Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Lawless is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Lawless wg dokladnosci:
Napisy dla Lawless
keywords: rockstar, 2001, divx, hugs, lawless,
original filename: 32712.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,400
Una época genial.
2
00:00:03,700 --> 00:00:08,000
Qué otra cosa podÃa hacer
Que identificarme con Dragon?
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,900
Estudiaba la música.
LeÃa las entrevistas.
4
00:00:12,200 --> 00:00:16,200
Copiaba la ropa, los movimientos,
Las miradas.
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,600
Buscaba la perfección
Incesantemente.
6
00:00:19,900 --> 00:00:21,600
Pittsburgh. Los 80.
7
00:00:21,900 --> 00:00:23,700
La música lo merecÃa.
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,300
Está bien, chicas.
9
00:00:52,500 --> 00:00:55,200
Rob, no logras el chirrid
Napisy dla Lawless
keywords: a, lawless, street, 1955, aen,
original filename: 10007708.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,410 --> 00:02:26,162
- Hola.
- Buenos dÃas, Molly.
2
00:02:26,412 --> 00:02:30,333
He visto a Dingo Brion entrar en el pueblo.
ParecÃa más cruel que nunca.
3
00:02:30,416 --> 00:02:32,252
Pensé que querrÃas saberlo.
4
00:02:47,100 --> 00:02:49,435
3 de JUNIO - 4 de JUNIO
5
00:03:36,232 --> 00:03:38,276
- Buenos dÃas, alguacil.
- Buenas.
6
00:03:40,778 --> 00:03:42,822
¿Cómo está la flor del Oeste esta mañana?
7
00:03:42,906 --> 00:03:44,157
Cansada.
8
00:03:44,824 --> 00:03:47,744
- Calem Ware, no has dormido.
- Dormà bien.
9
00:03:47,827 --> 00:03:49,662
E
------------
Sponsored links:
------------