Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,640 --> 00:00:13,599
Engenhos explosivos improvisados mataram
hoje oito soldados americanos no Iraque.
2
00:00:13,680 --> 00:00:17,992
Quatro perderam a vida quando a explos?o
atingiu a sua viatura, a norte de Bagdad,
3
00:00:18,080 --> 00:00:21,231
e um piloto foi morto
por outro engenho explosivo em Tikrit.
4
00:00:21,320 --> 00:00:23,470
Dois soldados morreram
e tr?s ficaram feridos
5
00:00:23,560 --> 00:00:26,870
quando uma bomba
atingiu a sua unidade, em Bagdad.
6
00:00:26,960 --> 00:00:32,034
A morte de um oitavo soldado,
fora de combate, est? sob investiga??o.
7
00:00:3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,478 --> 00:00:11,515
Zelfmoordterrorisme eiste
het leven van...
2
00:00:11,516 --> 00:00:13,515
tachtig Amerikaanse militairen
vandaag in Irak.
3
00:00:13,516 --> 00:00:16,251
Vier troepen sneuvelden toen
hun wagen werd geraakt...
4
00:00:16,252 --> 00:00:18,251
tijdens gevechten in Noord-Bagdad...
5
00:00:18,252 --> 00:00:21,029
terwijl een andere militair
omkwam door een andere explosie.
6
00:00:21,030 --> 00:00:23,506
Twee Amerikaanse soldaten
zijn gedood en drie gewonden...
7
00:00:23,507 --> 00:00:25,906
toen hun unit door een bom
langs de weg ontplofte.
8
00:00:25,9