Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lean On Me 1989 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Lean On Me 1989 wg dokladnosci:
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: lean, on, me, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, ntsc, dvdr, complete, fck,
original filename: Lean on Me (1989) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,229 --> 00:00:15,732
Fair eastside
2
00:00:15,767 --> 00:00:18,735
by thy side
we'll stand
3
00:00:18,770 --> 00:00:23,740
and always
praise thy name
4
00:00:23,775 --> 00:00:29,746
and ever lend our hearts
and hands
5
00:00:29,781 --> 00:00:34,250
to help increase thy fame
6
00:00:34,285 --> 00:00:40,256
the honor
of old eastside high
7
00:00:40,291 --> 00:00:45,261
brings forth our loyalty
8
00:00:45,296 --> 00:00:50,767
so cheer
for dear old eastside high
9
00:00:50,802 --> 00:00:55,271
lead on to victory
10
00:00:55,306 --> 00:00:57,774
man: As the tension m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,229 --> 00:00:15,732
Fair eastside
2
00:00:15,767 --> 00:00:18,735
by thy side
we'll stand
3
00:00:18,770 --> 00:00:23,740
and always
praise thy name
4
00:00:23,775 --> 00:00:29,746
and ever lend our hearts
and hands
5
00:00:29,781 --> 00:00:34,250
to help increase thy fame
6
00:00:34,285 --> 00:00:40,256
the honor
of old eastside high
7
00:00:40,291 --> 00:00:45,261
brings forth our loyalty
8
00:00:45,296 --> 00:00:50,767
so cheer
for dear old eastside high
9
00:00:50,802 --> 00:00:55,271
lead on to victory
10
00:00:55,306 --> 00:00:57,774
man: As the tension m
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: lean, on, me, 1989, 1, cd, english, en,
original filename: Lean on Me - 1989 - 1CD - English - en - db1db623259a184c1d984f22bbea7a9d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,229 --> 00:00:15,732
Fair eastside
2
00:00:15,767 --> 00:00:18,735
by thy side
we'll stand
3
00:00:18,770 --> 00:00:23,740
and always
praise thy name
4
00:00:23,775 --> 00:00:29,746
and ever lend our hearts
and hands
5
00:00:29,781 --> 00:00:34,250
to help increase thy fame
6
00:00:34,285 --> 00:00:40,256
the honor
of old eastside high
7
00:00:40,291 --> 00:00:45,261
brings forth our loyalty
8
00:00:45,296 --> 00:00:50,767
so cheer
for dear old eastside high
9
00:00:50,802 --> 00:00:55,271
lead on to victory
10
00:00:55,306 --> 00:00:57,774
man: As the tension m
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: lean, on, me, 1989, 2, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 23674-Lean_on_Me_(1989)-29_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,229 --> 00:00:15,732
Fair eastside
2
00:00:15,767 --> 00:00:18,735
by thy side
we'll stand
3
00:00:18,770 --> 00:00:23,740
and always
praise thy name
4
00:00:23,775 --> 00:00:29,746
and ever lend our hearts
and hands
5
00:00:29,781 --> 00:00:34,250
to help increase thy fame
6
00:00:34,285 --> 00:00:40,256
the honor
of old eastside high
7
00:00:40,291 --> 00:00:45,261
brings forth our loyalty
8
00:00:45,296 --> 00:00:50,767
so cheer
for dear old eastside high
9
00:00:50,802 --> 00:00:55,271
lead on to victory
10
00:00:55,306 --> 00:00:57,774
man: As the tension m
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: quantum, leap, 1989, 1, cd, romanian, ro, 2x0, so, help, me, god, cwr0, 3,
original filename: Quantum Leap - 1989 - 1CD - Romanian - ro - 3e6dbeac10cac37320d5718f134f6bb6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,457 --> 00:00:07,224
<i>S?rind prin timp mi-am dat seama c? sunt
unele lucruri pe care nu le pot schimba</i>
2
00:00:07,296 --> 00:00:10,197
<i>?i pe altele da.</i>
3
00:00:10,265 --> 00:00:13,564
<i>S? salvez o via??,
s? schimb o persoan?,</i>
4
00:00:13,635 --> 00:00:15,569
<i>s? fac alegerea corect?.</i>
5
00:00:15,637 --> 00:00:18,470
<i>Cred c? despre asta este vorba ?n via??...</i>
6
00:00:18,540 --> 00:00:21,532
<i>s? fac alegerea cea bun? la
momentul potrivit</i>
7
00:00:36,291 --> 00:00:38,589
<i>Leonard?</i>
8
00:00:38,660 --> 00:00:41,629
Apreciem aceast? pauz? d
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, 3, 8, me, 1989, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, and,
original filename: Roger 38 Me (1989) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.976
{649}{709}{Y:i}I was kind of a strange child.
{728}{827}{Y:i}My parents knew early on|that something was wrong with me.
{829}{889}{Y:i}I crawled backwards until I was two...
{893}{1003}{Y:i}but had Kennedy's inaugural address|memorized by the time I was six.
{1039}{1144}{Y:i}It all began when my mother didn't|show up for my first birthday party...
{1147}{1203}{Y:i}because she was having my sister.
{1204}{1312}{Y:i}My dad tried to cheer me up|by letting me eat the whole cake.
{1331}{1417}{Y:i}I knew then|there had to be more to life than this.
{1938}{2050}{Y:i}When I was a kid, I thought only|three people worked for General Motor
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, 3, 8, me, 1989, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, and, englih,
original filename: Roger 38 Me (1989) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,600 --> 00:00:23,640
<i>I was kind of a strange child.</i>
2
00:00:24,240 --> 00:00:27,560
<i>My parents knew early on
that something was wrong with me.</i>
3
00:00:27,640 --> 00:00:29,680
<i>I crawled backwards until I was two...</i>
4
00:00:29,760 --> 00:00:33,440
<i>but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.</i>
5
00:00:34,640 --> 00:00:38,120
<i>It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...</i>
6
00:00:38,200 --> 00:00:40,120
<i>because she was having my sister.</i>
7
00:00:40,200 --> 00:00:43,720
<i>My dad tried to cheer
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, and, me, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 55, 1, 23,
original filename: Roger And Me - Eng - 23,976fps - 1989.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
<i>I was kind of a strange child.</i>
2
00:00:36,900 --> 00:00:40,200
<i>My parents knew early on
that something was wrong with me.</i>
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
<i>I crawled backwards until I was two...</i>
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
<i>but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
<i>It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...</i>
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
<i>because she was having my sister.</i>
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
<i>My dad tried to cheer
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,471
S
2
00:00:01,471 --> 00:00:01,941
Si
3
00:00:01,941 --> 00:00:02,411
Sin
4
00:00:02,411 --> 00:00:02,881
Sinc
5
00:00:02,881 --> 00:00:03,351
Sincr
6
00:00:03,351 --> 00:00:03,821
Sincro
7
00:00:03,821 --> 00:00:04,291
Sincron
8
00:00:04,291 --> 00:00:04,761
Sincroni
9
00:00:04,761 --> 00:00:05,231
Sincroniz
10
00:00:05,231 --> 00:00:05,701
Sincroniza
11
00:00:05,701 --> 00:00:06,171
Sincronizad
12
00:00:06,171 --> 00:00:06,641
Sincronizado
13
00:00:06,641 --> 00:00:07,111
Sincronizado p
14
00:00:07,111 --> 00:00:07,581
Sincro
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, and, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 55, 1, 23,
original filename: Roger___Me.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
<i>I was kind of a strange child.</i>
2
00:00:36,900 --> 00:00:40,200
<i>My parents knew early on
that something was wrong with me.</i>
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,200
<i>I crawled backwards until I was two...</i>
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,000
<i>but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,800
<i>It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...</i>
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
<i>because she was having my sister.</i>
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
<i>My dad tried to cheer
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.976
{26}{109}Traduções Online|www.legendasdivx.com
{139}{259}Participação de 18 Tradutores|Maior Contributo: ebola
{289}{439}Sincronizado para versão 684 MB
{638}{702}Eu fui uma criança estranha.
{717}{821}Os meus pais souberam cedo que|havia algo errado em mim.
{818}{882}Eu gatinhei para trás até|aos dois anos de idade...
{882}{997}mas tinha memorizado o discurso|inaugural do Kennedy aos 6 anos.
{1028}{1137}Tudo começou quando a minha mãe não|apareceu na minha primeira festa de anos...
{1136}{1196}porque estava a ter a minha irmã.
{1195}{1305}O meu pai tentou animar-me|deixando-me comer o bolo inteiro.
{1321}{1410}Eu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:34:Iwas kind of a strange child.
00:00:36:|
00:00:37:My parents knew early on|that something was wrong with me.
00:00:40:|
00:00:40:I crawled backwards until I was two...
00:00:42:|
00:00:42:but had Kennedy's inaugural address|memorized by the time I was six.
00:00:46:|
00:00:47:It all began when my mother didn't|show up for my first birthday party...
00:00:50:|
00:00:51:because she was having my sister.
00:00:52:My dad tried to cheer me up|by letting me eat the whole cake.
00:00:56:|
00:00:57:I knew then|there had to be more to life than this.
00:01:00:|
00:01:17:When I was a kid, I thought only|three people worked for General Motors:
00:01:21:Pat Boone, Dinah Shore an
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,409 --> 00:00:31,073
Roger et Moi
2
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
J'étais un enfant étrange.
3
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
Mes parents ont vite su
que j'avais un grain.
4
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
J'ai rampé à l'envers jusqu'à 2 ans,
5
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
mais je récitais les discours de Kennedy
à 6 ans.
6
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
Ma mère a raté mon premier anniversaire :
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
elle était partie accoucher de ma soeur.
8
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
Papa m 'a laissé manger tout le gâteau.
9
00:00:57,140 --> 00:00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:Napisy wykona?: Billcow|(billcow@seymour.one.pl)
00:00:14:ROGER I JA
00:00:21:By?em dziwnym dzieckiem.
00:00:24:Moi rodzice ju? na samym pocz?tku|wiedzieli, ?e co? jest ze mn? nie tak.
00:00:27:Chodzi?em na czworaka do ty?u a? do wieku 2 lat...
00:00:29:ale mog?em recytowa? przem?wienie|inauguracyjne Kennedy'ego zanim uko?czy?em 6 lat.
00:00:34:Wszystko zacz??o si? wtedy, gdy moja mama nie pojawi?a si?|na moim pierwszym przyj?ciu urodzinowym...
00:00:38:poniewa? urodzi?a si? moja siostra.
00:00:40:Tata pr?bowa? mnie pocieszy?,|pozwalaj?c mi zje?? ca?y tort.
00:00:44:Wtedy wiedzia?em, ?e jestem kim? wyj?tkowym.
00:01:04:Gdy by?em dzieckiem, my??a?em,|?e tylko trzy osoby pra
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, and, me, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989,
original filename: Id021475.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 23.976fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{820}{868}<i>I was kind of a strange child.</i>
{885}{964}<i>My parents knew early on|that something was wrong with me.</i>
{964}{1012}<i>I crawled backwards until I was two...</i>
{1017}{1103}<i>but had Kennedy's inaugural address|memorized by the time I was six.</i>
{1132}{1218}<i>It all began when my mother didn't|show up for my first birthday party...</i>
{1218}{1266}<i>because she was having my sister.</i>
{1266}{1350}<i>My dad tried to cheer me up|by letting me eat the whole cake.</i>
{1367}{1434}<i>I knew then|there had to be more to life than this.<
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, english, en, and, dvdrrip, fragment, eng,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - English - en - 6d464a664aa453505c82487a15bd0f7b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
Iwas kind of a strange child.
2
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
My parents knew early on
that something was wrong with me.
3
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
I crawled backwards until I was two...
4
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
but had Kennedy's inaugural address
memorized by the time I was six.
5
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
It all began when my mother didn't
show up for my first birthday party...
6
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
because she was having my sister.
7
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
My dad tried to cheer me up
by letting me eat the whole cake.
8
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:18:Napisy wykona?: Billcow|(billcow@seymour.one.pl)
00:00:27:ROGER I JA
00:00:34:By?em dziwnym dzieckiem.
00:00:37:Moi rodzice ju? na samym pocz?tku|wiedzieli, ?e co? jest ze mn? nie tak.
00:00:40:Chodzi?em na czworaka do ty?u a? do wieku 2 lat...
00:00:42:ale mog?em recytowa? przem?wienie|inauguracyjne Kennedy'ego zanim uko?czy?em 6 lat.
00:00:47:Wszystko zacz??o si? wtedy, gdy moja mama nie pojawi?a si?|na moim pierwszym przyj?ciu urodzinowym...
00:00:51:poniewa? urodzi?a si? moja siostra.
00:00:53:Tata pr?bowa? mnie pocieszy?,|pozwalaj?c mi zje?? ca?y tort.
00:00:57:Wtedy wiedzia?em, ?e jestem kim? wyj?tkowym.
00:01:17:Gdy by?em dzieckiem, my??a?em,|?e tylko trzy osoby pra
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, deutsch, de,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Deutsch - de - aa2d88b15a63ae67dce70a40e974f896.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{880}{y:i}Ich war ein ziemlich seltsames Kind.
{890}{970}{y:i}Meine Eltern merkten fr?hzeitig,|{y:i}dass mit mir etwas nicht stimmte.
{972}{1020}{y:i}Bis ich 2 war, krabbelte ich r?ckw?rts,
{1022}{1110}{y:i}aber die Er?ffnungsrede Kennedys|{y:i}konnte ich mit 6 auswendig.
{1140}{1225}{y:i}Es fing damit an, dass meine Mutter|{y:i}nicht zu meinem 1. Geburtstag kam,
{1225}{1270}{y:i}weil sie meine Schwester bekam.
{1272}{1370}{y:i}Mein Vater heiterte mich auf, indem ich|{y:i}den ganzen Kuchen essen durfte.
{1375}{1450}{y:i}Da wusste ich, dass es|{y:i}im Leben noch mehr geben musste.
{1857}{1947}{y:i}Als Kind dachte ich, dass nur|{y:i}3 Mens
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: mr, bean, 1989, 01x0, 8, napisy, ns, me, in, room, 42, 6,
original filename: Mr_Bean_1989_01x08_(NAPiSY-54880).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:tlumaczenie -Kristoferek- wersja 245 MB
00:00:10:?ycz? mi?ego ogl?dania
00:00:20:JA? FASOLA
00:00:36:JA? FASOLA W POKOJU 426
00:01:12:-Z?odzieje
00:01:35:-Fasola.
00:01:37:-Tak. Prosz? pana.
00:01:41:-?yczy pan sobie pi?ro?
00:01:43:-O, dzi?kuj? bardzo.
00:01:49:-Czy m?g?bym przestawi? pa?ski samoch?d?
00:02:11:-Dzie? dobry! Czy zechcia?by si? pan zarejestrowa??
00:02:14:-Dzi?kuj?.
00:05:26:-Halo?
00:05:27:-Halo.
00:06:26: -Ach, dzi?kuj? bardzo.
00:07:10:Halo?
00:08:25:-M?g?by pan by? cicho?
00:12:32:-Przepraszam. Mam tu ma?y problem.|Czy m?g?by pan?...
00:12:35:-Oczywi?cie.|Jak m?g?bym panu pom?c?
00:12:37:-Zostawi?em zegarek w ?azience,|a teraz nie mog? otwo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,588 --> 00:00:23,657
Ik was nogal een raar kind.
2
00:00:24,224 --> 00:00:27,561
Mijn ouders wisten al vroeg dat
er iets mis was met mij.
3
00:00:27,628 --> 00:00:29,663
Ik kroop achteruit tot mijn tweede...
4
00:00:29,730 --> 00:00:33,433
maar ik had Kennedy's toetredingsrede uit
mijn hoofd geleerd toen ik zes was.
5
00:00:34,635 --> 00:00:38,138
Het begon allemaal toen mijn moeder niet op kwam
dagen voor mijn eerste verjaardagsfeestje...
6
00:00:38,205 --> 00:00:40,107
omdat ze aan het bevallen was van mijn zus.
7
00:00:40,174 --> 00:00:43,710
Mijn vader probeerde me op te vro
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,588 --> 00:00:23,657
Ik was nogal een raar kind.
2
00:00:24,224 --> 00:00:27,561
Mijn ouders wisten al vroeg dat
er iets mis was met mij.
3
00:00:27,628 --> 00:00:29,663
Ik kroop achteruit tot mijn tweede...
4
00:00:29,730 --> 00:00:33,433
maar ik had Kennedy's toetredingsrede uit
mijn hoofd geleerd toen ik zes was.
5
00:00:34,635 --> 00:00:38,138
Het begon allemaal toen mijn moeder niet op kwam
dagen voor mijn eerste verjaardagsfeestje...
6
00:00:38,205 --> 00:00:40,107
omdat ze aan het bevallen was van mijn zus.
7
00:00:40,174 --> 00:00:43,710
Mijn vader probeerde me op te vro
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, spanish, es, and, fragment, spa,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Spanish - es - 16d116efa696042d65e8819b6669893a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,409 --> 00:00:31,073
Roger y Yo
2
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
Yo era un ni?o extra?o.
3
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
Mis padres supieron desde temprano
que algo andaba mal.
4
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
Gate? hacia atr?s hasta los dos a?os...
5
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
pero, a los seis, hab?a memorizado
el discurso inaugural de Kennedy.
6
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
Todo comenz? el d?a en que mi madre
no vino a mi primer cumplea?os...
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
porque estaba teniendo a mi hermana.
8
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
Mi pap? intent? alegrarme
d
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, norwegian, no, and, dvdrrip, fragment, nor,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Norwegian - no - 6ce4b974d5eb0daf2018a621ecae51e7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{877}{y:i}Jeg var et ganske underlig barn.
{890}{970}{y:i}Foreldrene mine visste tidlig|{y:i}at noe var galt med meg.
{972}{1020}{y:i}Jeg krabbet baklengs til jeg ble to...
{1022}{1110}{y:i}men kunne Kennedys tiltredelsestale|{y:i}utenat f?r jeg fylte seks.
{1140}{1225}{y:i}Det hele begynte da min mor|{y:i}ikke dukket opp p? ett?rsdagen min...
{1225}{1270}{y:i}fordi hun f?dte s?steren min.
{1272}{1357}{y:i}Min far pr?vde ? muntre meg opp|{y:i}ved ? la meg spise hele kaken.
{1375}{1447}{y:i}Jeg visste da|{y:i}at livet m?tte v?re noe mer enn dette.
{1857}{1947}{y:i}Da jeg var barn, trodde jeg bare|{y:i}tre mennesker jobbet for General Moto
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, and, me, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 55, 1, 23,
original filename: Roger And Me - Fin - 23,976fps - 1989.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
<i>Olin aika omituinen lapsi.</i>
2
00:00:37,100 --> 00:00:40,400
<i>Vanhempani tiesivät jo varhain,
että jotain minussa oli pielessä.</i>
3
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
<i>Ryömin takaperin kunnes täytin 2 -</i>
4
00:00:42,600 --> 00:00:46,300
<i>mutta osasin ulkoa Kennedyn virkaan-
astujaispuheen kun olin 6.</i>
5
00:00:47,500 --> 00:00:51,000
<i>Kaikki alkoi kun äitini ei
tullut ensimmäisille synttäreilleni -</i>
6
00:00:51,100 --> 00:00:53,000
<i>koska hän synnytti siskoani.</i>
7
00:00:53,001 --> 00:00:56,600
<i>Isäni yritti piristää minua
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, slovak, sk, and,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Slovak - sk - 38a8476a65db0658b801df0721d993ba.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,600 --> 00:00:36,659
Bol som nezvy?ajn? die?a.
2
00:00:37,236 --> 00:00:40,569
Moji rodi?ia ?oskoro zistili,
?e nie som celkom v poriadku.
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,665
Do dvoch rokov som sa plazil dozadu...
4
00:00:42,742 --> 00:00:46,439
no v ?iestich som vedel naspam??
Kennedyho inaugura?n? prejav.
5
00:00:47,647 --> 00:00:51,139
V?etko sa za?alo t?m, ?e sa mama
nez??astnila mojich prv?ch naroden?n...
6
00:00:51,217 --> 00:00:53,117
preto?e sa venovala mojej sestre.
7
00:00:53,186 --> 00:00:56,713
Otec sa ma sna?il ute?i? t?m,
?e mi dovolil zjes? cel? tortu.
8
00:00:57
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, danish, da, and, dvdrrip, fragment, dan,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Danish - da - 8cad824cc28e2a5bce32d5c8927131cd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{745}Roger og mig
{827}{877}{y:i}Jeg var et m?rkeligt barn.
{890}{970}{y:i}Mine for?ldre opdagede tidligt,|{y:i}at der var noget i vejen med mig.
{972}{1025}{y:i}Jeg kravlede bagl?ns, indtil jeg var to...
{1025}{1110}{y:i}men kunne Kennedys tiltr?delsestale|{y:i}udenad, da jeg var seks.
{1140}{1225}{y:i}Det begyndte, da min mor|{y:i}ikke kom til min f?rste f?dselsdagsfest...
{1225}{1270}{y:i}fordi hun f?dte min s?ster.
{1272}{1362}{y:i}Min far fors?gte at opmuntre mig|{y:i}ved at lade mig spise hele kagen.
{1375}{1445}{y:i}Da vidste jeg,|{y:i}at livet m?tte have mere at byde p?.
{1857}{1947}{y:i}Som barn troede jeg, at kun tre|{y:i}menn
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, swedish, sv, and, dvdrrip, fragment, swe,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Swedish - sv - ab8446963edccb4b5cc646bc5cef7534.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{745}Roger och jag
{827}{880}{y:i}Jag var ett r?tt annorlunda barn.
{890}{970}{y:i}Mina f?r?ldrar visste tidigt|{y:i}att det var n?t fel p? mig.
{972}{1020}{y:i}Jag kr?p bakl?nges tills jag var tv?...
{1022}{1110}{y:i}men kunde rabbla upp|{y:i}Kennedys installationstal n?r jag var sex.
{1140}{1225}{y:i}Allt b?rjade med att mamma inte var med|{y:i}p? min ett?rsdag...
{1225}{1270}{y:i}f?r att hon just f?dde min syster.
{1272}{1365}{y:i}Pappa f?rs?kte muntra upp mig|{y:i}med att ge mig hela t?rtan.
{1375}{1450}{y:i}Redan d? visste jag|{y:i}att livet m?ste vara st?rre ?n s?.
{1857}{1947}{y:i}Som liten trodde jag|{y:i}att General Motors hade
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, italian, it, and, dvdrrip, fragment, ita,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Italian - it - f2fd2fac6ce672c086b8b02c259b3c8d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,409 --> 00:00:31,073
Roger ed Io
2
00:00:34,350 --> 00:00:36,409
Ero un bambino strano.
3
00:00:36,986 --> 00:00:40,319
I miei genitori hanno saputo rapidamente
che avevo ero un p? pazzo.
4
00:00:40,390 --> 00:00:42,415
Ho strisciato alla rovescia fino a 2 anni,
5
00:00:42,492 --> 00:00:46,189
ma recitavo i discorsi di Kennedy
a 6 anni.
6
00:00:47,397 --> 00:00:50,889
Mia madre ha mancato il mio primo compleanno:
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,867
era partita partorire mia sorella.
8
00:00:52,936 --> 00:00:56,463
Pap? mi ha lasciato mangiare tutto il dolce.
9
00:00:57,140 -
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: roger, me, 1989, 1, cd, slovak, sk, and,
original filename: Roger & Me - 1989 - 1CD - Slovak - sk - b4079e6d0c7a6cc4547d871056f35993.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,600 --> 00:00:36,659
Bol som nezvy?ajn? die?a.
2
00:00:37,236 --> 00:00:40,569
Moji rodi?ia ?oskoro zistili,
?e nie som celkom v poriadku.
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,665
Do dvoch rokov som sa plazil dozadu...
4
00:00:42,742 --> 00:00:46,439
no v ?iestich som vedel naspam??
Kennedyho inaugura?n? prejav.
5
00:00:47,647 --> 00:00:51,139
V?etko sa za?alo t?m, ?e sa mama
nez??astnila mojich prv?ch naroden?n...
6
00:00:51,217 --> 00:00:53,117
preto?e sa venovala mojej sestre.
7
00:00:53,186 --> 00:00:56,713
Otec sa ma sna?il ute?i? t?m,
?e mi dovolil zjes? cel? tortu.
8
00:00:57
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: the, simpsons, 1989, finnish, fi, 16x0, 5, fat, man, and, little, boy, kl, wnz,
original filename: The Simpsons - 1989 - - Finnish - fi - d74da118aa358b333b5a13157217aedd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.973
{428}{469}SIMPSONIT|Fat Man And Little Boy
{630}{711}Lucyll? oli h?yrylaiva,|h?yrylaivassa oli kello.
{713}{734}Neiti Lucy meni...
{797}{880}Haloo, operaattori,|yhdist? numeroon yhdeks?n.
{888}{966}Jos katkaiset yhteyteni,|pilkon ison taka...
{981}{1069}na j??kaapin oli lasinsirpaleita.
{1075}{1159}Lucy istui niiden p??lle|ja repi suuren...
{1216}{1287}?l? kysy en?? kysymyksi?,|en kerro enemp??...
{1373}{1417}Sylkipalloja!
{1620}{1685}K?yt?n keskener?ist? novelliasi.
{1978}{2025}Olet suurissa vaikeuksissa, herra.
{2052}{2139}- Min? vuodan.|- Poskessasi ei ole haavaa.
{2141}{2175}Mist? tuo veri tulee?
{2203}{2240}Minulta irt
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: a, la, folie, pas, du, tout, 2002, 1, cd, czech, cz, he, loves, me, not,
original filename: A la folie... pas du tout - 2002 - 1CD - Czech - cz - c9b493f11cf2de529d1dd6f90662ff5e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2528}{2585}Jedna r??e pro mladou d?mu
{2591}{2626}Pros?m v?s doru?te to na tuhle adresu
{2644}{2724}Promi?te, ale mi nedoru?ujeme|tak? mal? z?silky
{2730}{2783}Je to k oslav? na?? prvn? sch?zky
{2796}{2841}Chci ho p?ekvapit
{2847}{2896}U? brzo bude m?t narozeniny
{2916}{2962}Pros?m...
{5932}{6052}Doktor Le Garrec?|Doktor Le Garrec?
{6558}{6611}Doktor L. Le Garrec|Kardiolog
{7300}{7375}Angelique, podob? se to ?
{7393}{7467}Ne. Ale pokud je p?kn?
{7488}{7515}Nen??
{7558}{7638}Mo?n?, ale kresl?me podle p?edlohy
{7701}{7739}Dokon?i to
{8088}{8141}Ve st?edu se v?ichni uvid?me|,v muzeu
{8216}{8237}Chci Ti n?co ??ct
{8243}{8336}M?m v?sledky
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: dead, poets, society, 1989, 1, cd, czech, cz,
original filename: Dead Poets Society - 1989 - 1CD - Czech - cz - f2158dca4e0426a542f2a1ef5af88aea.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9}{894}Kino MAKOWICZKA|uv?d?
{1011}{1077}Nehrb se.
{1308}{1358}Polo? mu ruku kolem ramen.
{1526}{1687}SPOLE?NOST|MRTV?CH B?SN?K?
{1689}{1784}Dojdete a? k ?editeli.
{1786}{1896}Potom zap?l?te sv??ku.
{1898}{1938}Klid, ho?i!
{2156}{2191}Prapory zvednout!
{2807}{2906}TRADICE - ?EST|K?ZE? - DOKONALOST
{3420}{3552}D?my a p?nov?, chlapci.|Sv?tlo v?d?n?.
{3923}{4032}P?ed sto lety, roku 1859...
{4056}{4127}sed?lo v tomto s?le 41 chlapc?...
{4129}{4185}a dostali tut?? ot?zku,|kterou v?m budeme kl?st...
{4187}{4263}na za??tku ka?d?ho semestru.
{4265}{4356}P?nov?, vyjmenujte|?ty?i hlavn? pil??e.
{4419}{4531}Tradice. ?est.|K?ze?. Dokonalost.
{45
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: the, simpsons, 1989, 1, cd, hebrew, 01x0, christmas, special, roasting, on, an, open, fire,
original filename: The Simpsons - 1989 - 1CD - Hebrew - he - aff1242e225295acc1fb7fc413fe35b1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{47}{155}{Y:i}- ????? ??????? -
{167}{222}!?????, ????
{227}{284}.??? ??? ????? ????|.????? ??????
{454}{545}{Y:i}??? ??? ????? ?????????? -|- ??? ?? ????? ?????
{625}{689}.?????. ??? ??
{709}{754}.?????. ??? ??|???, ?????, ?? ????????-
{769}{817}??? ??? ????? ???? ??, ??
{829}{878}??? ???? ???|.?????. ??? ??-
{889}{934}!??. ??? ??. ???
{948}{1025}.????? ???????? ???
{1044}{1190}{Y:i}???? ???? ?????
{1248}{1311}???? ?? ?? ??? ????
{1321}{1448},"??????, "???? ?? ???? ?????
{1450}{1555}.'??? ???? ?? ??? ?? ???? ?
{1557}{1617}.???! ????? ?? ????
{1636}{1691}.?????'? ???????
{1707}{1767}.?? "?? ???? ???" ???????
{1782}{1942
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: my, left, foot, 1989, 1, cd, arabic, ar, possessed,
original filename: My Left Foot - 1989 - 1CD - Arabic - ar - b71e32e1259a0a94036daea852c6ff9b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,313 --> 00:01:20,313
Hasan6 :?????
Hasan1418@gmail.com
2
00:02:44,590 --> 00:02:47,270
...????? ?? ???? ?? ??????
3
00:02:48,830 --> 00:02:50,750
?????? ?? ???????
4
00:03:20,070 --> 00:03:23,150
???) ,?????? ??? ,???? ????)
5
00:03:36,910 --> 00:03:38,310
?? ??? ?? ?????
6
00:03:38,390 --> 00:03:40,030
?? ,?? ,??? ??????
7
00:03:40,110 --> 00:03:42,910
????? ?? ??? ,??? ????
8
00:03:42,990 --> 00:03:46,430
(????? ?? ?? (??????
????? ??
9
00:03:46,510 --> 00:03:48,630
!??? ????? ????????
10
00:03:50,510 --> 00:03:53,030
...????? ???????? ,???
11
00:04:00,470 --
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: harlem, nights, 1989, 1, cd, czech, cz,
original filename: Harlem Nights - 1989 - 1CD - Czech - cz - d196755315e4053891f82f2952a924cb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:49,600 --> 00:03:54,310
- Nesu cigarety panu Raymondovi.
- B?? dozadu.
2
00:04:19,960 --> 00:04:22,349
Dej mi ty cigarety, kluku.
3
00:04:22,560 --> 00:04:24,596
Po?kat, po?kat, po?kat! Po?kejte.
4
00:04:24,800 --> 00:04:29,351
Co tady d?l? ten kluk? Vypadni,
ne? t? nakopnu do t? tv? prdelky.
5
00:04:29,560 --> 00:04:30,993
Hovno do m? budete kopat.
6
00:04:33,320 --> 00:04:37,029
Ned?lejte si starosti.
D?l? mi posl??ka.
7
00:04:37,240 --> 00:04:41,677
Je mi fuk, kdo je nebo co d?l?.
Haranti mi p?in??ej? sm?lu.
8
00:04:41,880 --> 00:04:46,271
Zdr?uje? hru. Nemluv a hod' kostk
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1993}{2065}Everything's bigger in America...
{2077}{2113}...we've got the biggest cars...
{2114}{2143}...the biggest houses...
{2144}{2173}...the biggest companies...
{2185}{2209}...the biggest food...
{2210}{2269}...and, finally,|the biggest people.
{2275}{2365}America has now become|the fattest nation in the world.
{2366}{2406}Congratulations.
{2407}{2473}Nearly 100 million Americans|are today either overweight...
{2474}{2497}...or obese.
{2509}{2581}That's more|than 60% of all U.S. adults.
{2582}{2617}Since 1980...
{2618}{2701}...the total number of overweight|and obese Americans has doubled...
{2702}{2749}...with twice
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: glory, 1989, 1, cd, czech, cz,
original filename: Glory - 1989 - 1CD - Czech - cz - 5c5b5f726a1bdb005546c43b1f83cd06.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{920}{980}www.titulky.com
{1000}{1000}Upozorn?n?|---------------|Tento disk|DVD (Digital Versatile Disc)|je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.|Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni|v?etn? zvukov?ho z?znamu|p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
{1000}{1000}Neautorizovan? rozmno?ov?n?,|?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?|??ely, pron?jem, v?m?na, p?j?ov?n? a|jak?koli forma p?enosu tohoto disku|DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.|Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho|pr?va bude st?h?no podle platn?ch|pr?vn?ch p?edpis?.
{1000}{1000}R. G. SHAWOVl, SYNOVl Z?MO?N?HO|bostonsk?ho abolicionisty
{1000}{1000}bylo 23 let, kdy? se dobrovoln? p?ihl?sil|do boj? ve v?lce Sever
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: the, fly, ii, 1989, 1, cd, czech, cz, 2, titulky, by, slaava,
original filename: The Fly II - 1989 - 1CD - Czech - cz - 5431d3010b8043f39b7611f5dd89834e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,693 --> 00:00:44,048
N?co se d?je.
C?t?m to.
2
00:00:44,533 --> 00:00:47,491
P?esta?te k?i?et,
zhluboka se nad?chn?te a...
3
00:00:49,693 --> 00:00:52,969
N?co se sakra d?je.
D?lejte n?co! Pomozte ji!
4
00:00:53,173 --> 00:00:57,052
Jste rozru?en?, pane Boransi.
Odve?te ho, a? se uklidn?.
5
00:00:57,253 --> 00:01:00,086
K?i?en? te? nikomu nepom??e.
6
00:01:02,373 --> 00:01:03,692
Klid.
7
00:01:04,133 --> 00:01:05,282
Dr?te ji pevn?.
8
00:01:07,333 --> 00:01:10,006
- Pro? jsem nebyl informov?n d??ve?
- Promi?te, pane Bartoku.
9
00:01:10,253 --> 00:01:11,766
Zavolali j
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: csi, s08e0, 8, you, kill, me, lol, pt, s08e08,
original filename: CSI.S08E08.You.Kill.Me.HDTV.XviD-LOL_PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
O Ecklie anda atr?s de mim para
acabar os relat?rios do m?s.
2
00:00:11,100 --> 00:00:13,389
Preciso de uma lista de todas
as liga??es do laborat?rio
3
00:00:13,390 --> 00:00:14,765
para a central o mais
r?pido que possas.
4
00:00:14,800 --> 00:00:16,500
Entrego-te at? ao
final do turno de amanh?.
5
00:00:16,550 --> 00:00:17,565
Obrigado.
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,600
Tens feito muitos
turnos a dobrar esta semana.
7
00:00:19,700 --> 00:00:21,700
Sim, ? s? o que fa?o.
8
00:00:22,400 --> 00:00:23,700
Tens tido contacto com a Sara?
9
00:00:24,500 -
Napisy dla Lean On Me 1989
keywords: talvisota, 1989, 1, cd, czech, cz,
original filename: Talvisota - 1989 - 1CD - Czech - cz - ed54f98f7b0c582c388f0f722131e4cc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{146}{206}www.titulky.com
{226}{478}p?eklad z angli?tiny:|Zany
{226}{831}TENTO FILM JE V?NOV?N FIN?M,|KTE?? BOJOVALI V ZIMN? V?LCE
{2888}{2948}zkus naj?t Paava.
{2959}{3004}Zkus?m.
{3010}{3120}Kdy? to p?jde, d?vejte na sebe pozor.
{3123}{3268}Kdo v?, t?eba n?s Rusov? nechaj? b?t...|...uzav?ou dohodu.
{3679}{3804}Tak m??eme jet.|-Od n?s z domu nejde do v?lky nikdo.
{4286}{4346}v hlavn? roli:|Taneli M?kel?
{4404}{4461}ve filmu Pekka Parikka
{4480}{4605}Z I M N ? V ? L K A
{4788}{4908}adaptace sc?n??e:|Antti Tuuri a Pekka Parikka
{6672}{6778}Sl?bili n?m po??dnou v?stroj.|-Arm?da ??dnou nem?.
{6898}{7022}Martti, ty a Paavo u? pot?ebujete|j
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,105 --> 00:00:23,774
à Paige, åäþ Ã¥Ãóáé!
2
00:00:26,151 --> 00:00:27,277
ÃôÃ