> 00:03:45,084
<i> Caio C?ss
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: eureka, season, 1, dsr, nl, s01e0, 9, primal, ws, orenji, s01e09, s01e1, purple, haze, notv, s01e10, 8, right, as, raynes, repack, s01e08, 2, many, happy, returns, dimension, s01e02, 4, alienated, s01e04, pilot, s01e01, h, o, u, rules, s01e11, once, in, lifetime, crimson, s01e12, 5, invincible, s01e05, 6, dr, nobel, s01e06, 7, blink, s01e07, 3, before, forget, s01e03,
original filename: Eureka.Season.1.DSR.NL.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,380 --> 00:00:02,922
Hij stak gewoon de weg over en...
2
00:00:02,957 --> 00:00:04,797
Dat gebeurt er nou als je niet goed uitkijkt.
3
00:00:04,832 --> 00:00:07,412
Hij heeft een hoop bloed verloren.
- Waarom brengen we 'm niet naar 'n echte dierenarts?
4
00:00:07,461 --> 00:00:08,661
We zijn wel de beste ter wereld.
5
00:00:08,860 --> 00:00:10,517
Hij heeft een lab in Sectie 3.
6
00:00:10,552 --> 00:00:12,040
H?, hoor je dat, maatje?
7
00:00:12,075 --> 00:00:14,426
We knappen je weer helemaal op.
8
00:00:16,370 --> 00:00:17,605
Dit ga je te gek vinden.
9
00:00:17,640 -->
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: blade, the, series, season, 1, s01e0, 2, ws, dsr, dimension, s01e02, 9, s01e09, s01e1, s01e10, monsters, notv, vo, s01e11, 3, orenji, s01e03, 6, s01e06, 7, s01e07, s01e01, 4, s01e04, 5, s01e05, 8, s01e08, conclave, s01e12,
original filename: Blade.The.Series.Season.1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,341 --> 00:00:01,941
Voorheen bij Blade:
2
00:00:03,530 --> 00:00:05,947
Waar breng je de lichamen naartoe?
- Detroit.
3
00:00:05,982 --> 00:00:08,872
Wie krijgt ze in bezit?
-Marcus Van Sciver.
4
00:00:09,780 --> 00:00:11,992
Je hebt veel zitten rondneuzen, Zack.
5
00:00:14,608 --> 00:00:15,710
Dat is mijn broer.
6
00:00:15,865 --> 00:00:18,009
Luister meid,
je broer was betrokken bij een levering...
7
00:00:18,110 --> 00:00:20,310
hij onderschatte de situatie,
kwam de verkeerde mensen tegen...
8
00:00:20,411 --> 00:00:22,211
net zoals menigeen van deze mensen.
9
00:0
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: rome, season, 1, cz, s01e0, 3, tv, s01e03, 4, loki, s01e04, 6, lol, s01e06, s01e1, s01e10, tcm, s01e11, 5, s01e05, s01e01, 9, s01e09, 7, 44, 2, s01e07, s01e12, 8, s01e08, s01e02,
original filename: Rome_-_Season_1_CZ.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,052 --> 00:01:37,570
1x03
Sova v trnÃ
2
00:01:43,301 --> 00:01:44,596
Co se stalo, matko ?
3
00:01:44,602 --> 00:01:45,734
ZnièÃ.
4
00:01:45,800 --> 00:01:46,853
Znièà !
5
00:01:47,000 --> 00:01:49,044
Ten idiot nás všechny znièà !
6
00:01:49,234 --> 00:01:50,901
Budeme muset opustit ÃÃm !
7
00:01:50,968 --> 00:01:53,300
Caesar pøekroèil Rubicon.
8
00:01:53,367 --> 00:01:55,901
Vstoupil s armádou na italskou pùdu.
9
00:01:55,968 --> 00:01:57,901
To je hrubá zrada.
10
00:01:57,968 --> 00:02:00,400
S jedinou legiÃ, jestli dovolÃte.
11
00:02:00,40
Napisy dla Little Britain Season 1 En S01e0 4 S01e04 5
keywords: californication, 2007, season, 1, preair, sitv, caph, notv, 2, hd, xor, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 5, s01e05, s01e1, s01e12, 9, s01e09, 72, p, x26, 4, s01e01, s01e11, 3, s01e03, s01e04, s01e02, s01e06, s01e07, 8, s01e08, proper, s01e10,
original filename: Californication (2007) - Season 1 - PREAIR_HDTV - SiTV_Caph_NoTV_2HD_XOR (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip