Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lianna is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Lianna wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,018 --> 00:00:55,112
Oh, you know.
Gone places since I married him.
2
00:00:55,288 --> 00:00:58,485
I'm not who I was.
He's still Bobby Ballgame.
3
00:00:58,658 --> 00:01:00,683
You always say how good he is
with the kids.
4
00:01:00,860 --> 00:01:03,158
Well, that's his life, relating to children.
5
00:01:03,329 --> 00:01:06,992
They may be 20 years old and break
the Eastern Conference passing record...
6
00:01:07,167 --> 00:01:08,600
...but they're still little boys.
7
00:01:08,768 --> 00:01:11,896
- Extended adolescence in America.
- Right.
8
00:01:12,072 --> 00:01:16,2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,018 --> 00:00:55,112
Desde que nos casamos,
hemos pasado por mucho.
2
00:00:55,288 --> 00:00:58,485
Yo cambié.
Ãl sigue siendo Bobby Ballgame.
3
00:00:58,658 --> 00:01:00,683
Es muy bueno con los niños.
4
00:01:00,860 --> 00:01:03,158
Su vida es relacionarse con niños.
5
00:01:03,329 --> 00:01:06,992
Pueden tener 20 años y participar
en la Conferencia del Este...
6
00:01:07,167 --> 00:01:08,600
...y ser niñitos.
7
00:01:08,768 --> 00:01:11,896
- Adolescencia tardÃa.
- SÃ.
8
00:01:12,072 --> 00:01:16,202
Anoche querÃa preguntarle sobre
eso a la profesora Brennan.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1247}{1321}Oh, you know.|Gone places since I married him.
{1326}{1402}I'm not who I was.|He's still Bobby Ballgame.
{1406}{1455}You always say how good he is|with the kids.
{1459}{1514}Well, that's his life, relating to children.
{1518}{1606}They may be 20 years old and break|the Eastern Conference passing record...
{1610}{1645}...but they're still little boys.
{1649}{1724}- Extended adolescence in America.|- Right.
{1728}{1827}I wanted to ask what's-her-name, Professor|Brennan, about that in class last night.
{1831}{1877}- I got shy.|- What do you mean?
{1881}{1974}I'm in awe of any woman around here who's|not typing her husband's doctoral
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,018 --> 00:00:55,112
Desde que nos casamos,
hemos pasado por mucho.
2
00:00:55,288 --> 00:00:58,485
Yo cambié.
Ãl sigue siendo Bobby Ballgame.
3
00:00:58,658 --> 00:01:00,683
Es muy bueno con los niños.
4
00:01:00,860 --> 00:01:03,158
Su vida es relacionarse con niños.
5
00:01:03,329 --> 00:01:06,992
Pueden tener 20 años y participar
en la Conferencia del Este...
6
00:01:07,167 --> 00:01:08,600
...y ser niñitos.
7
00:01:08,768 --> 00:01:11,896
- Adolescencia tardÃa.
- SÃ.
8
00:01:12,072 --> 00:01:16,202
Anoche querÃa preguntarle sobre
eso a la profesora Brennan.
Napisy dla Lianna
keywords: lianna, english, subtitles, readme,
original filename: Lianna ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
------------
Sponsored links:
------------