Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Les Visiteurs (1993) is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Les Visiteurs (1993) wg dokladnosci:
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, 1993, 1, cd, english, en,
original filename: Visiteurs, Les - 1993 - 1CD - English - en - 11f1c180e775b8cefd094493c3e9f4e3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,750 --> 00:00:40,494
In the year of Our Lord 1 123,
2
00:00:40,836 --> 00:00:45,379
King Louis vl, known as "The Fat",
waged war against his cousin,
3
00:00:45,591 --> 00:00:48,960
Henry l, King of England
and Duke of Normandy.
4
00:00:50,095 --> 00:00:52,302
Many brave knights fought beside him.
5
00:00:52,973 --> 00:00:57,054
They believed in God
and the forces of Evil.
6
00:01:04,986 --> 00:01:05,686
Your Majesty,
7
00:01:05,946 --> 00:01:07,321
time is of the essence.
8
00:01:07,531 --> 00:01:09,488
Need I remind you
we are in their camp?
9
00:01:09,700 --> 00:01:1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,700
Ãn anul de graþie 1123,
2
00:00:03,900 --> 00:00:08,300
regele Ludovic al VI-lea Capet, cunoscut
ca "Cel gras", se rãzboia cu vãrul sãu,
3
00:00:08,500 --> 00:00:11,700
Henric I Beauclaire, regele Angliei
ºi duce de Normandia.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,900
Mulþi cavaleri bravi luptau alãturi de el.
5
00:00:15,500 --> 00:00:19,500
Credeau în Dumnezeu
ºi în forþele rãului.
6
00:00:27,100 --> 00:00:27,700
Maiestate,
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,300
timpul este extrem de important.
8
00:00:29,500 --> 00:00:31,400
Sã vã aduc aminte
cã sunte
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, 1993, 1, cd, english, en, los, visitantes,
original filename: Visiteurs, Les - 1993 - 1CD - English - en - 6f9eb8a85c0a57b7eeab7ddeb2e72e99.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{45}{88}En el a?o de gracia de nuestro se?or 1123,
{95}{207}El rey Louis vl, Conocido como "El gordo",|emprendi? una guerra contra su primo,
{209}{291}Henry l, Rey de Inglaterra|y Duque de Normand?a.
{317}{371}Muchos caballeros valientes lucharon junto a ?l.
{385}{486}Ellos cre?an en Dios|y en las fuerzas del Mal.
{674}{691}Su Majestad,
{697}{730}el tiempo es esencial.
{735}{783}?Necesito recordarle|que estamos en el campamento enemigo?
{787}{862}?Silencio, Montmirail!|?El amor no conoce la prisa!
{1132}{1175}?Mi se?or Godofredo!
{1192}{1226}?El ingl?s!
{1238}{1265}Ve a mi vasallo.
{1270}{1300}Hay jinetes acerc?ndose.
{1324
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,922
In anul Domnului 1123,
2
00:00:03,250 --> 00:00:07,607
Regele Ludovic VI, cunoscut ca "Grasanul",
a pornit razboi impotriva varului sau,
3
00:00:07,810 --> 00:00:11,041
Henry I, Rege al Angliei
si Duce de Normandia
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,246
Multi cavaleri curajosi au luptat alaturi de el
5
00:00:14,890 --> 00:00:18,803
Ei au crezut in Dumnezeu
si in fortele Raului
6
00:00:26,410 --> 00:00:27,081
Maria Ta,
7
00:00:27,330 --> 00:00:28,649
timpul e pretios.
8
00:00:28,850 --> 00:00:30,727
Trebuie sa va reamintesc
ca suntem in tabara lor?
9
00:00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{627}{669}Ãn anul de graþie 1123,
{677}{786}regele Ludovic al VI-lea Capet, cunoscut|ca "Cel gras", se rãzboia cu vãrul sãu,
{791}{872}Henric I Beauclaire, regele Angliei|ºi duce de Normandia.
{899}{952}Mulþi cavaleri bravi luptau alãturi de el.
{968}{1066}Credeau în Dumnezeu|ºi în forþele rãului.
{1256}{1273}Maiestate,
{1279}{1312}timpul este extrem de important.
{1317}{1364}Sã vã aduc aminte|cã suntem pe terenul lor?
{1369}{1442}Liniºte, Montmirail!|Ãn dragoste nu te poþi grãbi!
{1451}{1476}Prinþesã!
{1516}{1650}Dacã unchiul tãu aflã de întâlnirea asta,|ne ucide!
{1651}{1706}Lasã-mã! Fac ce-mi place!
{1708}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,250 --> 00:00:23,922
à 1123 ãîäó îò ðîæäåñòâà Ãðèñòîâà ...
2
00:00:24,250 --> 00:00:28,607
Ãîðîëü Ãþäîâèê VI Ãà ïå
âñòðåòèëñÿ Ãà ãðà Ãèöå êîðîëåâñòâÃ
3
00:00:28,810 --> 00:00:32,041
ñî ñâîèì êóçåÃîì ÃÃ¥Ãðèõîì 1 Ãà êëåðîì,
ñ êîðîëåì ÃÃãëèéñêèì è ãåðöîãîì Ãîðìà Ãäèè.
4
00:00:33,130 --> 00:00:35,246
Ãà áûë îêðóæåà äîáëåñòÃûìè ðûöà ðÿìè.
5
00:00:35,890 --> 00:00:39,803
Ãòè ëþäè âåðèëè â Ãîãà è â ñèëû çëà .
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, 1993, 1, cd, romanian, ro,
original filename: Visiteurs, Les - 1993 - 1CD - Romanian - ro - 5bbae47b343020a43d660f0fd4e07edc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,800 --> 00:00:27,472
In leatul Domnului 1123,
2
00:00:27,800 --> 00:00:32,157
Regele Louis VI Capet, cunoscut si ca "Cel Rotofei",
duce razboi la granitele regatului cu varul sau,
3
00:00:32,359 --> 00:00:35,591
Henry I, Rege al Angliei
si Duce de Normandia.
4
00:00:36,679 --> 00:00:38,796
Era inconjurat de bravi cavaleri,
5
00:00:39,439 --> 00:00:43,352
Care nutreau credinta in Dumnezeu
si in fortele raului.
6
00:00:50,959 --> 00:00:51,730
Sire,
7
00:00:51,879 --> 00:00:53,198
timpul ne e vrajmas.
8
00:00:53,399 --> 00:00:55,276
Va amintesc ca suntem
in teritoriul inamic.
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Visiteurs, Les - 1993 - 1CD - Czech - cz - 228e9564c4cc2a98bbeca233cc4afe41.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{556}{606}V milostiv?m roce 1123,
{608}{690}br?nil kr?l Ludv?k VI. Capet,|?e?en? Tlust?,
{692}{747}hranice sv?ho kr?lovstv? proti vojsk?m|sv?ho bratrance Jind?icha I. Beauclerca,
{749}{811}kr?le anglick?ho|a v?vody normandsk?ho.
{833}{897}Byl obklopen sv?mi udatn?mi ryt??i.
{899}{1004}Tito mu?i v??ili v Boha a v s?ly zla.
{1190}{1249}Sire, p??sahal jste, ?e se nezdr??te.
{1251}{1291}Znovu p?ipom?n?m Va?? V?sosti,|?e se nal?z?me na anglick?m...
{1300}{1371}Ticho, Montmiraili!|S l?skou nelze posp?chat.
{1379}{1421}Princezno!
{1446}{1550}Jen si p?edstav, ?e by|tenhle ?okuj?c? rozhovor vid?l
{1550}{1636}- Tv?j sla
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, 1993, 2, 5, fps, 1, by, skiuc,
original filename: 23996-Visiteurs,_Les_(1993)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,922
In anul Domnului 1123,
2
00:00:03,250 --> 00:00:07,607
Regele Ludovic VI, cunoscut ca si "Grasanul",
a pornit razboi impotriva varului sau,
3
00:00:07,810 --> 00:00:11,041
Henry I, rege al Angliei
si duce de Normandia
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,246
Multi cavaleri curajosi au luptat alaturi de el
5
00:00:14,890 --> 00:00:18,803
Ei au crezut in Dumnezeu
si in fortele Raului
6
00:00:26,410 --> 00:00:27,081
Maria Ta,
7
00:00:27,330 --> 00:00:28,649
timpul e pretios.
8
00:00:28,850 --> 00:00:30,727
Trebuie sa va reamintesc
ca suntem in tabara lor?
9
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,250 --> 00:00:23,922
à 1123 ãîäó îò ðîæäåñòâà Ãðèñòîâà ...
2
00:00:24,250 --> 00:00:28,607
Ãîðîëü Ãþäîâèê VI Ãà ïå
âñòðåòèëñÿ Ãà ãðà Ãèöå êîðîëåâñòâÃ
3
00:00:28,810 --> 00:00:32,041
ñî ñâîèì êóçåÃîì ÃÃ¥Ãðèõîì 1 Ãà êëåðîì,
ñ êîðîëåì ÃÃãëèéñêèì è ãåðöîãîì Ãîðìà Ãäèè.
4
00:00:33,130 --> 00:00:35,246
Ãà áûë îêðóæåà äîáëåñòÃûìè ðûöà ðÿìè.
5
00:00:35,890 --> 00:00:39,803
Ãòè ëþäè âåðèëè â Ãîãà è â ñèëû çëà .
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, visitors, the, napisy, ns, 1993,
original filename: Visiteurs_Les_Visitors_The_(NAPiSY-54947).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{54}{226}Roku Pa?skiego 1123 Ludwik VI zwany Grubym wojowa?|u granic kr?lestwa ze swoim kuzynem Henrykiem I
{241}{317}kr?lem Anglii i ksi?ciem Normandii...
{319}{384}Otaczali go dzielni rycerze.
{385}{451}M??owie wierz?cy w Boga i z?e moce.
{676}{785}Panie, nie bawmy tu d?ugo.|Jeste?my na angielskiej ziemi.
{786}{872}Zamilcz, Montmirail!|Nie wolno ?pieszy? si? w mi?o?ci.
{873}{916}Ksi??niczko!!!
{934}{1064}Je?li ksi??e, tw?j szlachetny wuj zaskoczy ci?|podczas tej gorsz?cej schadzki, zabije nas.
{1075}{1128}Jestem pani? swej woli.
{1129}{1176}Panie Gotfryd, Anglicy!|Anglicy!
{1238}{1295}Panie, m?j giermek m?wi,|?e zbli?aj? si? rycerze.
{13
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,700
Ãn anul de graþie 1123,
2
00:00:03,900 --> 00:00:08,300
regele Ludovic al VI-lea Capet, cunoscut
ca "Cel gras", se rãzboia cu vãrul sãu,
3
00:00:08,500 --> 00:00:11,700
Henric I Beauclaire, regele Angliei
ºi duce de Normandia.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,900
Mulþi cavaleri bravi luptau alãturi de el.
5
00:00:15,500 --> 00:00:19,500
Credeau în Dumnezeu
ºi în forþele rãului.
6
00:00:27,100 --> 00:00:27,700
Maiestate,
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,300
timpul este extrem de important.
8
00:00:29,500 --> 00:00:31,400
Sã vã aduc aminte
cã sunte
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{54}{226}Roku Pa?skiego 1123 Ludwik VI zwany Grubym wojowa?|u granic kr?lestwa ze swoim kuzynem Henrykiem I
{241}{317}kr?lem Anglii i ksi?ciem Normandii...
{319}{384}Otaczali go dzielni rycerze.
{385}{451}M??owie wierz?cy w Boga i z?e moce.
{676}{785}Panie, nie bawmy tu d?ugo.|Jeste?my na angielskiej ziemi.
{786}{872}Zamilcz, Montmirail!|Nie wolno ?pieszy? si? w mi?o?ci.
{873}{916}Ksi??niczko!!!
{934}{1064}Je?li ksi??e, tw?j szlachetny wuj zaskoczy ci?|podczas tej gorsz?cej schadzki, zabije nas.
{1075}{1128}Jestem pani? swej woli.
{1129}{1176}Panie Gotfryd, Anglicy!|Anglicy!
{1238}{1295}Panie, m?j giermek m?wi,|?e zbli?aj? si? rycerze.
{13
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{40}movie info: DX50 608x256 25.0 fps 698.5 MB|Les.Visiteurs.1993.DVD.DivX.French-MDX
{44}{94}{Y:i}W roku Pa?skim 1123
{96}{232}{Y:i}Ludwik VI, zwany Grubym, wojowa? u granic|kr?lestwa ze swoim kuzynem Henrykiem I,
{241}{317}{Y:i}kr?lem Anglii i ksi?ciem Normandii...
{319}{384}{Y:i}Otaczali go dzielni rycerze.
{385}{491}{Y:i}Wierz?cy w Boga i z?e moce.
{676}{785}Kr?lu, nie bawmy tu d?ugo.|Jeste?my na angielskiej ziemi.
{786}{872}Milcz Montmirail,|nie wolno ?pieszy? si? w mi?o?ci.
{873}{916}Ksi??niczko.
{934}{1064}Je?li tw?j wuj ci? zaskoczy|podczas tej gorsz?cej schadzki, zabije nas.
{1075}{1128}Jestem pani? swej woli.
{1129}{1226}Panie
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Visiteurs, Les - 1993 - 1CD - Czech - cz - de414d5c27a8732c6f8704503e1da5de.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{476}{536}www.titulky.com
{556}{606}V milostiv?m roce 1123,
{608}{690}br?nil kr?l Ludv?k VI. Capet,|?e?en? Tlust?,
{692}{747}hranice sv?ho kr?lovstv? proti vojsk?m|sv?ho bratrance Jind?icha I. Beauclerca,
{749}{811}kr?le anglick?ho|a v?vody normandsk?ho.
{833}{897}Byl obklopen sv?mi udatn?mi ryt??i.
{899}{1004}Tito mu?i v??ili v Boha a v s?ly zla.
{1190}{1249}Sire, p??sahal jste, ?e se nezdr??te.
{1251}{1291}Znovu p?ipom?n?m Va?? V?sosti,|?e se nal?z?me na anglick?m...
{1300}{1371}Ticho, Montmiraili!|S l?skou nelze posp?chat.
{1379}{1421}Princezno!
{1446}{1550}Jen si p?edstav, ?e by|tenhle ?okuj?c? rozhovor vid?l
{1550}{1636}- Tv?j slavn?
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Visiteurs, Les - 1993 - 1CD - Czech - cz - b94c47e0bf0bfddd6542d8a5ab291dc4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{556}{606}V milostiv?m roce 1123,
{608}{690}br?nil kr?l Ludv?k VI. Capet,|?e?en? Tlust?,
{692}{747}hranice sv?ho kr?lovstv? proti vojsk?m|sv?ho bratrance Jind?icha I. Beauclerca,
{749}{811}kr?le anglick?ho|a v?vody normandsk?ho.
{833}{897}Byl obklopen sv?mi udatn?mi ryt??i.
{899}{1004}Tito mu?i v??ili v Boha a v s?ly zla.
{1190}{1249}Sire, p??sahal jste, ?e se nezdr??te.
{1251}{1291}Znovu p?ipom?n?m Va?? V?sosti,|?e se nal?z?me na anglick?m...
{1300}{1371}Ticho, Montmiraili!|S l?skou nelze posp?chat.
{1379}{1421}Princezno!
{1446}{1550}Jen si p?edstav, ?e by|tenhle ?okuj?c? rozhovor vid?l
{1550}{1636}- Tv?j slavn? str?c!|- V?d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,922
In anul Domnului 1123,
2
00:00:03,250 --> 00:00:07,607
Regele Ludovic VI, cunoscut ca "Grasanul",
a pornit razboi impotriva varului sau,
3
00:00:07,810 --> 00:00:11,041
Henry I, Rege al Angliei
si Duce de Normandia
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,246
Multi cavaleri curajosi au luptat alaturi de el
5
00:00:14,890 --> 00:00:18,803
Ei au crezut in Dumnezeu
si in fortele Raului
6
00:00:26,410 --> 00:00:27,081
Maria Ta,
7
00:00:27,330 --> 00:00:28,649
timpul e pretios.
8
00:00:28,850 --> 00:00:30,727
Trebuie sa va reamintesc
ca suntem in tabara lor?
9
00:00:30,930 --> 00:00:33,842
Tacere, Montmirail.
Dragoste nu cunoaste g
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, 1993, 2, 5, fps, 1, by, skiuc,
original filename: 23996-Visiteurs,_Les_(1993)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,922
In anul Domnului 1123,
2
00:00:03,250 --> 00:00:07,607
Regele Ludovic VI, cunoscut ca si "Grasanul",
a pornit razboi impotriva varului sau,
3
00:00:07,810 --> 00:00:11,041
Henry I, rege al Angliei
si duce de Normandia
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,246
Multi cavaleri curajosi au luptat alaturi de el
5
00:00:14,890 --> 00:00:18,803
Ei au crezut in Dumnezeu
si in fortele Raului
6
00:00:26,410 --> 00:00:27,081
Maria Ta,
7
00:00:27,330 --> 00:00:28,649
timpul e pretios.
8
00:00:28,850 --> 00:00:30,727
Trebuie sa va reamintesc
ca suntem in tabara lor?
9
00:00:30,930 --> 00:00:33,842
Tacere, Montmirail.
Dragostea nu cunoas
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{627}{669}?n anul de gra?ie 1123,
{677}{786}regele Ludovic al VI-lea Capet, cunoscut|ca "Cel gras", se r?zboia cu v?rul s?u,
{791}{872}Henric I Beauclaire, regele Angliei|?i duce de Normandia.
{899}{952}Mul?i cavaleri bravi luptau al?turi de el.
{968}{1066}Credeau ?n Dumnezeu|?i ?n for?ele r?ului.
{1256}{1273}Maiestate,
{1279}{1312}timpul este extrem de important.
{1317}{1364}S? v? aduc aminte|c? suntem pe terenul lor?
{1369}{1442}Lini?te, Montmirail!|?n dragoste nu te po?i gr?bi!
{1451}{1476}Prin?es?!
{1516}{1650}Dac? unchiul t?u afl? de ?nt?lnirea asta,|ne ucide!
{1651}{1706}Las?-m?! Fac ce-mi place!
{1708}{1756}Sire Godefroy! Englezii!
{1774}{1808}Englezii!
{1820}{1847}Sire,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{981}{1023}Ãn anul de graþie 1123,
{1031}{1140}regele Ludovic al VI-lea Capet, cunoscut|ca "Cel gras", se rãzboia cu vãrul sãu,
{1145}{1226}Henric I Beauclaire, regele Angliei|ºi duce de Normandia.
{1253}{1306}Mulþi cavaleri bravi luptau alãturi de el.
{1322}{1420}Credeau în Dumnezeu|ºi în forþele rãului.
{1610}{1627}Maiestate,
{1633}{1666}timpul este extrem de important.
{1671}{1718}Sã vã aduc aminte|cã suntem pe terenul lor?
{1723}{1796}Liniºte, Montmirail!|Ãn dragoste nu te poþi grãbi!
{1805}{1830}Prinþesã!
{1870}{2004}Dacã unchiul tãu aflã de întâlnirea asta,|ne ucide!
{2005}{2060}Lasã-mã! Fac ce-mi place!
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{981}{1023}Ãn anul de graþie 1123,
{1031}{1140}regele Ludovic al VI-lea Capet, cunoscut|ca "Cel gras", se rãzboia cu vãrul sãu,
{1145}{1226}Henric I Beauclaire, regele Angliei|ºi duce de Normandia.
{1253}{1306}Mulþi cavaleri bravi luptau alãturi de el.
{1322}{1420}Credeau în Dumnezeu|ºi în forþele rãului.
{1610}{1627}Maiestate,
{1633}{1666}timpul este extrem de important.
{1671}{1718}Sã vã aduc aminte|cã suntem pe terenul lor?
{1723}{1796}Liniºte, Montmirail!|Ãn dragoste nu te poþi grãbi!
{1805}{1830}Prinþesã!
{1870}{2004}Dacã unchiul tãu aflã de întâlnirea asta,|ne ucide!
{2005}{2060}Lasã-mã! Fac ce-mi place!
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: 1308, visiteurs, les, 1993, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 13088-Visiteurs,_Les_(1993)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{597}{639}In anul Domnului 1123,
{647}{757}Regele Louis VI, cunoscut ca si "Grasanul",|a pornit razboi impotriva varului sau,
{762}{842}Henry I, Rege al Angliei|si Duce de Normandia
{869}{922}Multi cavaleri curajosi|au luptat alaturi de el
{937}{1037}Ei au crezut in dumnezeu|si in fortele Raului
{1227}{1242}Maria Ta,
{1249}{1282}timpul e pretios.
{1287}{1334}Trebuie sa va reamintesc|ca suntem in tabara lor?
{1339}{1412}tacere, Montmirail.|Dragoste nu cunoaste graba!
{1684}{1727}sire Godefroy!
{1744}{1777}Englezii!
{1789}{1817}Sclavul meu vede
{1822}{1852}calareti care se apropie
{1877}{1902}Venim
{1922}{2002}Va implor, Majestate,|sa plecam!
{2007}{2064}Adieu,draga mea.|Trebuie
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, les, 1993, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, eng, the, visitors, dvdivx, skye, nfo, 1,
original filename: Visiteurs Les (1993) - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,756 --> 00:00:02,923
It'll be cozier.
2
00:00:05,426 --> 00:00:06,260
There.
3
00:00:08,638 --> 00:00:10,514
My sweet and pretty youngling...
4
00:00:10,974 --> 00:00:12,225
Yes, dear cousin?
5
00:00:12,433 --> 00:00:14,226
If you live in this poor abode,
6
00:00:14,435 --> 00:00:15,894
Who owns our castle?
7
00:00:16,938 --> 00:00:18,814
Jacques-Henri Jacquart. He's...
8
00:00:19,566 --> 00:00:21,734
rather nouveau riche
and a bit affected.
9
00:00:21,943 --> 00:00:26,364
- His family farmed our land.
- A peasant owns our castle?
10
00:00:27,490 --> 00:00:29,408
-
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, du, soir, les, 1942, rentboy, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, marcel, carne,
original filename: Visiteurs du soir Les (1942) - rentboy - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,736 --> 00:00:38,869
THE DEVIL'S ENVOYS
2
00:00:42,407 --> 00:00:44,413
Translation for KG by rentboy
3
00:01:46,497 --> 00:01:53,694
And so in this lovely month of May 1485
His Lordship the Devil dispatched to earth
4
00:01:54,101 --> 00:02:00,193
two of his creatures to bring
despair to humanity...
5
00:02:00,701 --> 00:02:06,590
<i>(15th Century French legend)</i>
6
00:03:00,850 --> 00:03:03,034
There.
7
00:03:54,944 --> 00:03:57,233
Say, my good man...
8
00:03:59,219 --> 00:04:02,248
Do you think the lord of this domain
could welcome two minstrels
9
00:04:02,399 -->
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: couloirs, du, temps, les, visiteurs, 2, 1998, 5, fps, by, skiuc,
original filename: 23997-Couloirs_du_temps__Les_visiteurs_2,_Les_(1998)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,548 --> 00:00:53,760
In anul de gratie 1123,
barbatii erau cu adevarat curajosi.
2
00:00:54,010 --> 00:00:56,680
Iar vrajitorii stapaneau peste paduri
3
00:00:56,931 --> 00:01:00,852
cu formule, licori si leacuri magice.
4
00:01:01,102 --> 00:01:04,481
Godefroy, conte de Montmirail,
se reintoarce din batalie
5
00:01:04,731 --> 00:01:07,193
insotit de aghiotantul sau,
Jacquasse Canalia.
6
00:01:07,610 --> 00:01:10,989
El se grabeste catre logodnica sa,
dulcea Frenegonde.
7
00:01:12,532 --> 00:01:15,035
Cu mintile tulburate de
vrajitoria unei cotoroante,
8
00:01:15,286 --> 0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:26,700
En el año de gracia de nuestro señor 1123,
2
00:00:26,800 --> 00:00:31,200
El rey Louis vl, Conocido como "El gordo",
emprendió una guerra contra su primo,
3
00:00:31,400 --> 00:00:34,600
Henry l, Rey de Inglaterra
y Duque de NormandÃa.
4
00:00:35,700 --> 00:00:37,800
Muchos caballeros
valientes lucharon junto a él.
5
00:00:38,400 --> 00:00:42,400
Ellos creÃan en Dios
y en las fuerzas del Mal.
6
00:00:49,900 --> 00:00:52,000
Su Majestad,
el tiempo es esencial.
7
00:00:52,300 --> 00:00:54,400
¿Necesito recordarle que estamos
en el campamento enem
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,250 --> 00:00:40,922
In the year of Our Lord 1 123,
2
00:00:41,250 --> 00:00:45,607
King Louis vl, known as "The Fat",
waged war against his cousin,
3
00:00:45,810 --> 00:00:49,041
Henry l, King of England
and Duke of Normandy.
4
00:00:50,130 --> 00:00:52,246
Many brave knights fought beside him.
5
00:00:52,890 --> 00:00:56,803
They believed in God
and the forces of Evil.
6
00:01:04,410 --> 00:01:05,081
Your Majesty,
7
00:01:05,330 --> 00:01:06,649
time is of the essence.
8
00:01:06,850 --> 00:01:08,727
Need I remind you
we are in their camp?
9
00:01:08,930 --> 00:01:1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{697}{745}KORYTARZE CZASU|GO?CIE GO?CIE 2
{1636}{1728}W roku pa?skim 1103|ludzie Willa byli dzielni i dumni,
{1730}{1798}gdy nasta? czas wied?m,|czarownic i si? nieczystych,
{1800}{1881}i trwa?a bitwa z kl?twami,|magicznymi wywarami i truciznami.
{1908}{1996}Godefroy, Hrabia Montmirail, kt?ry pozostaj?c|na s?u?bie u kr?la Ludwika VI,
{1998}{2086}wygra? niejedn? bitw? i brat Lou|ze swoj? sk?onno?ci? do kwiecisto?ci
{2088}{2171}ruszyli na pomoc przepi?knej Frenegond.
{2196}{2291}Zakl?ta przez paskudn? wied?m? Inez|wysz?a za hrabiego Lou,
{2293}{2392}kt?ry wzi?? swego ojca za nied?wiedzia|i powali? go strza?? w g?ow?.
{2435}{2497}Przera?ony, ?e
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1256}{1324}THE CORRIDORS OF TIME
{2217}{2297}In the year 1123, men were valiant.
{2303}{2370}Wizards ruled over the forests
{2376}{2474}with magic spelIs, potions and remedies.
{2480}{2565}Godefroy, Count of Montmirail,|returned from war
{2571}{2633}with his squire, Jacquasse the Crass.
{2643}{2727}He rushed to his betrothed,|sweet Frenegonde.
{2766}{2829}Bewitched by a wicked witch,
{2835}{2920}he mistook Frenegonde's father|for a bear
{2926}{2979}and slew him with an arrow.
{3007}{3136}Deserted by Frenegonde,|Godefroy consulted the wizard Eusabius,
{3142}{3225}who tried sending Godefroy|through the Corridors of Time
{3231}{3287}to the
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: 1304, couloirs, du, temps, les, visiteurs, 2, 1998, 5, fps,
original filename: 13049-Couloirs_du_temps__Les_visiteurs_2,_Les_(1998)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{312}{380}CORIDOARELE TIMPULUI|VIZITATORII II
{1273}{1353}In anul 1123, barbatii erau curajosi.
{1359}{1426}Vrajitorii stapaneau padurile
{1432}{1530}cu descantece, licori si remedii.
{1536}{1621}Godefroy, Conte de Montmirail,|se intorcea de la razboi
{1627}{1689}cu sluga sa, Jacquasse Jegosu'.
{1699}{1783}Se grabea catre fagaduita sa,|dulcea Frenegonde.
{1822}{1885}Fermecat de ingrozitoarea vrajitoare,
{1891}{1976}il lua pe tatal Frenegondei|drept urs
{1982}{2035}si-l rapuse cu sageata.
{2063}{2192}Parasit de Frenegonde,|Godefroy apela la vrajitorul Eusabius,
{2198}{2281}care incerca sa-l trimita pe Godefroy|prin Coridoarele Timpului
{22
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{110}{251}ALCO BROADCAST Tv COMPANY|p r e z i n t a
{312}{380}TUNELELE TIMPULUI|- VIZITATORII II -
{1000}{1141}TRADUCEREA SI ADAPTAREA|ALEXANDRU CARSTOIU
{1273}{1353}In anul 1123, oamenii erau curajosi
{1359}{1426}Vrajitoarele domneau in paduri
{1432}{1530}cu vraji si potiuni magice.
{1536}{1621}Godefroy, conte de Montmirail,|se intorcea de la razboi
{1627}{1689}cu pajul sau, Jacquouille cel Prost.
{1699}{1783}Se grabea sa ajunga la iubita lui,|dulcea Frenegonda.
{1822}{1885}Fermecat de o vrajitoare
{1891}{1976}la confundat pe tatal Frenegondei|cu un urs
{1982}{2035}si l-a omorat cu o sageata.
{2063}{2192}Parasit de Frenegon
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{1000}Titl : Aleksandar i Dana|( pripomogli i ortaci )
{1256}{1324}HODNICI VREMENA
{2217}{2297}U godini 1123,|ljudi bejahu hrabri.
{2303}{2370}Ãarobnjaci vladahu Å¡umama
{2376}{2474}sa magiènim reèima, napitcima|i melemima.
{2480}{2565}Godefroy, grof od Montmiraja,|se vratio iz rata
{2571}{2633}sa njegovim štitonošom,|Mudiæ Smrdom.
{2643}{2727}Žurio je svojoj vernoj,|dragoj Frenegondi.
{2766}{2829}Omaðijan od rðave|veštice,
{2835}{2920}on zameni Frenegondinog oca|sa medvedom
{2926}{2979}i ubi ga strelom.
{3007}{3136}Napušten od Frenegonde,|Godefroy se savetova sa|èarobnjakom Euzebiusom,
{3142}{3225}koji pokuša da poš
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: couloirs, du, temps, les, visiteurs, 2, corridors, of, time, the, visitors, napisy, ns,
original filename: Couloirs_du_temps_Les_visiteurs_2_Les_Corridors_of_Time_The_Visitors_2_The_(NAPiSY-53179).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{306}{374}KORYTARZE CZASU
{1267}{1347}W roku 1123, ludzie byli pe?ni odwagi.
{1353}{1420}Czarodzieje rz?dzili lasami
{1426}{1524}za pomoc? r??nych czar?w i eliksir?w.
{1530}{1615}Godefroy, Hrabia Montmirail, powr?ci? z wojny
{1621}{1683}wraz ze swym giermkiem, Jacquasse The Crass.
{1693}{1777}I pop?dzi? prosto do swej ukochanej, s?odkiej Frenegondy.
{1816}{1879}Omamiony przez okrutn? wied?m?,
{1885}{1970}pomyli? ojca Frenegondy z nied?wiedziem
{1976}{2029}i ugodzi? go ?miertelnie strza??.
{2057}{2186}Opuszczony przez Frenegond?, Godefroy uda? si? do czarodzieja Eusabiusa,
{2192}{2275}kt?ry stara? si? wys?a? Godefroy'a Korytarzami Czasu
{2
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: 1647, couloirs, du, temps, les, visiteurs, 2, 1998, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 16470-Couloirs_du_temps__Les_visiteurs_2,_Les_(1998)-25_FPS.sub
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{312}{380}TUNELURILE TIMPULUI|VIZITATORII II
{1273}{1353}In anul 1123, oamenii erau curajosi
{1359}{1426}Vrajitoarele domneau in paduri
{1432}{1530}cu vraji si potiuni magice.
{1536}{1621}Godefroy, conte de Montmirail,|se intorcea de la razboi
{1627}{1689}cu pajul sau, Jacquouille cel Prost.
{1699}{1783}Se grabea sa ajunga la iubita lui,|dulcea Frenegonda.
{1822}{1885}Fermecat de o vrajitoare
{1891}{1976}la confundat pe tatal Frenegondei|cu un urs
{1982}{2035}si l-a omorat cu o sageata.
{2063}{2192}Parasit de Frenegonda,|Godefroy s-a dus la vrajitorul Eusabius,
{2198}{2281}care a incercat sa-l trimit pe Godefroy|prin Tuneluri
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:04:Napisy By Paul <<www.paul.of.pl>>
00:00:08:Pocz?tek (5 minut) troch? zwichrowany | P??niej ju? ok
00:01:52:To jest opowie?? o przesz?o?ci.
00:01:54:I przysz?o?ci.
00:01:56:Dojdziemy do przysz?o?ci|Ale najpierw - przesz?o??.
00:02:04:Po jego srogiej minie wiemy,|?e uczynku dobrego nie zamierza.
00:02:11:Srog? pope?ni?a? zbrodni?|przeciwko Bogu i kr?lowi.
00:02:19:Miej lito??, m?j panie.|Cisza! Francuz, hrabia Thibault z Malfete
00:02:38:po?lubi? pragnie Lady Rosalind?,|c?rk? naszego kr?la.
00:03:12:Jutro wiecz?r,|kr?l uczci przybycie hrabiego
00:03:14:Zanim uczta si? sko?czy,|hrabia ma by? martwy!
00:03:16:Ma?a fortuna w z?ocie czeka na|tego, co wype?ni zadanie...
00:03:5
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1256}{1324}THE CORRIDORS OF TIME
{2217}{2297}In the year 1123, men were valiant.
{2303}{2370}Wizards ruled over the forests
{2376}{2474}with magic spelIs, potions and remedies.
{2480}{2565}Godefroy, Count of Montmirail,|returned from war
{2571}{2633}with his squire, Jacquasse the Crass.
{2643}{2727}He rushed to his betrothed,|sweet Frenegonde.
{2766}{2829}Bewitched by a wicked witch,
{2835}{2920}he mistook Frenegonde's father|for a bear
{2926}{2979}and slew him with an arrow.
{3007}{3136}Deserted by Frenegonde,|Godefroy consulted the wizard Eusabius,
{3142}{3225}who tried sending Godefroy|through the Corridors of Time
{3231}{3287}to the
Napisy dla Les Visiteurs (1993)
keywords: visiteurs, du, soir, les, 1942, 1, cd, spanish,
original filename: Visiteurs du soir, Les - 1942 - 1CD - Spanish - es - a1f607984c6c205c6515a43074233ce7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,736 --> 00:00:38,869
Los Visitantes de la Noche
2
00:00:38,870 --> 00:00:39,870
Subt?tulos por Clf40
Subtitles by Clf40
3
00:00:42,407 --> 00:00:44,413
Basado en la traducci?n para KG por rentboy
Based on rentboy's translation for KG
4
00:01:46,497 --> 00:01:53,694
Y fue en este bello mes de mayo de 1485
que su Se?or?a el Diablo envi? a dos de sua criaturas
5
00:01:54,101 --> 00:02:00,193
a la tierra, para sembrar la desesperanza
entre sus habitantes
6
00:02:00,701 --> 00:02:06,590
(Leyenda francesa del siglo XV)
7
00:03:00,850 --> 00:03:03,034
Es all?.
8
00:03:54,944 --> 0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{750}T i t l : Aleksandar|( pripomogli i ortaci )
{981}{1023}Leta gospodnjeg 1123,
{1031}{1140}Kralj Luj VI, poznatiji kao "debeli"|poveo je rat protiv svog roðaka,
{1145}{1226}Henrija I, kralja Engleske|âi vojvode od Normandije.
{1253}{1306}Mnogo se hrabrih vitezova|borilo uz njega.
{1322}{1420}Verovali su u Boga i|sile zla.
{1610}{1627}Vaše visoèanstvo,
{1633}{1666}vreme nam istièe.
{1671}{1718}Trebam li da vas podsetim|da smo u njihovom logoru.
{1723}{1796}Tišina Montmirai!|Ljubav ne poznaje žurbu !
{2068}{2110}Ser Godefroy !
{2128}{2162}Englezi !
{2174}{2201}Moj sluga vide
{2206}{2236}konjanike koji se|približavahu.
{2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,753 --> 00:00:03,425
En el año de gracia de nuestro señor 1123,
2
00:00:03,753 --> 00:00:08,110
El rey Louis vl, Conocido como "El gordo",
emprendió una guerra contra su primo,
3
00:00:08,313 --> 00:00:11,544
Henry l, Rey de Inglaterra
y Duque de NormandÃa.
4
00:00:12,633 --> 00:00:14,749
Muchos caballeros
valientes lucharon junto a él.
5
00:00:15,393 --> 00:00:19,306
Ellos creÃan en Dios
y en las fuerzas del Mal.
6
00:00:26,913 --> 00:00:29,084
Su Majestad,
el tiempo es esencial.
7
00:00:29,353 --> 00:00:31,430
¿Necesito recordarle que estamos
en el campamento enem