Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Le Temps Qui Reste is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Le Temps Qui Reste wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,200 --> 00:01:06,671
TIME TO LEAVE
2
00:01:53,120 --> 00:01:54,314
Almost ready?
3
00:01:54,520 --> 00:01:56,750
We need another half-hour.
4
00:01:57,160 --> 00:01:58,912
- Hair?
- Five minutes.
5
00:02:03,960 --> 00:02:05,712
Look at this, Romain.
6
00:02:06,560 --> 00:02:08,755
- We've got to try it.
- Hideous.
7
00:02:08,960 --> 00:02:09,995
It's an important...
8
00:02:10,200 --> 00:02:12,077
I won't photograph that crap!
9
00:02:12,280 --> 00:02:14,111
Romain, let me introduce you.
10
00:02:20,760 --> 00:02:22,591
Check the light again.
11
00:03:05,840 --
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: le, temps, qui, reste, french, lost, allteam,
original filename: Le.Temps.Qui.Reste.FRENCH.DVDRip.XviD-LOST_ALLTEAM.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
- Mai dureazã mult ?
- Jumãtate de orã.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
- Pãrul ?
- 5 minute.
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Uite. Trebuie sã arãtãm asta.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
Nu. Este prea urâtã.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
Ãi-am mai spus,
este foarte important.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
Nu pot trage porcãria asta.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, vino sã te prezinþi.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
Mai verificam o datã lumina.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
- Intrã.
- Bunã dimineaþa, doctore.
10
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Temps qui reste Le (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
Will you be ready soon?
Half an hour.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Hair?
5 minutes
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Look. We must show this.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. It's too ugly.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
I'm telling you, it's super important.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
I can't shoot this crap.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, let me introduce you.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
One last light check.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
Come on in.
Good morning, doctor.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,079
Please sit d
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
- ¿Estarás lista pronto?
- En media hora.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
- ¿El cabello?
- Cinco minutos.
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Mira.
Tenemos que mostrar este.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. Es demasiado desagradable.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
Te lo digo, es muy importante.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
No puedo filmar esta porquerÃa.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, permÃteme presentarte.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
Una última prueba de luces.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
- Adelante.
- Buenos dÃas, doct
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, polish, pl,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Polish - pl - 16d1c56b0147400dcb64a1a7ba413e89.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,300 --> 00:01:55,200
- Czy b?dziesz gotowy nied?ugo?
- Za p?? godziny.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,500
- W?osy?
- 5 minut.
3
00:02:03,600 --> 00:02:07,100
Sp?jrz. Musimy to pokaza?.
4
00:02:07,200 --> 00:02:08,400
Nie. To jest za brzydkie.
5
00:02:08,500 --> 00:02:09,600
M?wi? ci, to jest bardzo wa?ne.
6
00:02:09,700 --> 00:02:11,500
Nie b?d? robi? zdj?? tego g?wna.
7
00:02:11,600 --> 00:02:13,600
Romain, pozw?l ?e ci? przedstawi?.
8
00:02:20,500 --> 00:02:21,800
Ostatni sprawdzian ?wiat?a.
9
00:03:05,100 --> 00:03:07,800
- Prosz? wej??.
- Dzie? dobry, doktorze.
10
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 2, fps, time, to, leave,
original filename: 26670-Temps_qui_reste,_Le_(2005)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,960 --> 00:01:55,236
Zijn jullie zo klaar?
-Nog een half uur.
2
00:01:55,800 --> 00:01:57,916
En het haar?
-Vijf minuten.
3
00:02:02,560 --> 00:02:04,676
Kijk hier even naar, Romain.
4
00:02:05,280 --> 00:02:07,840
We moeten het proberen.
-Vreselijk.
5
00:02:08,040 --> 00:02:09,109
Het is een belangrijk...
6
00:02:09,320 --> 00:02:11,038
Ik ga dat toch echt niet fotograferen.
7
00:02:11,280 --> 00:02:13,032
Romain, mag ik je voorstellen.
8
00:02:14,680 --> 00:02:17,717
Romain. Kana Michiko.
9
00:02:19,560 --> 00:02:21,596
Controleer het licht nog even.
10
00:02:34,
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28482-Temps_qui_reste,_Le_(2005)-25_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
Mai dureaza mult ?
Jumatate de ora.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Parul ?
5 minute.
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Uite. Trebuie sa aratam asta.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
Nu. Este prea urata.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
Ti-am mai spus, este foarte important.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
Nu pot trage porcaria asta.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, vino sa-te prezinti.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
Mai verificam odata lumina.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
Intra.
Buna dimineata, doctore.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,079
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Temps qui reste Le (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,392 --> 00:02:23,270
Yakýnda hazýr olur musun?
Yarým saate.
2
00:02:24,472 --> 00:02:26,508
Saç?
5 dakikada
3
00:02:31,712 --> 00:02:35,102
Baksana. Bunu göstermeliyiz.
4
00:02:35,192 --> 00:02:36,386
Hayýr. Ãok çirkin.
5
00:02:36,472 --> 00:02:37,621
Sana diyorum ya, bu çok önemli.
6
00:02:37,712 --> 00:02:39,509
Bu saçmalýðý çekemem.
7
00:02:39,592 --> 00:02:41,662
Romain, sizi tanýþtýrayým.
8
00:02:48,552 --> 00:02:49,780
Son bir ýþýk kontrolü.
9
00:03:33,192 --> 00:03:35,786
Ãçeri girin.
Günaydýn, doktor.
10
00:03:41,752 --> 00:03:43,
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, time, to, leave,
original filename: 33119-Temps_qui_reste,_Le_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,200 --> 00:01:06,671
TIMPUL CE A RAMAS
traducerea jeannot22_2000
2
00:01:53,120 --> 00:01:54,314
Deja gata?
3
00:01:54,520 --> 00:01:56,750
Ne mai trebuie cam jumatate
de ora.
4
00:01:57,160 --> 00:01:58,912
- Parul?
- Cinci minute.
5
00:02:03,960 --> 00:02:05,712
Vezi aici, Romain.
6
00:02:06,560 --> 00:02:08,755
- Trebuie sa o incercam.
- Oribil.
7
00:02:08,960 --> 00:02:09,995
E important...
8
00:02:10,200 --> 00:02:12,077
N-o sa fotografiez hidosenia asta!
9
00:02:12,280 --> 00:02:14,111
Romain, sa te prezint.
10
00:02:20,760 --> 00:02:22,591
Verifica din no
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: le, temps, qui, reste, french, lost,
original filename: 274956_Le.Temps.Qui.Reste.FRENCH.DVDRip.XviD-LOST.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,200 --> 00:01:06,671
O TEMPO QUE RESTA
2
00:01:53,120 --> 00:01:54,314
Quase pronto?
3
00:01:54,520 --> 00:01:56,750
Mais meia-hora.
4
00:01:57,160 --> 00:01:58,912
- Cabelo?
- Cinco minutos.
5
00:02:03,960 --> 00:02:05,712
Olha para isto, Romain.
6
00:02:06,560 --> 00:02:08,755
- Temos de experimentar.
- HorrÃvel.
7
00:02:08,960 --> 00:02:09,995
à importante...
8
00:02:10,200 --> 00:02:12,077
Não fotografo essa treta!
9
00:02:12,280 --> 00:02:14,111
Romain, deixa-me apresentar-te.
10
00:02:20,760 --> 00:02:22,591
Verifica a luz novamente.
11
00:03:05,840 --
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, spanish, es,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Spanish - es - c93145a8643f16a908b921f613628dbb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
- ?Estar?s lista pronto?
- En media hora.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
- ?El cabello?
- Cinco minutos.
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Mira.
Tenemos que mostrar este.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. Es demasiado desagradable.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
Te lo digo, es muy importante.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
No puedo filmar esta porquer?a.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, perm?teme presentarte.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
Una ?ltima prueba de luces.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
- Adelante.
- Buenos d?as, doctor.
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, bulgarian, bg, french, lost, allteam,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Bulgarian - bg - 0c12f81cf3928b0da9bc9f8165c02b24.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
- ????? ?? ?? ?? ???????
- ??????? ???.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
- ?????????
- 5 ??????.
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
???. ?????? ?? ?? ???????.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
??. ????????? ? ??????.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
?????? ??, ????? ? ?????.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
?? ???? ?? ?????? ???? ??????.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
?????, ???? ?? ????????.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
???????? ????????.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
- ??????.
- ????? ????, ???????.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,079?
?????????,
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, english, en, 2,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - English - en - 3550e036bfec47670dca0c8a60cfe8f4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,400 --> 00:01:05,871
TIME TO LEAVE
2
00:01:52,320 --> 00:01:53,514
Almost ready?
3
00:01:53,720 --> 00:01:55,950
We need another half-hour.
4
00:01:56,360 --> 00:01:58,112
- Hair?
- Five minutes.
5
00:02:03,160 --> 00:02:04,912
Look at this, Romain.
6
00:02:05,760 --> 00:02:07,955
- We've got to try it.
- Hideous.
7
00:02:08,160 --> 00:02:09,195
It's an important...
8
00:02:09,400 --> 00:02:11,277
I won't photograph that crap!
9
00:02:11,480 --> 00:02:13,311
Romain, let me introduce you.
10
00:02:19,960 --> 00:02:21,791
Check the light again.
11
00:03:05,040 --
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, serbian, sr,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Serbian - sr - 5212aaec5a5deb3352a9dc78b5c54a4f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,460 --> 00:01:05,897
"VREME ZA ODLAZAK"
2
00:01:52,380 --> 00:01:53,540
Skoro ste spremni?
3
00:01:53,780 --> 00:01:55,975
Treba nam jo? pola sata.
4
00:01:56,420 --> 00:01:58,138
- Frizura?
- Pet minuta.
5
00:02:03,220 --> 00:02:04,938
Pogledaj ovo, Romain.
6
00:02:05,820 --> 00:02:07,981
- Moramo ih probati.
- Grozno.
7
00:02:08,220 --> 00:02:09,221
Va?no je...
8
00:02:09,460 --> 00:02:11,291
Ne?u fotografisati to sranje!
9
00:02:11,540 --> 00:02:13,337
Romain, dozvoli da te upoznam.
10
00:02:14,932 --> 00:02:17,526
Da vas upoznam sa Romainom.
On ?e raditi fotog
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,195 --> 00:01:05,427
TIEMPO DE VIVIR
2
00:01:52,279 --> 00:01:53,337
¿Ya está lista?
3
00:01:53,480 --> 00:01:55,175
Necesito media hora.
4
00:01:55,415 --> 00:01:57,406
- ¿Y el pelo?
- 5 minutos.
5
00:02:02,990 --> 00:02:04,753
Mira, Romain.
6
00:02:04,892 --> 00:02:07,759
- Hay que probarlo.
- Es horrible.
7
00:02:07,895 --> 00:02:09,157
Es importante.
8
00:02:09,263 --> 00:02:11,288
¡No pienso fotografiar esa basura!
9
00:02:11,431 --> 00:02:13,126
Ven, Romain. Te presentaré.
10
00:02:14,835 --> 00:02:16,166
Les presento a Romain.
11
00:02:16,303 --> 00
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, spanish, es, 2,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Spanish - es - f90ef85ff2cfc889ae307cfa260568c8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
- ?Estar? lista pronto?
- En media hora.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
- ?El cabello?
- Cinco minutos.
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Mira.
Tenemos que sacar ?ste.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. Es demasiado feo.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
Te lo digo, es muy importante.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
No puedo sacar esta porquer?a.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, perm?teme presentarte.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
Una ?ltima prueba de luces.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
- Adelante.
- Buenos d?as, doctor.
10
00:03:13,
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, english, subtitles,
original filename: 25835-Temps Qui Reste Le ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:02,200 --> 00:01:06,671
TIME TO LEAVE
2
00:01:53,120 --> 00:01:54,314
Almost ready?
3
00:01:54,520 --> 00:01:56,750
We need another half-hour.
4
00:01:57,160 --> 00:01:58,912
- Hair?
- Five minutes.
5
00:02:03,960 --> 00:02:05,712
Look at this, Romain.
6
00:02:06,560 --> 00:02:08,755
- We've got to try it.
- Hideous.
7
00:02:08,960 --> 00:02:09,995
It's an important...
8
00:02:10,200 --> 00:02:12,077
I won't photograph that crap!
9
00:02:12,280 --> 00:02:14,111
Romain, let me introduce you.
10
00:02:20,760 --> 00:02:22,591
Check the light again.
11
00:03:05,840 --> 00:03:06,955
Come in.
12
00:03:07,160 --> 00:03:08,434
Hi, Do
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, russian, ru,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Russian - ru - 314c59303a3d0f2aad8c6e85389b0e83.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,720 --> 00:00:03,551
???????? ????????????
2
00:00:16,120 --> 00:00:18,953
???????? ????
3
00:00:20,560 --> 00:00:23,711
????? ????
4
00:00:26,720 --> 00:00:29,678
??????? ?????-???????
5
00:00:32,600 --> 00:00:35,273
??????? ??????
6
00:00:37,480 --> 00:00:40,278
???? ??????
7
00:00:44,920 --> 00:00:47,878
???????? ??????????
8
00:00:50,400 --> 00:00:53,358
?????-??? ????
9
00:00:56,320 --> 00:00:59,437
? ?????? ??????? ?????
10
00:01:00,960 --> 00:01:06,159
????? ????????
11
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
?? ???, ?? ???????
??? ??? ?? ???????.
12
00:01:56,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
Will you be ready soon?
Half an hour.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Hair?
5 minutes
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Look. We must show this.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. It's too ugly.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
I'm telling you, it's super important.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
I can't shoot this crap.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, let me introduce you.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
One last light check.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
Come on in.
Good morning, doctor.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,079
Please sit d
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, spanish, es, pod,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Spanish - es - 9d9fcc70fdd01d89c41c94c043235439.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,195 --> 00:01:05,427
EL TIEMPO QUE QUEDA
2
00:01:52,279 --> 00:01:53,337
?Ya est? lista?
3
00:01:53,480 --> 00:01:55,175
Necesito media hora.
4
00:01:55,415 --> 00:01:57,406
- ?Y el pelo?
- 5 minutos.
5
00:02:02,990 --> 00:02:04,753
Mira, Romain.
6
00:02:04,892 --> 00:02:07,759
- Hay que probarlo.
- Es horrible.
7
00:02:07,895 --> 00:02:09,157
Es importante.
8
00:02:09,263 --> 00:02:11,288
?No pienso fotografiar esa basura!
9
00:02:11,431 --> 00:02:13,126
Ven, Romain. Te presentar?.
10
00:02:14,835 --> 00:02:16,166
Les presento a Romain.
11
00:02:16,303 --> 00:
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Temps qui reste Le (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,198
Yakýnda hazýr olur musun?
Yarým saate.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,436
Saç?
5 dakikada
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,030
Baksana. Bunu göstermeliyiz.
4
00:02:07,120 --> 00:02:08,314
Hayýr. Ãok çirkin.
5
00:02:08,400 --> 00:02:09,549
Sana diyorum ya, bu çok önemli.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,437
Bu saçmalýðý çekemem.
7
00:02:11,520 --> 00:02:13,590
Romain, sizi tanýþtýrayým.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,708
Son bir ýþýk kontrolü.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,714
Ãçeri girin.
Günaydýn, doktor.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
Will you be ready soon?
Half an hour.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Hair?
5 minutes
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Look. We must show this.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. It's too ugly.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
I'm telling you, it's super important.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
I can't shoot this crap.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, let me introduce you.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
One last light check.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
Come on in.
Good morning, doctor.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,079
Please sit d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
Will you be ready soon?
Half an hour.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Hair?
5 minutes
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Look. We must show this.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. It's too ugly.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
I'm telling you, it's super important.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
I can't shoot this crap.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, let me introduce you.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
One last light check.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
Come on in.
Good morning, doctor.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,079
Please sit d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,596
Zijn jullie zo klaar?
- Nog een half uur.
2
00:01:56,160 --> 00:01:58,276
En het haar?
- Vijf minuten.
3
00:02:02,920 --> 00:02:05,036
Kijk hier even naar, Romain.
4
00:02:05,640 --> 00:02:08,200
We moeten het proberen.
- Vreselijk.
5
00:02:08,400 --> 00:02:09,469
Het is een belangrijk...
6
00:02:09,680 --> 00:02:11,398
Ik ga dat toch echt niet fotograferen.
7
00:02:11,640 --> 00:02:13,392
Romain, mag ik je voorstellen.
8
00:02:15,040 --> 00:02:18,077
Romain. Kana Michiko.
9
00:02:19,920 --> 00:02:21,956
Controleer het licht nog even.
10
00:02:
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, czech, cz, afo, time, 2, leave,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Czech - cz - 70f830fb561c01db212cafc4b2ae667a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,200 --> 00:01:06,671
?AS, KTER? ZB?V?
2
00:01:53,120 --> 00:01:54,314
Hotovo?
3
00:01:54,520 --> 00:01:56,750
Pot?ebujeme je?t? p?l hodiny.
4
00:01:57,160 --> 00:01:58,912
- Vlasy?
- P?t minut.
5
00:02:03,960 --> 00:02:05,712
Pod?vej se na to, Romaine.
6
00:02:06,560 --> 00:02:08,755
- Mus?me to vyzkou?et.
- Ohavn?.
7
00:02:08,960 --> 00:02:09,995
Je to d?le?it?...
8
00:02:10,200 --> 00:02:12,077
Nebudu fotit tenhle ?mejd!
9
00:02:12,280 --> 00:02:14,111
Romaine, poj? se p?edstavit.
10
00:02:20,760 --> 00:02:22,591
Zkontroluj znova ta sv?tla.
11
00:03:05,840 --
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 5b13130a9fe8ef641ab2e290057da8ac.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,300
A Fid?lit?
bemutatja
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,600
kooprodukci?ban
a France 2 Cin?ma-val
?s a Canal+ -szal
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,500
valamint a
TPS Star
Banque Populaire Images 5
k?zrem?k?d?s?vel
4
00:00:15,900 --> 00:00:19,001
a f?szerepben
5
00:00:56,530 --> 00:00:59,100
Fran?ois Ozon
filmje
6
00:01:01,200 --> 00:01:05,900
Utols? napjaim
7
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
K?szen vagyunk m?r?
F?l egy ?ra.
8
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Haj?
5 perc
9
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Ide n?zz. Ezt kell bemutatnunk.
10
00:02:07,115 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
Will you be ready soon?
Half an hour.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Hair?
5 minutes
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Look. We must show this.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. It's too ugly.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
I'm telling you, it's super important.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
I can't shoot this crap.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, let me introduce you.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
One last light check.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
Come on in.
Good morning, doctor.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,079
Please sit d
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: le, temps, qui, reste, 2005, 1, cd, v, french, lost, allteam,
original filename: Le.Temps.Qui.Reste.2005.1cd.v1.0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 29.08.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Sensei, Otukka, Sonja ja Rollo
{289}{364}Oikoluku: Rollo
{2801}{2881}- Oletko kohta valmis?|- Puoli tuntia vielä.
{2910}{2962}- Hiukset?|- Viisi minuuttia.
{3082}{3174}Meidän on näytettävä tämä.
{3178}{3241}- Ei, se on liian ruma.|- Usko nyt, se on todella tärkeä.
{3245}{3341}- En voi kuvata tätä paskaa.|- Romain, anna kun esittelen sinut.
{3502}{3564}Viimeinen valotarkastus.
{4623}{4694}- Peremmälle.|- Hyvää huomenta, tohtori.
{4837}{4889}Olkaa hyvä ja istuutukaa.
{499
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,519 --> 00:01:06,219
O S T A N E K Ã A S A
2
00:01:52,320 --> 00:01:55,240
Boš kmalu pripravljena?
- Pol ure.
3
00:01:56,400 --> 00:01:58,480
Lasje?
- 5 minut.
4
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Poglej. Tole moramo pokazati.
5
00:02:07,120 --> 00:02:08,360
Ne. Pregrdo je.
6
00:02:08,400 --> 00:02:09,600
Ãe ti pravim, zelo je pomembno.
7
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
Ne morem slikati tega sranja.
8
00:02:11,520 --> 00:02:13,640
Romain, naj te predstavim.
9
00:02:20,480 --> 00:02:21,760
Å e zadnja kontrola svetlobe.
10
00:03:05,120 --> 00:03:07,760
Stopite noter.
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, chinese, zh, hans,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Chinese - zh - 4e7c7c862189b4206dc958010dde522d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,638
?M???????????
2
00:00:16,320 --> 00:00:19,153
÷?e?S??????
3
00:00:20,680 --> 00:00:23,956
?????_
4
00:00:27,000 --> 00:00:29,912
????????????
5
00:00:32,720 --> 00:00:35,439
?????????_??
6
00:00:37,640 --> 00:00:40,438
???????S?
7
00:00:45,160 --> 00:00:48,072
???????????????e??
8
00:00:50,560 --> 00:00:53,472
?R????????
9
00:00:56,480 --> 00:00:59,552
???????????????W??
10
00:01:01,200 --> 00:01:06,320
???r???v????
11
00:01:52,480 --> 00:01:55,392
???N?????????Ë???????r
12
00:01:56,560 --> 00:01:58,596
?^?????N?????????
13
00:01:59,520 --> 00:02:01,192
????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,596
Zijn jullie zo klaar?
- Nog een half uur.
2
00:01:56,160 --> 00:01:58,276
En het haar?
- Vijf minuten.
3
00:02:02,920 --> 00:02:05,036
Kijk hier even naar, Romain.
4
00:02:05,640 --> 00:02:08,200
We moeten het proberen.
- Vreselijk.
5
00:02:08,400 --> 00:02:09,469
Het is een belangrijk...
6
00:02:09,680 --> 00:02:11,398
Ik ga dat toch echt niet fotograferen.
7
00:02:11,640 --> 00:02:13,392
Romain, mag ik je voorstellen.
8
00:02:15,040 --> 00:02:18,077
Romain. Kana Michiko.
9
00:02:19,920 --> 00:02:21,956
Controleer het licht nog even.
10
00:02:
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, hebrew, he,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Hebrew - he - 2858aa2c60fac1644dac10b8ad1fe909.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:10,232
? ? ? ? ? ? ? ? ?
2
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
?????? ????? ???? ???
.??? ??? ???
3
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
?????
5 ????
4
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
.?? ?? ????? ?????? ????? .?????
5
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
.???? ????? ?? .??
6
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
.???? ???? ??? ?? ????? ???
7
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
.??? ???? ?? ?????? ???? ?? ???
8
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
.???? ????? ?? ?? ,????
9
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
.?????? ????? ?????
10
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
.?????
.?????? ,??? ????
11
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
Will you be ready soon?
Half an hour.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Hair?
5 minutes
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Look. We must show this.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. It's too ugly.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
I'm telling you, it's super important.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
I can't shoot this crap.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, let me introduce you.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
One last light check.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
Come on in.
Good morning, doctor.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,079
Please sit down.
11
00:03:20,160 --> 00:03:22,405
How are you feeling?
How
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 1, cd, korean, ko,
original filename: Temps qui reste, Le - 2005 - 1CD - Korean - ko - 4315a8dcd284507d2ba0fbc842e31b41.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,676 --> 00:01:05,871
Ÿ?? ?? ????
2
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
- ?? ????? ???????
- 30???????? ??????
3
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
- ????¿??
- ?? ?????
4
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
??? ???????? ???
5
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
??????. ?????? ???? ????
6
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
??? ?????????
7
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
????? ????????? ?? ??????
8
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
???, ????? ?? ?????? ?????
9
00:02:15,021 --> 00:02:17,695
- ???????. ????????
- ????????
10
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
??? ??? ???? ???????
11
00:02:37,032 --> 0
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, time, to, leave,
original filename: 33119-Temps_qui_reste,_Le_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:02,200 --> 00:01:06,671
<b>TIMPUL CE A R?MAS
traducerea jeannot22_2000</b>
2
00:01:53,120 --> 00:01:54,314
Deja gata ?
3
00:01:54,520 --> 00:01:56,750
Ne mai trebuie cam jum?tate
de or?.
4
00:01:57,160 --> 00:01:58,912
- P?rul ?
- Cinci minute.
5
00:02:03,960 --> 00:02:05,712
Vezi aici, Romain.
6
00:02:06,560 --> 00:02:08,755
- Trebuie s? o ?ncercam.
- Oribil.
7
00:02:08,960 --> 00:02:09,995
E important...
8
00:02:10,200 --> 00:02:12,077
N-o s? fotografiez hido?enia asta !
9
00:02:12,280 --> 00:02:14,111
Romain, s? te prezint.
10
00:02:20,760 --> 00:02:22,591
Verific? din nou lumin?.
11
00:03:05,840 --> 00:03:06,955
Intr?.
12
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, le, 2005, 2, fps, time, to, leave,
original filename: 26670-Temps_qui_reste,_Le_(2005)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:51,960 --> 00:01:55,236
Zijn jullie zo klaar?
-Nog een half uur.
2
00:01:55,800 --> 00:01:57,916
En het haar?
-Vijf minuten.
3
00:02:02,560 --> 00:02:04,676
Kijk hier even naar, Romain.
4
00:02:05,280 --> 00:02:07,840
We moeten het proberen.
-Vreselijk.
5
00:02:08,040 --> 00:02:09,109
Het is een belangrijk...
6
00:02:09,320 --> 00:02:11,038
Ik ga dat toch echt niet fotograferen.
7
00:02:11,280 --> 00:02:13,032
Romain, mag ik je voorstellen.
8
00:02:14,680 --> 00:02:17,717
Romain. Kana Michiko.
9
00:02:19,560 --> 00:02:21,596
Controleer het licht nog even.
10
00:02:34,880 --> 00:02:36,393
Ja, goed, wat meer bewegen.
11
00:02:36,600
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:02,200 --> 00:01:06,671
TIME TO LEAVE
2
00:01:53,120 --> 00:01:54,314
Almost ready?
3
00:01:54,520 --> 00:01:56,750
We need another half-hour.
4
00:01:57,160 --> 00:01:58,912
- Hair?
- Five minutes.
5
00:02:03,960 --> 00:02:05,712
Look at this, Romain.
6
00:02:06,560 --> 00:02:08,755
- We've got to try it.
- Hideous.
7
00:02:08,960 --> 00:02:09,995
It's an important...
8
00:02:10,200 --> 00:02:12,077
I won't photograph that crap!
9
00:02:12,280 --> 00:02:14,111
Romain, let me introduce you.
10
00:02:20,760 --> 00:02:22,591
Check the light again.
11
00:03:05,840 --> 00:03:06,955
Come in.
12
00:03:07,160 --> 00:03:08,434
Hi, Do
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,320 --> 00:01:55,232
Will you be ready soon?
Half an hour.
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,470
Hair?
5 minutes
3
00:02:03,640 --> 00:02:07,080
Look. We must show this.
4
00:02:07,115 --> 00:02:08,377
No. It's too ugly.
5
00:02:08,412 --> 00:02:09,605
I'm telling you, it's super important.
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
I can't shoot this crap.
7
00:02:11,515 --> 00:02:13,630
Romain, let me introduce you.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,759
One last light check.
9
00:03:05,120 --> 00:03:07,759
Come on in.
Good morning, doctor.
10
00:03:13,680 --> 00:03:15,079
Please sit d
Napisy dla Le Temps Qui Reste
keywords: temps, qui, reste, fin, 2, 5, fps, 2005, 73, 97, 8, 62, 4, lost, allteam,
original filename: Temps Qui Reste - Fin - 25fps - 2005.zip