Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Letnia Szko Ea is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Letnia Szko Ea wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{460}Do wydania:|{c:{preview}00ff}summer.school.1987.dvdrip.xvid-fragment|696.5 MB / 512x288 / 23.976 fps
{480}{640}<<T?umaczenie:>>|{y:b}{c:$ff0000}Quentin|<<quentin@bocznica.org>>
{735}{810}[OPALENIZNA DZI?KI SAMOOPALACZOWI]
{1530}{1602}{s:36}{y:b}{c:22cc}LETNIA SZKO?A
{1726}{1826}{c:$ff0000}W rolach g??wnych:
{3276}{3328}Wondermutt, przynie? Boba!
{3370}{3477}Hej ch?opaki. Wszyscy macie|swoje ?wiadectwa, prawda?
{3502}{3540}OK.
{3545}{3581}Czego si? nauczyli?my w tym roku?
{3586}{3675}{c:$ff0000}Muzyka:|Pracy zespo?owej, wsp??zawodnictwa,|tego jak wasi kumple wygl?daj? na golasa.
{3682}{3737}Zauwa?yli?cie, ?e wasze ?wiadectwa|w linijce
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x288 23.976fps 696.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3276}{3328}Wondermutt, go get Bob.
{3370}{3477}Hey, guys! You all got|your grade cards, right?
{3502}{3540}OK.
{3545}{3581}What have we learned this year?
{3586}{3665}Teamwork, sportsmanship,|how your friends look naked.
{3682}{3737}You'll notice your|grade cards are blank.
{3742}{3829}Who better to evaluate a student's|progress than the student himself?
{3897}{3930}Good morning, young people.
{3946}{4016}Vice Principal Gills has|some words for you. Mr. Gills.
{4021}{4072}Thank you, Principal Kelban.
{4130}{4224}Well, well, I suppose you all remem
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3658}{3684}Luis.
{7246}{7302}Hey, oddajcie to!
{7713}{7759}Hey, Frank!|Frank, tytaj!
{8119}{8182}Frank, tutaj!
{8184}{8231}- szukasz tego, Frank?|- bardzo ?mieszne.
{8303}{8371}Dean's czeka na was ch?opcy|wro?cie do swojego pokoju.
{8373}{8419}Mi?o by?o pozna?.
{8665}{8747}Ci dwaj panowie s? |z federalnego biura ?ledczego.
{8749}{8817}Maj? pare pyta?|do ciebie, Panie. Donoghue.
{8819}{8875}- Do mnie?|- Mm-hmm.
{8899}{8942}Wy mo?ecie wyj??.
{8991}{9043}I zamknijcie za sob? drzwi.
{9227}{9286}To tylko ostro?no?? sprawdzamy...
{9287}{9359}wszystkich zamieszanych w spraw? Enrique Cali.
{9360}{9446}Szczeg?lnie twojego ojca|dla
------------
Sponsored links:
------------