Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lezmovie is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Lezmovie wg dokladnosci:
Napisy dla Lezmovie
keywords: lezmovie, claire, of, the, moon, espanol,
original filename: 43949.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:07,990 --> 00:04:10,670
¿ Buenos dÃas, puedo ayudarle?
2
00:04:10,670 --> 00:04:12,860
¿ Cabaña 4?
3
00:04:12,860 --> 00:04:13,860
SÃ...
4
00:04:29,860 --> 00:04:31,460
¿ Le molesto?
5
00:04:31,460 --> 00:04:34,490
Amy, no puedo hacer esto sola
6
00:04:35,870 --> 00:04:39,610
Oh, lo siento, no sabÃa que
TenÃamos visita.
7
00:04:39,710 --> 00:04:44,330
Dra. Benedict, creo que es...
Su compañera de habitación
8
00:04:45,930 --> 00:04:46,770
Buenos dÃas.
9
00:04:50,810 --> 00:04:51,920
Oh, me ocupo de eso.
10
00:04:55,780 --> 00:04:56,680
La búsqueda...
1
Napisy dla Lezmovie
keywords: lezmovie, chutney, popcorn, spanish, trad, margarita, perez,
original filename: Lezmovie Chutney Popcorn Spanish (Trad.Margarita Perez).srt.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,770 --> 00:01:01,460
- No te muevas
- OK
2
00:01:03,081 --> 00:01:04,034
- Querida
- Si
3
00:01:04,034 --> 00:01:06,840
?Porqu? no te hac?s un tatuaje de verdad?
4
00:01:08,190 --> 00:01:10,850
Un tatuaje real es demasiado permanente
5
00:01:12,400 --> 00:01:14,410
?y que tiene de malo lo permanente?
6
00:01:16,720 --> 00:01:21,840
Nada. Pero un tatuaje de verdad no me dar? excusas para que me toques todo el tiempo
7
00:02:17,480 --> 00:02:19,120
?Qu? est?s haciendo de este lugar?
8
00:02:20,630 --> 00:02:21,980
Lo est?s convirtiendo en un museo
9
00:02:21,980 --> 00:02
Napisy dla Lezmovie
keywords: when, night, is, falling, 1995, 1, cd, spanish, es, english, lezmovie, lgbt, gay, themed, spa,
original filename: When Night Is Falling - 1995 - 1CD - Spanish - es - f4223e52cd61546a5974a875bca01171.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,068 --> 00:00:41,268
<i><b>CUANDO CAE LA NOCHE</b></i>
2
00:02:02,132 --> 00:02:03,686
Reverendo
3
00:02:03,687 --> 00:02:04,912
Camille
4
00:02:04,913 --> 00:02:06,153
?No tiene fr?o?
5
00:02:07,613 --> 00:02:10,313
Agudiza la mente.
6
00:02:12,413 --> 00:02:16,013
Aunque la gente contempor?nea lo niegue...
7
00:02:16,913 --> 00:02:20,912
Aunque ridiculicen el cristianismo,...
8
00:02:20,913 --> 00:02:23,401
La cultura moderna fue
basada en esta ley moral
9
00:02:23,402 --> 00:02:25,889
Y nuestra hambre por la
certeza de esta ley...
10
00:02:25,913 --> 00:02:29,462
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Lezmovie
keywords: when, night, is, falling, 1995, 1, cd, hungarian, hu, engish, lezmovie, lgbt, gay, themed,
original filename: When Night Is Falling - 1995 - 1CD - Hungarian - hu - 9b364ad79aa4b4d9d10192a7ecc881f1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,235 --> 00:00:43,441
<i>Ha Lesz?ll az ?j.</i>
2
00:02:01,920 --> 00:02:04,780
- Tiszteletes.
- Camille.
3
00:02:04,920 --> 00:02:06,780
Nem f?zik?
4
00:02:06,920 --> 00:02:08,820
Serkenti az agym?k?d?st.
5
00:02:12,290 --> 00:02:14,120
M?g ha a legkorszer?bb
emberek tagadj?k is,
6
00:02:14,260 --> 00:02:18,060
ha ki is nevetik
a kereszt?nys?get,
7
00:02:18,200 --> 00:02:22,360
a modern kult?ra erre
az erk?lcsi t?rv?nyre ?p?lt.
8
00:02:22,500 --> 00:02:24,560
Az ?hs?g?nk e t?rv?ny
bizonyoss?ga ir?nt,
9
00:02:24,710 --> 00:02:26,570
egy szellemi kapocs ir?nt,
10
00
Napisy dla Lezmovie
keywords: 1843, lezmovie, lgbt, gay, themed, the, incredibly, true, adventure, of, two, girls, in, love,
original filename: 18430.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2313}{2373}Okay.
{2375}{2435}Okay.
{2761}{2879}Oh, honey,|my earring-- caught.
{2905}{2989}Slow down. Slow down.
{3039}{3114}Oh, shit.|It's Ali. Damn it!
{3178}{3250}No, honey.|No. I really have to go.
{3339}{3375}I'm really sorry, honey.
{3375}{3409}I'm really sorry.
{3411}{3461}I'll have to see you next week,|okay, babe?
{3464}{3504}Listen...
{3531}{3569}Bye.
{3572}{3629}Bye!
{3862}{3890}I sometimes wonder
{3893}{3953}if my life is always gonna be|like this--
{3955}{4015}kind of rough around the edges.
{4018}{4092}That's what my Aunt Rebecca|would say.
{4094}{4135}That's who I live with--
{4137}{4185}her and her girlfriend Vicky.
Napisy dla Lezmovie
keywords: lezmovie, la, surprise, fr, avi, nl,
original filename: lezmovie-la-surprise-fr-avi-lezmovie-la-surprise-fr-nl.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,197 --> 00:02:38,778
Deze film won de Publieksprijs
op het laatste Internationale Televisie
Film Festival van Luchon
2
00:02:46,506 --> 00:02:56,038
Ondertiteling Nel
3
00:03:01,342 --> 00:03:10,532
De Verrassing
4
00:03:10,532 --> 00:03:12,138
Marion, wat doe je?
5
00:03:13,403 --> 00:03:14,074
Ik kom.
6
00:03:14,074 --> 00:03:16,055
We zijn laat!
7
00:03:16,055 --> 00:03:17,950
Ja!
8
00:03:21,670 --> 00:03:24,177
Ik zoek de auto en wacht beneden.
9
00:03:23,839 --> 00:03:24,888
Goed.
10
00:03:26,172 --> 00:03:28,277
...naar bed. Antwoord me.
- Ja.
11
00:03:5
Napisy dla Lezmovie
keywords: lezmovie, claire, of, the, moon, espanol,
original filename: 100010901.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:07,990 --> 00:04:10,670
¿ Buenos dÃas, puedo ayudarle?
2
00:04:10,670 --> 00:04:12,860
¿ Cabaña 4?
3
00:04:12,860 --> 00:04:13,860
SÃ...
4
00:04:29,860 --> 00:04:31,460
¿ Le molesto?
5
00:04:31,460 --> 00:04:34,490
Amy, no puedo hacer esto sola
6
00:04:35,870 --> 00:04:39,610
Oh, lo siento, no sabÃa que
TenÃamos visita.
7
00:04:39,710 --> 00:04:44,330
Dra. Benedict, creo que es...
Su compañera de habitación
8
00:04:45,930 --> 00:04:46,770
Buenos dÃas.
9
00:04:50,810 --> 00:04:51,920
Oh, me ocupo de eso.
10
00:04:55,780 --> 00:04:56,680
La búsqueda...
1
------------
Sponsored links:
------------