Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08 wg dokladnosci:
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, s05e0, 8, lol, s05e08,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - 5ab2c5be66ba9030d7e695d02b072435.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,980 --> 00:00:17,540
- Thanks.
- Wow, it's a coffee?
2
00:00:17,540 --> 00:00:17,980
Yeah.
3
00:00:17,990 --> 00:00:19,990
I got some females when you're
ready to get back on the house.
4
00:00:20,000 --> 00:00:23,140
Huh, Regina Fairmout, Las Vegas.
5
00:00:23,150 --> 00:00:26,940
First of all, Mike Cannon like causing
complain universe management and second.
6
00:00:26,950 --> 00:00:28,160
I know a guy who went to this lady
7
00:00:28,160 --> 00:00:29,680
and she turned him away cold.
8
00:00:29,680 --> 00:00:31,350
- Done by a matchmaker.
- Yeah...
9
00:00:31,350 --
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, s05e0, 5, lol, s05e05,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - 407484e4de60a6addf1ce9bbe5c5332f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,620 --> 00:00:05,411
8am.
2
00:00:05,412 --> 00:00:07,968
After the week we had,
Cooper schedules a meeting at 8:00.
3
00:00:08,050 --> 00:00:09,854
You know he fired wolfgang.
4
00:00:09,855 --> 00:00:10,961
I heard he quit.
5
00:00:10,962 --> 00:00:12,117
Something about strudel.
6
00:00:13,213 --> 00:00:15,147
Still, he brings us in at 8:00 for that?
7
00:00:15,212 --> 00:00:17,311
What's the matter, Mikey?
You Miss your beauty rest?
8
00:00:17,330 --> 00:00:21,048
Please, if Mike Cannon looked any more sharp,
the women of Las Vegas would go blind.
9
00:00:21,049 -->
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, s05e0, 7, notv, s05e07,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - 46ab227c92fd11d78c8b38b709bfc4bb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,197 --> 00:00:09,324
Hey where is Danny?
2
00:00:09,396 --> 00:00:11,302
Uh... strip club
Mitch's birthday.
3
00:00:11,331 --> 00:00:15,583
- You better desinfect him before he comes to bed.
- I trust Danny completely.
4
00:00:15,965 --> 00:00:18,637
- Poor fool.
- Anyone I know?
5
00:00:19,028 --> 00:00:21,097
Uh... I... No.
6
00:00:22,369 --> 00:00:25,709
- I wanna run an idea by you.
- Okay.
7
00:00:26,249 --> 00:00:30,251
I'm thinking about an ice bar.
See, the make these bars out of blocks of ice...
8
00:00:30,280 --> 00:00:33,635
Everything's ice.
The stools, the b
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, s05e0, 6, lol, s05e06,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - 1e4e69da8867e3e8fc071f27965df014.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,374 --> 00:00:36,324
God have mercy!
2
00:00:36,325 --> 00:00:40,608
I have travel all over the world
I haven't never seen so many fine woman
3
00:00:40,609 --> 00:00:42,752
in one place in mine entire life.
4
00:00:42,753 --> 00:00:44,652
Las Vegas no place like it!
5
00:00:44,653 --> 00:00:47,555
A little bit bigger than
your game room at the ranch...
6
00:00:47,556 --> 00:00:48,152
Yes right.
7
00:00:48,153 --> 00:00:50,297
You never owned a casino before.
8
00:00:50,298 --> 00:00:51,586
Pretty sure you know
what you're doing?
9
00:00:51,587 --> 00:00:55,934
Same da
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: the, word, man, does, las, vegas, 2004, 1, cd, english, en, s05e0, 7, notv, s05e07,
original filename: The Word Man Does Las Vegas - 2004 - 1CD - English - en - 7a501a046970eb2998aae2a335507cc2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,197 --> 00:00:09,324
Hey where is Danny?
2
00:00:09,396 --> 00:00:11,302
Uh... strip club
Mitch's birthday.
3
00:00:11,331 --> 00:00:15,583
- You better desinfect him before he comes to bed.
- I trust Danny completely.
4
00:00:15,965 --> 00:00:18,637
- Poor fool.
- Anyone I know?
5
00:00:19,028 --> 00:00:21,097
Uh... I... No.
6
00:00:22,369 --> 00:00:25,709
- I wanna run an idea by you.
- Okay.
7
00:00:26,249 --> 00:00:30,251
I'm thinking about an ice bar.
See, the make these bars out of blocks of ice...
8
00:00:30,280 --> 00:00:33,635
Everything's ice.
The stools, the b
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, english, en, 50, 1, 2, xor, vo,
original filename: Las Vegas - 2003 - - English - en - 302b46926cc9a136342e557f23e493c7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,377 --> 00:00:04,976
Before we started, they are some things
that you should know about the Montecito.
2
00:00:04,977 --> 00:00:07,192
You know the Montecito. That's where I work.
3
00:00:07,211 --> 00:00:08,761
Good morning, Mr. Cannon!
4
00:00:08,770 --> 00:00:11,042
And a very good morning to you, Mr. McCoy.
5
00:00:11,049 --> 00:00:12,801
- Muffin?
- I'm Delinda Deline.
6
00:00:12,829 --> 00:00:14,679
- I'm Mary Connell.
- I'm Sam Marquez.
7
00:00:14,735 --> 00:00:16,475
I'm Ed Deline, I'm president
of the Montecito.
8
00:00:16,683 --> 00:00:17,782
I'm the owner.
9
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, deutsch, de, lasvegas, s05e0, proper, notv, subcentral, s05e03,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - Deutsch - de - 7ad9bfc58237c3aa0ef1e74ffbf2c7a9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,066 --> 00:00:02,733
Bisher bei Las Vegas.
2
00:00:02,734 --> 00:00:04,060
Sie warfen diesen Mann aus dem Flugzeug?
3
00:00:04,061 --> 00:00:07,407
Dachten Sie ich w?re hier,
weil ich unter Flugangst leide?
4
00:00:07,408 --> 00:00:10,237
Die Polizei hat eine
Zeugin und einen Haftbefehl.
5
00:00:10,238 --> 00:00:14,384
Ed kommt dieses mal nicht zur?ck, oder?
6
00:00:14,385 --> 00:00:16,906
Ich bin A. J. Cooper und habe
gerade diesen Ort gekauft.
7
00:00:16,907 --> 00:00:18,416
Ich meine, wer zur H?lle
ist der Kerl ?berhaupt?
8
00:00:18,417 --> 00:00:22,421
A.J. Cooper besi
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: two, and, a, half, men, 2003, 1, cd, english, s05e0, 8, 72, p, x26, 4, hdq, s05e08,
original filename: Two and a Half Men - 2003 - 1CD - English - en - 59e34317d5d2974c6906e2cff965f8ec.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,640 --> 00:00:06,670
wake up!Wake up!Wake up!
2
00:00:06,670 --> 00:00:08,960
I'm sorry,mom.I love you!
3
00:00:09,960 --> 00:00:11,890
-What?
-What?
4
00:00:12,340 --> 00:00:14,600
There's something you gotta see.
5
00:00:15,780 --> 00:00:18,740
It has to be better than my dream.
6
00:00:19,990 --> 00:00:20,900
Wake up!Wake up!Wake up!
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,770
It's dad's magazine!
8
00:00:23,770 --> 00:00:25,910
-What?
-What?
9
00:00:25,910 --> 00:00:28,570
There's something you gotta see.
10
00:00:28,840 --> 00:00:32,840
I was already seeing everything I n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,066 --> 00:00:02,706
Previously on Las Vegas...
2
00:00:02,734 --> 00:00:04,060
You killed a man on that plane?
3
00:00:04,061 --> 00:00:05,987
What, do you think I came here
'cause I'm afraid to fly?
4
00:00:07,408 --> 00:00:10,237
The police have a witness
and a warrant for your arrest.
5
00:00:10,238 --> 00:00:12,274
Ed's not coming back
this time, is he?
6
00:00:14,385 --> 00:00:16,736
I'm A.J. Cooper,
and I just bought the place.
7
00:00:16,907 --> 00:00:18,407
Who uhe hell
this guy, anyway?
8
00:00:18,417 --> 00:00:22,421
A.J. Cooper owns the largest
working cattle
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s05e0, 8, lol, s05e08,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 2ad8ba22b8cbbc875994d0630e1d17b5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,520 --> 00:00:06,140
See?
2
00:00:06,150 --> 00:00:08,400
Shortcut through the
park will be working.
3
00:00:08,410 --> 00:00:10,230
You just doubled your tip.
4
00:00:14,020 --> 00:00:14,970
It's Kirkland.
5
00:00:15,340 --> 00:00:16,920
No,my car broke down.
I had to take a cab.
6
00:00:16,930 --> 00:00:18,930
I should be there in 20.
7
00:00:18,940 --> 00:00:20,370
Have Bob start the presentation.
8
00:00:20,700 --> 00:00:23,300
Yeah,use the laser pointer.
9
00:00:23,310 --> 00:00:25,810
The GAO guys are
distracted by shiny things.
10
00:00:25,820 --> 00:00:27,9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,066 --> 00:00:02,706
Previously on Las Vegas...
2
00:00:02,734 --> 00:00:04,060
You killed a man on that plane?
3
00:00:04,061 --> 00:00:05,987
What, do you think I came here
'cause I'm afraid to fly?
4
00:00:07,408 --> 00:00:10,237
The police have a witness
and a warrant for your arrest.
5
00:00:10,238 --> 00:00:12,274
Ed's not coming back
this time, is he?
6
00:00:14,385 --> 00:00:16,736
I'm A.J. Cooper,
and I just bought the place.
7
00:00:16,907 --> 00:00:18,407
Who's he hell
this guy, anyway?
8
00:00:18,417 --> 00:00:22,421
A.J. Cooper owns the largest
working cattl
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, s05e1, notv, s05e11,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - a4910a3c975f5db68fa6ee37c9aba364.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,630 --> 00:00:04,360
<i>Ooh</i>
2
00:00:04,400 --> 00:00:09,800
<i>merry christmas, santa
christmas comes this time each year</i>
3
00:00:09,830 --> 00:00:12,860
<i>ooh ooh</i>
4
00:00:12,900 --> 00:00:16,500
<i>well a-way up north
where the air gets cold</i>
5
00:00:16,530 --> 00:00:20,200
<i>there's a tale about christmas
that you've all been told</i>
6
00:00:20,230 --> 00:00:23,800
<i>and a real famous cat all dressed up in red</i>
7
00:00:23,830 --> 00:00:27,460
<i>and he spends the whole year
workin' out on his sled</i>
8
00:00:27,500 --> 00:00:31,060
<i>it's the litt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,103 --> 00:00:06,103
The pills are working.
2
00:00:07,038 --> 00:00:09,321
So I guess I don't
need any help anymore.
3
00:00:09,421 --> 00:00:11,014
You know....
4
00:00:11,114 --> 00:00:13,208
Then why are you here?
5
00:00:17,491 --> 00:00:19,491
Well, it's our last session.
6
00:00:19,640 --> 00:00:22,267
So... I, uh...
7
00:00:22,366 --> 00:00:24,233
Just thought I'd...
8
00:00:24,333 --> 00:00:26,308
Stop by and say good bye.
9
00:00:26,408 --> 00:00:28,118
So good bye.
10
00:00:28,218 --> 00:00:30,193
Pills are a band-aid, Sam.
11
00:00:30,293 --> 00:00:3
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, s05e1, 2, lol, s05e12,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - 3603ce4ee4b24e5702192daaf75c820e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,100
Previously, on Las Vegas:
2
00:00:02,130 --> 00:00:04,360
I'm A.J. Cooper, and I just bought the place.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,216
- Hey, Mr. Cooper.
- Hey, Mike.
4
00:00:06,217 --> 00:00:08,700
- Cooper.
- Such a kiss-ass.
5
00:00:08,742 --> 00:00:14,000
Sam, you were kidnapped, and shuttled onto a jet
which the kidnapper flew out of.
6
00:00:14,030 --> 00:00:17,880
You're Delinda. Former boss' daughter.
And you're having Danny's baby.
7
00:00:17,899 --> 00:00:19,930
- It is Danny, right?
- Yeah, Danny.
8
00:00:19,960 --> 00:00:23,900
You know,
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, s5e1, lol, s5e10,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - ed953752f135aeaa6159a9ca88d68139.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,563 --> 00:00:02,216
Previously on Las Vegas...
2
00:00:02,225 --> 00:00:06,630
Your uncle Luke. Never heard from the guy in like
25 years. He suddenly shows up out of the blue?
3
00:00:06,660 --> 00:00:08,560
I've been clean and sober for over two years now.
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,260
Run a background check on my uncle Luke, will you?
5
00:00:10,300 --> 00:00:11,360
You think he's up to something?
6
00:00:11,400 --> 00:00:15,586
I happen to be carrying
my 1895 morgan silver dollar.
7
00:00:15,595 --> 00:00:17,900
One of my high rollers left it
to me in his will.
8
00:0
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, english, en, 50, 9, lol, vo,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - English - en - 7531a3d5c9e7bda7413462104db85ae3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,806 --> 00:00:02,282
Previously on Las Vegas...
2
00:00:02,283 --> 00:00:04,510
I'm A.J. Cooper, and I just bought the place.
3
00:00:04,511 --> 00:00:06,683
Big job lines up nicely for you when you say it.
4
00:00:06,684 --> 00:00:07,982
Some of you'll stay...
5
00:00:07,983 --> 00:00:09,157
And some of you will go.
6
00:00:09,158 --> 00:00:10,442
Sam, you were kidnapped
7
00:00:10,443 --> 00:00:12,000
then shuttled onto a jet
8
00:00:12,001 --> 00:00:14,378
witch the kidnapper flew out of!
9
00:00:16,059 --> 00:00:17,508
You killed a man on that plane?
10
00:00:17,5
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, 1, cd, deutsch, de, lasvegas, s05e0, 2, proper, notv, subcentral, s05e01,
original filename: Las Vegas - 2003 - 1CD - Deutsch - de - 5f2ce8aabd11ac0d21e85161f79aaa30.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,377 --> 00:00:04,976
Bevor wir beginnen, sollten Sie ein
paar Dinge ?ber das Montecito erfahren.
2
00:00:04,977 --> 00:00:07,210
Sie kennen das Montecito,
dort arbeite ich.
3
00:00:07,211 --> 00:00:08,769
Guten Morgen , Mr. Cannon!
4
00:00:08,770 --> 00:00:11,048
Und einen besonders guten
Morgen f?r Sie, Mr. McCoy.
5
00:00:11,049 --> 00:00:12,828
- Muffin?
- Ich bin Delinda Deline.
6
00:00:12,829 --> 00:00:14,734
- Ich bin Mary Connell.
- Ich bin Sam Marquez.
7
00:00:14,735 --> 00:00:16,682
Ich bin Ed Deline,
Pr?sident des Montecito.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,066
Ich b
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 2003, english, en, 50, repack, 72, p, ctu, 1,
original filename: Las Vegas - 2003 - - English - en - 4f9bee94e8899782659dc8a91cf14ec0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,396 --> 00:00:02,036
Previously on Las Vegas...
2
00:00:02,064 --> 00:00:03,390
You killed a man on that plane?
3
00:00:03,391 --> 00:00:05,317
What, do you think I came here
'cause I'm afraid to fly?
4
00:00:06,738 --> 00:00:09,567
The police have a witness
and a warrant for your arrest.
5
00:00:09,568 --> 00:00:11,604
Ed's not coming back
this time, is he?
6
00:00:13,715 --> 00:00:16,066
I'm A.J. Cooper,
and I just bought the place.
7
00:00:16,237 --> 00:00:17,737
Who's he hell
this guy, anyway?
8
00:00:17,747 --> 00:00:21,751
A.J. Cooper owns the largest
working cattl
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s05e0, 5, lol, s05e05,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - aae0454d4eb0ecafb8ce0eb77ce14cdd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,550 --> 00:00:13,500
I've got that marketing meeting
at 1:30.You got to make this quick.
2
00:00:15,070 --> 00:00:16,770
Not too quick.
3
00:00:17,500 --> 00:00:20,240
You think Anderson's secretary
saw us leaving together?
4
00:00:20,250 --> 00:00:22,010
We were going to lunch.
5
00:00:22,270 --> 00:00:24,920
She's been looking at me
funny the last couple weeks.
6
00:00:24,930 --> 00:00:27,040
She knows my husband.
7
00:00:31,900 --> 00:00:33,200
What the hell is that?
8
00:00:34,370 --> 00:00:36,170
Thought you'd like it.
9
00:00:43,330 --> 00:00:53,240
<font color="
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: 3, 4, las, vegas3, 2003, halbarad, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, vegas, 1x0, pilot, medieval,
original filename: 34Las Vegas34 (2003) - Halbarad - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,700 --> 00:02:44,200
Selam, Baba.
2
00:02:47,300 --> 00:02:48,500
<i>Baba mý?
3
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
Dýþarý.
4
00:02:51,100 --> 00:02:53,800
<i> Hayatýmýn en kötü
gününe hoþ geldiniz.
5
00:03:40,300 --> 00:03:42,700
<i> Asla patronun kýzýyla
yatmayýn.
6
00:03:42,700 --> 00:03:43,800
Onu öldüreceðim.
7
00:03:43,900 --> 00:03:46,200
<i> Ãzellikle patronunuz,
Büyük Ed Deline...
8
00:03:46,300 --> 00:03:48,100
<i>...CIA karþý-istihbarat biriminin
eski lideri...
9
00:03:48,200 --> 00:03:50,800
<i>...ve Vegas'ýn gördüðü en iyi
takip ve g
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 30, 4, 2003, 3x0, whatever, happened, to, seymour, magoon, fov,
original filename: Las.Vegas(304)(2003).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,330 --> 00:00:32,696
Ya me lo habÃa imaginado.
2
00:00:32,766 --> 00:00:35,633
- ¿En serio?
- Tú también.
3
00:00:36,636 --> 00:00:41,266
SÃ, pero esto es mucho, mucho, mucho,
mucho mejor.
4
00:00:54,821 --> 00:00:57,085
<i>Es horrible. No la quiero
en mi campo de golf.</i>
5
00:00:57,157 --> 00:00:59,216
Dottie Pierce vive acá desde los 30.
6
00:00:59,292 --> 00:01:02,125
Dudo que le importe que convirtamos
su sala en una cancha.
7
00:01:02,195 --> 00:01:05,858
No amo los campos de golf. Te convencÃ
y probé que todos tienen su precio.
8
00:01:05,932 --> 00:01:09,2
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: 1108, las, vegas, s04e1, 3, ffndvd, english, motechnet, com, s04e13, englishhi,
original filename: 11085-Las.Vegas.S04E13.DVDRip.XviD-FFNDVD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,638 --> 00:00:23,104
Good morning,
Mr. Cannon.
2
00:00:23,174 --> 00:00:25,403
And a very good morning
to you, Mr. McCoy.
3
00:00:25,508 --> 00:00:27,100
Muffin?
You brought me a muffin?
4
00:00:27,210 --> 00:00:30,043
On a day this pleasant I thought
it fitting that we break bread together.
5
00:00:30,113 --> 00:00:32,377
Uh, apple walnut?
Well, you know that's my sweet spot.
6
00:00:33,049 --> 00:00:34,447
Hey!
Hey,
7
00:00:34,517 --> 00:00:36,712
Starsky, Hutch, do you know
they blocked off the entrance
8
00:00:36,786 --> 00:00:39,380
to the high-roller pit
for this
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, s05e0, 8, darkroom, lol, s05e08,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 1d9ae170912981de4d11e362a67b99fe.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,367 --> 00:00:18,067
<font color="#ffff00">www.1000fr.com present</font>
2
00:00:19,033 --> 00:00:35,000
<font color="#ffff00">Capture:FRM@FadeOut Sync:FRM@Uranus</font>
3
00:00:49,657 --> 00:00:51,099
Another runner.
Did you get a plate?
4
00:00:51,100 --> 00:00:52,533
Are you kidding me?
5
00:00:52,700 --> 00:00:54,000
Total disrespect.
6
00:00:54,200 --> 00:00:55,600
Don't these idiots get it?
7
00:00:55,667 --> 00:00:57,500
If you're going to roll,
you pay the toll.
8
00:00:58,057 --> 00:01:00,289
Well, if we don't catch them,
the camera will.
9
00:01:15,350 --> 00:
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: the, a, team, 10, 7, 1983, 1x0, rabbit, who, ate, las, vegas, dvd, english, krack,
original filename: The.A-Team(107)(1983).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,997 --> 00:00:05,557
<i>Hace diez años encerraron
a una unidad de comandos...</i>
2
00:00:05,666 --> 00:00:08,260
<i>...por juicio militar
por un crimen que no cometieron.</i>
3
00:00:08,369 --> 00:00:11,361
<i>Ellos escaparon de una prisión militar
de máxima seguridad...</i>
4
00:00:11,505 --> 00:00:13,166
<i>...y se escondieron
en Los Ãngeles.</i>
5
00:00:13,241 --> 00:00:17,109
<i>Hoy aún los busca el gobierno.
Sobreviven como mercenarios.</i>
6
00:00:17,211 --> 00:00:19,645
<i>Si estás en problemas
y nadie más puede ayudarte...</i>
7
00:00:19,780 --> 00:00:22,544
<
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: niptuck, 2003, 1, cd, english, en, nip, s05e08, dsr, tv, us,
original filename: NipTuck - 2003 - 1CD - English - en - 6849f447e1e6d244043ae1df4bc641a3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,690
- Ms. Mckracken, tell us--
- It's not Mckracken. It's Carol.
2
00:00:04,996 --> 00:00:07,678
Mckracken is something
I just use for legal stuff--
3
00:00:07,816 --> 00:00:10,345
Divorce papers, bankruptcy notice,
that sort of thing.
4
00:00:10,498 --> 00:00:13,977
- And Carol is your maiden name.
- No. My professional name
5
00:00:14,186 --> 00:00:15,995
As in Christmas carol.
6
00:00:16,500 --> 00:00:19,259
I manage the Deck the Halls store
in Reseda,
7
00:00:19,550 --> 00:00:22,385
spreading cheer throughout the year
with the widest assortment
8
00:0
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e2, ws, medieval, english, motechnet, com, 22, med,
original filename: 11018-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E21.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,437 --> 00:00:38,597
You the man.
2
00:01:47,740 --> 00:01:50,402
Look, people. Now I know
you're all dying to try...
3
00:01:50,477 --> 00:01:53,446
Gunther's fabulous new
lobster truffle dumplings...
4
00:01:53,513 --> 00:01:56,482
but if you don't
have a reservation,
you're not getting in.
5
00:01:56,649 --> 00:01:58,776
Come on.
Okay?
6
00:01:58,852 --> 00:02:00,717
Delinda Deline?
Yes.
7
00:02:00,787 --> 00:02:02,220
Hi. It's Seth.
8
00:02:02,288 --> 00:02:04,848
Your third cousin,
twice removed,
on our mothers' side?
9
00:02:04,924 --> 00:02:07,586
I wrote y
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: las, vegas, 30, 2, 2003, 3x0, fake, the, money, and, run, fov,
original filename: Las.Vegas(302)(2003).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,998 --> 00:00:35,559
- ¿Cuántas encontraste?
- Hasta ahora, una sola.
2
00:00:35,635 --> 00:00:37,364
Es bastante buena.
3
00:00:37,437 --> 00:00:40,031
- Casi perfecta.
- ¿Qué cosa es perfecta?
4
00:00:40,106 --> 00:00:43,633
Estaba haciendo una revisión al azar
y hallé una ficha falsa de 0.
5
00:00:43,710 --> 00:00:46,406
Hacer una falsificación tan buena
cuesta mucho dinero.
6
00:00:46,479 --> 00:00:50,643
- ¿Encontraron una ficha falsa?
- ¿Cuánto hace que está de servicio?
7
00:00:50,717 --> 00:00:53,447
Hace 36 horas que está despierto.
Le dije que descans
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: niptuck, 2003, 1, cd, french, fr, nip, s05e0, 8, dsr, tv, s05e08,
original filename: NipTuck - 2003 - 1CD - French - fr - 4dbbe27c7c7573aef05f9be6e8793232.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,198 --> 00:00:03,716
- Mme McKracken, dites-nous...
- Pas McKracken.
2
00:00:03,969 --> 00:00:04,885
Carol.
3
00:00:04,996 --> 00:00:07,438
Je n'utilise McKracken
que pour les trucs officiels...
4
00:00:07,542 --> 00:00:10,043
Pour les papiers de divorce,
de faillite, ce genre de choses.
5
00:00:10,498 --> 00:00:13,977
- Et Carol est votre nom de jeune fille.
- Non. Mon nom professionnel.
6
00:00:14,186 --> 00:00:15,927
Comme dans <i>Christmas Carol</i>.
7
00:00:16,540 --> 00:00:19,259
Je dirige le magasin <i>Deck the Halls</i>
? Reseda,
8
00:00:19,476 --> 00:00:22,385
no
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: 1105, las, vegas, 3x0, big, ed, de, cline, fov, english, motechnet, com, englishhi,
original filename: 11051-Las_Vegas.3x05.Big_Ed_De-cline.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,504 --> 00:00:06,438
Yeah!
Yeah!
2
00:00:09,175 --> 00:00:11,109
[Laughing]
3
00:00:14,414 --> 00:00:16,507
Oh, yeah!
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,074
Come on, 34!
I'm dying here!
5
00:00:19,152 --> 00:00:21,143
[Coughing]
6
00:00:21,221 --> 00:00:24,622
<i>I gotta tell you, Ed,</i>
<i>as your friend and your doctor,</i>
7
00:00:24,691 --> 00:00:26,682
you don't look so good.
8
00:00:26,760 --> 00:00:29,661
Well, thank you.
That's very kind.
9
00:00:29,729 --> 00:00:33,927
I'm, uh, very lucky though
'cause I have a fantastic personality.
10
00:00:34,000 --> 00:00:
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: 1097, las, vegas, s01e2, ws, medieval, english, motechnet, com, lv, s01e22, med, englishhi,
original filename: 10972-Las.Vegas.S01E22.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,700 --> 00:00:27,500
[Wind whooshing]
2
00:00:31,800 --> 00:00:34,900
[Rhythmic beats]
3
00:00:39,600 --> 00:00:41,100
[Woman hooting]
4
00:00:44,900 --> 00:00:47,800
[Upbeat Latino instrumental music]
5
00:00:55,400 --> 00:00:58,000
"In the glad springtime
when leaves were green
6
00:00:58,100 --> 00:01:00,500
"O merrily the throstle sings!
7
00:01:00,600 --> 00:01:03,400
"I sought, amid the tangle sheen
8
00:01:03,400 --> 00:01:05,800
"Love whom mine eyes had never seen"
9
00:01:06,100 --> 00:01:07,400
- Damn.
- Hey, I know one.
10
00:01:07,500 --> 00:01:09,200
"
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: 1104, las, vegas, 3x0, 3, double, down, triple, threat, fov, english, motechnet, com, englishhi,
original filename: 11049-Las_Vegas.3x03.Double_Down_Triple_Threat.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,316 --> 00:00:18,807
<i>## [Man Singing: Alternative Folk]</i>
[Moans]
2
00:00:19,953 --> 00:00:23,684
Oh. I'm so hungover, my hair hurts.
3
00:00:27,594 --> 00:00:29,619
Mmm. Good morning, starshine.
4
00:00:34,734 --> 00:00:37,464
What are you doing here?
5
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
We didn't. Did we?
6
00:00:40,240 --> 00:00:43,175
The answer
to most of those questions is "tequila."
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,609
Oh, my God. All right, you better
tell me what happened.
8
00:00:45,678 --> 00:00:49,580
You mean you don't remember?
Tequila's like amnesia
in a bottle
Napisy dla Las Vegas 2003 1 Cd English En S05e0 8 Lol S05e08
keywords: 1096, las, vegas, s01e1, 9, ws, medieval, english, motechnet, com, lv, s01e19, med, englishhi,
original filename: 10969-Las.Vegas.S01E19.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,700 --> 00:00:26,700
THOMAS: Ninety-eight, ninety-nine, 10,000.
2
00:00:26,800 --> 00:00:28,700
RUDMAN: Thank you.
SAM: Thank you, Thomas.
3
00:00:28,800 --> 00:00:31,100
Looks like your day's off
to a pretty good start.
4
00:00:31,100 --> 00:00:32,200
A fantastic start.
5
00:00:32,300 --> 00:00:35,200
I woke up to a gloriously sunny day,
made love to my wife...
6
00:00:35,300 --> 00:00:38,200
had the finest Swiss cheese omelette
since time began...
7
00:00:38,300 --> 00:00:41,800
and then I won this at the craps table.
Who's got it better than me?
8
00:00:41,900 --> 00:00
------------
Sponsored links:
------------