Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ladies In Lavender. is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Ladies In Lavender. wg dokladnosci:
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: 1954, ladies, in, lavender, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19544-Ladies_in_Lavender__(2004)-23_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,806 --> 00:00:42,604
[Footsteps]
2
00:01:17,177 --> 00:01:19,145
Shall we paddle?
3
00:01:19,212 --> 00:01:21,180
I'd rather not.
4
00:01:21,247 --> 00:01:22,714
I'm going to.
5
00:01:33,827 --> 00:01:35,852
Oh!
[Laughs]
6
00:01:35,929 --> 00:01:37,863
Is it cold?
7
00:01:47,907 --> 00:01:50,171
Hey, Ursula, stop it!
8
00:01:51,511 --> 00:01:54,309
Oh!
[Laughs]
9
00:01:55,448 --> 00:01:57,313
No, please, I beg you, don't.
10
00:02:05,758 --> 00:02:08,750
[Man on radio]:
Thames, Humber, Heligoland.
11
00:02:08,828 --> 00:02:11,661
South-to-southwest gales
spr
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: 2, 1, ladies, in, lavender, repack, dvdscr, movie,
original filename: 21_Ladies.in.Lavender.REPACK.XViD.DVDSCR-MOViE.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,043 --> 00:01:00,600
O AMOR NÃO ESCOLHE IDADES
2
00:01:04,486 --> 00:01:08,166
Vamos nos molhar?
- Preferia não ir.
3
00:01:08,867 --> 00:01:10,604
Eu vou.
4
00:01:22,386 --> 00:01:24,276
Está fria?
5
00:01:34,359 --> 00:01:37,234
Ei Ursula!
Pára com isso!
6
00:01:38,866 --> 00:01:41,437
Ursula, pára!
7
00:01:41,724 --> 00:01:44,080
Por favor. Eu peço-te...
...não faças isso!
8
00:01:47,624 --> 00:01:49,435
Pára!
9
00:01:49,484 --> 00:01:53,923
White. Dover...
Thames. Humber... Heligoland.
10
00:01:54,404 --> 00:01:56,095
Sul a sudoeste de Gales...
11
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: 1500, ladies, in, lavender, 2004, 2, 5, fps, lady,
original filename: 15008-Ladies_in_Lavender_(2004)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1631}{1723}- Vâslim?|- Mai bine nu.
{1725}{1774}Mã duc ºi eu.
{2085}{2134}- Este rece?|- Oooh!
{2339}{2431}Hei! Ursula, opreºte-te!
{2469}{2547}- Oh!|- Ursula, opreºte-te!
{2549}{2604}Nu! Te rog! Te rog, nu!
{2706}{2755}Opreºte-te!
{2757}{2859}Radio: White. Dover. Thames. Humber. Heligoland.
{2861}{2910}Bate vânt puternic din partea de sud
{2913}{2962}care aduce ºi ploaie.
{2965}{3051}Vizibilitate redusã. Furtuna este iminentã.
{3165}{3214}Mã duc sus.
{3216}{3296}Da. Vin acum.
{4627}{4707}Janet? Janet!
{4709}{4773}- Hmm?|- A apãrut iar soarele!
{4927}{4992}Oh, bine.
{5104}{5198}Oh... e minunat.
{5251}{5315}
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1631}{1723}- Vâslim?|- Mai bine nu.
{1725}{1774}Mã duc ºi eu.
{2085}{2134}- Este rece?|- Oooh!
{2339}{2431}Hei! Ursula, opreºte-te!
{2469}{2547}- Oh!|- Ursula, opreºte-te!
{2549}{2604}Nu! Te rog! Te rog, nu!
{2706}{2755}Opreºte-te!
{2757}{2859}Radio: White. Dover. Thames. Humber. Heligoland.
{2861}{2910}Bate vânt puternic din partea de sud
{2913}{2962}care aduce ºi ploaie.
{2965}{3051}Vizibilitate redusã. Furtuna este iminentã.
{3165}{3214}Mã duc sus.
{3216}{3296}Da. Vin acum.
{4627}{4707}Janet? Janet!
{4709}{4773}- Hmm?|- A apãrut iar soarele!
{4927}{4992}Oh, bine.
{5104}{5198}Oh... e minunat.
{5251}{5315}Totul miroase
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:>>>>>>>>>>>>Mr. -bu-1<<<<<<<<<<<<
00:01:04:Zullen we pootjebaden?|- Ik liever niet.
00:01:08:Ik ga wel.
00:01:22:Is het koud?
00:01:33:H? Ursula, stop daarmee.
00:01:38:Ursula stop.
00:01:41:Nee, alsjeblieft. Ik smeek je...|doe het niet.
00:01:47:Stop.
00:01:49:White. Dover...|Thames. Humber... Heligoland.
00:01:53:Zuid tot Zuidwest gales...
00:01:56:verspreid vanuit het Westen met regen.
00:01:58:Verminderd tot slecht zicht,|grote kans op storm.
00:02:06:Ik ga naar boven.
00:02:08:Ja. Ik kom ook.
00:03:04:Janet?|Janet!
00:03:07:De zon schijnt weer.
00:03:16:Mooi zo.
00:03:23:Het is prachtig.
00:03:29:Alles ruikt zo fris na een storm.
00:03:32:Het lijkt erop dat w
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,543 --> 00:01:00,100
O AMOR NÃO ESCOLHE IDADES
2
00:01:03,986 --> 00:01:07,666
Vamos nos molhar?
- Preferia não ir.
3
00:01:08,367 --> 00:01:10,104
Eu vou.
4
00:01:21,886 --> 00:01:23,776
Está fria?
5
00:01:33,859 --> 00:01:36,734
Ei Ursula!
Pára com isso!
6
00:01:38,366 --> 00:01:40,937
Ursula, pára!
7
00:01:41,224 --> 00:01:43,580
Por favor. Eu peço-te...
...não faças isso!
8
00:01:47,124 --> 00:01:48,935
Pára!
9
00:01:48,984 --> 00:01:53,423
White. Dover...
Thames. Humber... Heligoland.
10
00:01:53,904 --> 00:01:55,595
Sul a sudoeste de Gales...
11
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,927 --> 00:01:06,485
Zullen we in de branding lopen?
2
00:01:06,927 --> 00:01:08,280
Liever niet.
3
00:01:09,367 --> 00:01:10,766
Ik ga wel.
4
00:01:23,087 --> 00:01:24,725
Is 't koud?
5
00:01:35,287 --> 00:01:37,084
Ursula, hou op.
6
00:01:41,927 --> 00:01:43,883
Niet doen.
7
00:01:49,967 --> 00:01:52,800
...Wight, Dover, Theems...
8
00:01:53,087 --> 00:01:54,645
...Humber, Heligoland...
9
00:01:55,087 --> 00:01:56,520
...zuid tot zuidwester wind...
10
00:01:56,807 --> 00:01:59,037
...gepaard gaand met regen en gemiddeld...
11
00:01:59,327 --> 00:02:02,478
...t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,486 --> 00:01:08,166
¿Vamos a mojarnos?
- PreferirÃa no ir.
2
00:01:08,867 --> 00:01:10,604
Yo voy.
3
00:01:22,386 --> 00:01:24,276
¿Está fria?
4
00:01:34,359 --> 00:01:37,234
¡Eh, Ursula!
¡para con eso!
5
00:01:38,866 --> 00:01:41,437
Ursula, para!
6
00:01:41,724 --> 00:01:44,080
Por favor te lo pido...
..¡no hagas eso!
7
00:01:47,624 --> 00:01:49,435
para!
8
00:01:49,484 --> 00:01:53,923
White. Dover...
Thames. Humber... Heligoland.
9
00:01:54,404 --> 00:01:56,095
Sur a sudoeste de Gales...
10
00:01:56,104 --> 00:01:57,860
Soplando del Oeste con lluvia.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,043 --> 00:01:00,600
<i>El amor no escoge edad</i>
2
00:01:04,486 --> 00:01:08,166
Vamos a mojarnos?
- PreferirÃa no ir.
3
00:01:08,867 --> 00:01:10,604
Yo voy.
4
00:01:22,386 --> 00:01:24,276
Está fria?
5
00:01:34,359 --> 00:01:37,234
Ey Ursula!
para con eso!
6
00:01:38,866 --> 00:01:41,437
Ursula, para!
7
00:01:41,724 --> 00:01:44,080
Por favor. Yo te pido...
..no hagas eso!
8
00:01:47,624 --> 00:01:49,435
para!
9
00:01:49,484 --> 00:01:53,923
White. Dover...
Thames. Humber... Heligoland.
10
00:01:54,404 --> 00:01:56,095
Sur a sudoeste de Gales...
11
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{110}{450}T?umaczenie i synchronizacja:|Segoy. Gruntowne poprawki:Stuart|stuart@sitenet.pl
{1351}{1466}Lawendowe wzg?rze|
{1466}{1589}Lawendowe wzg?rze|Na podstawie opowiadania Williama J. Locke'a
{1593}{1686}- Pobrodzimy?|- Wola?abym nie.
{1693}{1752}Ja id?.
{2058}{2115}Zimna?
{2351}{2412}Przesta?!
{2528}{2592}Prosz? ci?|nie r?b tego!
{3154}{3235}- Id? na g?r?|- Dobrze.
{3242}{3307}Ja te? ju? id?.
{4652}{4705}Janet!
{4709}{4788}S?o?ce zn?w wysz?o!
{4922}{4982}To dobrze.
{5118}{5183}Cudownie!
{5223}{5293}Wszystko pachnie|tak ?wie?o po burzy.
{5297}{5362}Burza nie wyrz?dzi?a wiele|szk?d.
{5366}{5485}Budleja jest lekko uszkodzona.
{556
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1631}{1723}- Vâslim?|- Mai bine nu.
{1725}{1774}Mã duc ºi eu.
{2085}{2134}- Este rece?|- Oooh!
{2339}{2431}Hei! Ursula, opreºte-te!
{2469}{2547}- Oh!|- Ursula, opreºte-te!
{2549}{2604}Nu! Te rog! Te rog, nu!
{2706}{2755}Opreºte-te!
{2757}{2859}Radio: White. Dover. Thames. Humber. Heligoland.
{2861}{2910}Bate vânt puternic din partea de sud
{2913}{2962}care aduce ºi ploaie.
{2965}{3051}Vizibilitate redusã. Furtuna este iminentã.
{3165}{3214}Mã duc sus.
{3216}{3296}Da. Vin acum.
{4627}{4707}Janet? Janet!
{4709}{4773}- Hmm?|- A apãrut iar soarele!
{4927}{4992}Oh, bine.
{5104}{5198}Oh... e minunat.
{5251}{5315}Totul miroase
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1631}{1723}- Vâslim?|- Mai bine nu.
{1725}{1774}Mã duc ºi eu.
{2085}{2134}- Este rece?|- Oooh!
{2339}{2431}Hei! Ursula, opreºte-te!
{2469}{2547}- Oh!|- Ursula, opreºte-te!
{2549}{2604}Nu! Te rog! Te rog, nu!
{2706}{2755}Opreºte-te!
{2757}{2859}Radio: White. Dover. Thames. Humber. Heligoland.
{2861}{2910}Bate vânt puternic din partea de sud
{2913}{2962}care aduce ºi ploaie.
{2965}{3051}Vizibilitate redusã. Furtuna este iminentã.
{3165}{3214}Mã duc sus.
{3216}{3296}Da. Vin acum.
{4627}{4707}Janet? Janet!
{4709}{4773}- Hmm?|- A apãrut iar soarele!
{4927}{4992}Oh, bine.
{5104}{5198}Oh... e minunat.
{5251}{5315}Totul miroase
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: 71, 7, ladies, in, lavender, 2004, nl, pal, dvdr, cons,
original filename: 717.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,487 --> 00:01:08,167
Zullen we pootjebaden?
- Ik liever niet.
2
00:01:08,168 --> 00:01:09,805
Ik ga wel.
3
00:01:22,287 --> 00:01:24,278
Is het koud?
4
00:01:32,607 --> 00:01:36,282
Hé Ursula, stop daarmee.
5
00:01:38,007 --> 00:01:41,079
Ursula stop.
6
00:01:41,127 --> 00:01:43,083
Nee, alsjeblieft. Ik smeek je...
doe het niet.
7
00:01:47,327 --> 00:01:49,238
Stop.
8
00:01:49,287 --> 00:01:53,326
White. Dover...
Thames. Humber... Heligoland.
9
00:01:53,407 --> 00:01:55,398
Zuid tot Zuidwest gales...
10
00:01:55,807 --> 00:01:57,763
verspreid vanuit het Westen me
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,043 --> 00:01:00,600
<i>El amor no escoge edad</i>
2
00:01:04,486 --> 00:01:08,166
Vamos a mojarnos?
- PreferirÃa no ir.
3
00:01:08,867 --> 00:01:10,604
Yo voy.
4
00:01:22,386 --> 00:01:24,276
Está fria?
5
00:01:34,359 --> 00:01:37,234
Ey Ursula!
para con eso!
6
00:01:38,866 --> 00:01:41,437
Ursula, para!
7
00:01:41,724 --> 00:01:44,080
Por favor. Yo te pido...
..no hagas eso!
8
00:01:47,624 --> 00:01:49,435
para!
9
00:01:49,484 --> 00:01:53,923
White. Dover...
Thames. Humber... Heligoland.
10
00:01:54,404 --> 00:01:56,095
Sur a sudoeste de Gales...
11
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,043 --> 00:01:00,600
<i>El amor no escoge edad</i>
2
00:01:04,486 --> 00:01:08,166
Vamos a mojarnos?
- PreferirÃa no ir.
3
00:01:08,867 --> 00:01:10,604
Yo voy.
4
00:01:22,386 --> 00:01:24,276
Está fria?
5
00:01:34,359 --> 00:01:37,234
Ey Ursula!
para con eso!
6
00:01:38,866 --> 00:01:41,437
Ursula, para!
7
00:01:41,724 --> 00:01:44,080
Por favor. Yo te pido...
..no hagas eso!
8
00:01:47,624 --> 00:01:49,435
para!
9
00:01:49,484 --> 00:01:53,923
White. Dover...
Thames. Humber... Heligoland.
10
00:01:54,404 --> 00:01:56,095
Sur a sudoeste de Gales...
11
00:0
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: ladies, in, lavender, 2004, nl, pal, dvdr, cons,
original filename: Ladies.in.Lavender.2004.NL.PAL.DVDR-CONS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,487 --> 00:01:08,167
Zullen we pootjebaden?
- Ik liever niet.
2
00:01:08,168 --> 00:01:09,805
Ik ga wel.
3
00:01:22,287 --> 00:01:24,278
Is het koud?
4
00:01:32,607 --> 00:01:36,282
Hé Ursula, stop daarmee.
5
00:01:38,007 --> 00:01:41,079
Ursula stop.
6
00:01:41,127 --> 00:01:43,083
Nee, alsjeblieft. Ik smeek je...
doe het niet.
7
00:01:47,327 --> 00:01:49,238
Stop.
8
00:01:49,287 --> 00:01:53,326
White. Dover...
Thames. Humber... Heligoland.
9
00:01:53,407 --> 00:01:55,398
Zuid tot Zuidwest gales...
10
00:01:55,807 --> 00:01:57,763
verspreid vanuit het Westen me
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: ladies, in, lavender, 2004, korsan, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Ladies in Lavender (2004) - Korsan DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,240 --> 00:01:07,920
Nasýl buldun?
-Ãok sevdim.
2
00:01:08,000 --> 00:01:09,960
Ben gidiyorum.
3
00:01:22,400 --> 00:01:24,360
Soðuk mu?
4
00:01:32,560 --> 00:01:36,240
Kes þunu Ursula!
5
00:01:37,760 --> 00:01:40,880
0h!
-Kes dedim Ursula!
6
00:01:40,960 --> 00:01:43,160
Hayýr! Yalvarýrým yapma!
7
00:01:47,240 --> 00:01:49,200
Kes dedim!
8
00:01:49,280 --> 00:01:53,360
Radio: White. Dover. Thames. Humber. Heligoland.
9
00:01:53,440 --> 00:01:55,400
Rüzgar güney batýdan esecek.
10
00:01:57,600 --> 00:02:01,040
Yer yer yaðmur bekleniyor.
Fýrtýna çýka
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{119}{421}T?umaczenie i synchronizacja:|Segoy. Gruntowne poprawki:Stuart|stuart@sitenet.pl
{1351}{1466}Lawendowe wzg?rze|
{1466}{1589}Lawendowe wzg?rze|Na podstawie opowiadania Williama J. Locke'a
{1593}{1686}- Pobrodzimy?|- Wola?abym nie.
{1693}{1752}Ja id?.
{2058}{2115}Zimna?
{2351}{2412}Przesta?!
{2528}{2592}Prosz? ci?|nie r?b tego!
{3154}{3235}- Id? na g?r?|- Dobrze.
{3242}{3307}Ja te? ju? id?.
{4652}{4705}Janet!
{4709}{4788}S?o?ce zn?w wysz?o!
{4922}{4982}To dobrze.
{5118}{5183}Cudownie!
{5223}{5293}Wszystko pachnie|tak ?wie?o po burzy.
{5297}{5362}Burza nie wyrz?dzi?a wiele|szk?d.
{5366}{5485}Budleja jest lekko uszkodzona.
{556
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: 1500, ladies, in, lavender, 2004, 2, 5, fps, lady,
original filename: 15008-Ladies_in_Lavender_(2004)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{1}{1}25.000
{1631}{1723}- V?slim?|- Mai bine nu.
{1725}{1774}M? duc ?i eu.
{2085}{2134}- Este rece?|- Oooh!
{2339}{2431}Hei! Ursula, opre?te-te!
{2469}{2547}- Oh!|- Ursula, opre?te-te!
{2549}{2604}Nu! Te rog! Te rog, nu!
{2706}{2755}Opre?te-te!
{2757}{2859}Radio: White. Dover. Thames. Humber. Heligoland.
{2861}{2910}Bate v?nt puternic din partea de sud
{2913}{2962}care aduce ?i ploaie.
{2965}{3051}Vizibilitate redus?. Furtuna este iminent?.
{3165}{3214}M? duc sus.
{3216}{3296}Da. Vin acum.
{4627}{4707}Janet? Janet!
{4709}{4773}- Hmm?|- A ap?rut iar soarele!
{4927}{4992}Oh, bine.
{5104}{5198}Oh... e minunat.
{5251}{5315}Totul miroase at?t de proasp?t dup? furtun?.
{5317}{5
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,927 --> 00:01:06,485
Zullen we in de branding lopen?
2
00:01:06,927 --> 00:01:08,280
Liever niet.
3
00:01:09,367 --> 00:01:10,766
Ik ga wel.
4
00:01:23,087 --> 00:01:24,725
Is 't koud?
5
00:01:35,287 --> 00:01:37,084
Ursula, hou op.
6
00:01:41,927 --> 00:01:43,883
Niet doen.
7
00:01:49,967 --> 00:01:52,800
...Wight, Dover, Theems...
8
00:01:53,087 --> 00:01:54,645
...Humber, Heligoland...
9
00:01:55,087 --> 00:01:56,520
...zuid tot zuidwester wind...
10
00:01:56,807 --> 00:01:59,037
...gepaard gaand met regen en gemiddeld...
11
00:01:59,327 --> 00:02:02,478
...t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{142}{444}T?umaczenie i synchronizacja:|Segoy
{1374}{1489}Lawendowe Wzg?rze|
{1489}{1611}Lawendowe Wzg?rze|Na podstawie opowiadania Williama J. Locke'a
{1615}{1709}- Chod?my do wody.|- Wola?abym nie.
{1715}{1775}Ja id?.
{2081}{2138}Zimna?
{2374}{2435}Przesta?!
{2551}{2615}Prosz? ci?|nie r?b tego!
{3177}{3258}- Gasz? ?wiat?o|- Dobrze.
{3265}{3330}Id? na g?r?.
{4675}{4728}Janet!
{4732}{4811}S?o?ce zn?w wysz?o!
{4945}{5005}O Bo?e.
{5141}{5206}Wspaniale!
{5246}{5316}Wszystko pachnie|tak ?wie?o po burzy.
{5320}{5385}Dla ro?lin nie wydaje si? to|by? korzystne.
{5389}{5508}Sp?jrz na ro?linno??,|nie wygl?da zbyt dobrze.
{5589}{5646}Przyp?yw
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: ladies, in, lavender, 2004, nl, pal, dvdr, cons,
original filename: Ladies.in.Lavender.2004.NL.PAL.DVDR-CONS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,487 --> 00:01:08,167
Zullen we pootjebaden?
- Ik liever niet.
2
00:01:08,168 --> 00:01:09,805
Ik ga wel.
3
00:01:22,287 --> 00:01:24,278
Is het koud?
4
00:01:32,607 --> 00:01:36,282
H? Ursula, stop daarmee.
5
00:01:38,007 --> 00:01:41,079
Ursula stop.
6
00:01:41,127 --> 00:01:43,083
Nee, alsjeblieft. Ik smeek je...
doe het niet.
7
00:01:47,327 --> 00:01:49,238
Stop.
8
00:01:49,287 --> 00:01:53,326
White. Dover...
Thames. Humber... Heligoland.
9
00:01:53,407 --> 00:01:55,398
Zuid tot Zuidwest gales...
10
00:01:55,807 --> 00:01:57,763
verspreid vanuit het Westen met
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: ladies, in, lavender, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8528-Ladies In Lavender ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1631}{1723}- Vâslim?|- Mai bine nu.
{1725}{1774}Mã duc ºi eu.
{2085}{2134}- Este rece?|- Oooh!
{2339}{2431}Hei! Ursula, opreºte-te!
{2469}{2547}- Oh!|- Ursula, opreºte-te!
{2549}{2604}Nu! Te rog! Te rog, nu!
{2706}{2755}Opreºte-te!
{2757}{2859}Radio: White. Dover. Thames. Humber. Heligoland.
{2861}{2910}Bate vânt puternic din partea de sud
{2913}{2962}care aduce ºi ploaie.
{2965}{3051}Vizibilitate redusã. Furtuna este iminentã.
{3165}{3214}Mã duc sus.
{3216}{3296}Da. Vin acum.
{4627}{4707}Janet? Janet!
{4709}{4773}- Hmm?|- A apãrut iar soarele!
{4927}{4992}Oh, bine.
{5104}{5198}Oh... e minunat.
{5251}{5
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: the, lavender, hill, mob, 1951, cd, english, en, eng,
original filename: The Lavender Hill Mob - 1951 - 1CD - English - en - 269f438b474920124a3069f5f914df83.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,200 --> 00:02:34,762
- Is this your first visit to South America?
- Yes.
2
00:02:34,842 --> 00:02:37,083
I wish I could stay longer.
It's a pleasant place.
3
00:02:37,163 --> 00:02:41,446
Senor, congratulations.
A wonderful party. Thank you, senora.
4
00:02:41,526 --> 00:02:46,610
The president himself told my husband
it was the occasion of the year.
5
00:02:46,690 --> 00:02:51,293
Oh, senora. I was going to send you this
for your subscription list.
6
00:02:51,373 --> 00:02:53,214
The, uh, victims of the revolution.
7
00:02:53,294 --> 00:02:55,856
Perhaps I may be allowed
to
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: satree, lek, 2000, 1, cd, spanish, es, the, iron, ladies, las, damas, de, acero, cas, sin, by, antonin,
original filename: Satree lek - 2000 - 1CD - Spanish - es - 5b4e133aaaa87afcd98ec3b7f5d4d0f1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,471
C?mara dos. M?s cerca, m?s cerca.
De acuerdo.
2
00:00:07,560 --> 00:00:10,472
C?mara una est? bien. Rodando.
3
00:00:16,640 --> 00:00:20,315
Buenas tardes.
4
00:00:20,400 --> 00:00:22,960
Bien, la Competici?n Nacional de deportes
acaba de terminar.
5
00:00:23,040 --> 00:00:25,429
...los Juegos de "Pak Nam Po"
en "Nakhon Sawan"...
6
00:00:25,520 --> 00:00:28,478
Esta noche tenemos una historia sobre
el equipo ganador de voleibol...
7
00:00:28,560 --> 00:00:31,518
...el quipo ganador del voleibol masculino.
8
00:00:31,600 --> 00:00:33,397
?Hombres?
Homb
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,893 --> 00:00:07,501
<i>Anteriormente en "Mad Men"...</i>
2
00:00:08,489 --> 00:00:11,104
- ¿Quién es tu amiguita?
- Es la chica nueva.
3
00:00:11,413 --> 00:00:12,613
La dirección consigue
todas las ventajas.
4
00:00:12,715 --> 00:00:15,228
- ¿Por qué viniste?
- Me caso el domingo.
5
00:00:16,665 --> 00:00:18,782
Soy tu jefe, no tu novio.
6
00:00:19,035 --> 00:00:20,409
Podemos decir lo que
queramos.
7
00:00:20,561 --> 00:00:23,037
- Lo entiendo.
- Don, gracias de nuevo por el gol.
8
00:00:23,215 --> 00:00:24,495
Me gusta cumplir
con las obligaciones.
9
00:00:2
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: the, ladies, man, 1961, cd, english, en,
original filename: The Ladies Man - 1961 - 1CD - English - en - 1cfce188dc123fc9737a22f0e57e98f5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,569 --> 00:02:52,060
Mrs. Ross! Good morning!
2
00:03:26,773 --> 00:03:30,174
Students, parents,
and beloved faculty,
3
00:03:30,343 --> 00:03:34,871
it is now the time to introduce a young
man who we are very proud as...
4
00:03:35,048 --> 00:03:38,506
I am very proud to know
as the valedictorian of this class:
5
00:03:39,352 --> 00:03:41,513
Herbert H. Heebert.
6
00:03:47,060 --> 00:03:49,187
I am very glad that you choose me!
7
00:03:52,632 --> 00:03:56,568
And that, ladies and gentlemen,
concludes our graduation exercises.
8
00:04:04,544 --> 00:04:08,480
Ma! Ma! Oh, Ma
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,569
TVQS (Tv Quality Subtitle)
http://www.titrari.com
2
00:00:07,569 --> 00:00:10,780
Adaptare pentru versiunea pe 1 CD...
3
00:00:11,443 --> 00:00:13,603
ºi adaptare din limba românã în limba românã...
4
00:00:13,603 --> 00:00:16,350
by ROZIKAP
a.k.a. georgvesa@yahoo.com
5
00:00:16,350 --> 00:00:19,334
ªI ACUM... DOAMNELOR ªI DOMNILOR
6
00:00:19,334 --> 00:00:23,360
Viaþa este somnul în care
dragostea este un vis.
7
00:01:30,147 --> 00:01:31,754
Ea spune cã timpul vindecã.
8
00:01:32,606 --> 00:01:34,491
Poate sã-þi ofere uºurare.
9
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|Napisy poprawione i zsynchronizowane do DVDR/MPEG4 na zlecenie Napis Zone|www. napiszone. prv. pl
{711}{783}Przewrócona ciê¿arówka|blokuje Kennedy Expressway.
{788}{852}Wzd³u¿ Stevenson Expressway|ruch bez zmian.
{857}{930}Kolejne wiadomoÅci o stanie|na drogach za 10 minut.
{935}{1042}S³uchacie WRIX, najlepszej stacji|aktualnoÅci finansowych w Chicago.
{1047}{1085}Wracamy do audycji, Kwestia pieni¹dza".
{1090}{1209}Mówi gospodarz programu, Gil Stewart.|Zaraz skoñczy siê nasz czas.
{1214}{1282}Przypomnê jeszcze w skrócie|najwa¿niejsze wydarzenia finansowe.
{1287}{1372}Indeks Dow zamyka siê|ze spadkiem o 55 punktó
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: dames, du, bois, de, boulogne, les, 1945, 1, cd, english, en, the, ladies, of,
original filename: Dames du Bois de Boulogne, Les - 1945 - 1CD - English - en - d06a065fbee7c718879cf9d4e0089808.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,747 --> 00:00:53,845
THE LADIES OF
THE BOIS DE BOULOGNE
2
00:03:02,382 --> 00:03:04,543
I haven't shown you
a very good time.
3
00:03:11,858 --> 00:03:13,325
You're suffering.
4
00:03:19,566 --> 00:03:23,764
I know I annoy you,
but I'm your oldest friend.
5
00:03:24,070 --> 00:03:26,300
Though you keep silent, I must speak.
6
00:03:27,874 --> 00:03:31,776
H?l?ne, you have sacrificed everything
7
00:03:32,779 --> 00:03:35,145
for a man who no longer loves you.
8
00:03:36,816 --> 00:03:39,182
Jean and I adore each other.
9
00:03:40,553 --> 00:03:42,646
You know very well
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,800 --> 00:00:32,078
Ãî ìà ãèñòðà ëà ""ÃÃ¥Ãåäè"" åäèà êà ìèîÃ
ñå Ã¥ îáúðÃà ë â äÿñÃà òà ëåÃòà .
2
00:00:32,160 --> 00:00:34,628
Ãî ""ÃòèâúÃñúÃ""
äâèæåÃèåòî Ã¥ ñïîêîéÃî.
3
00:00:34,760 --> 00:00:38,116
Ãëåä 1 0 ìèÃóòè
î÷à êâà éòå ïîðåäÃà òà ñïðà âêà .
4
00:00:38,280 --> 00:00:41,750
Ãèå ñëóøà òå Ãà áúëþ Ãð Ãé Ãêñ -
ðà äèî Ãîìåð åäÃî â Ãèêà ãî.
5
00:00:41,960 --> 00:00:44,633
Ãðåäà âà Ãåòî ""ÃèÃà Ãñîâè äåëà ""
ïðîäúëæà âÃ
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: the, fall, guy, 11, 6, 1981, s01e1, ladies, on, ropes, saints, s01e16,
original filename: The.Fall.Guy(116)(1981).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,110 --> 00:01:54,046
<i>Ãsta es la historia de un gran héroe
estadounidense olvidado.</i>
2
00:01:54,114 --> 00:01:57,140
<i>Lo han visto,
pero nunca supieron quién era.</i>
3
00:01:57,217 --> 00:02:00,186
<i>Lo han aclamado, han llorado por él.</i>
4
00:02:00,253 --> 00:02:02,721
<i>Algunas mujeres
han querido morir por él.</i>
5
00:02:02,789 --> 00:02:07,021
<i>Pero ¿ha recibido un reconocimiento?
¿Se quedó con la chica? No.</i>
6
00:02:07,093 --> 00:02:08,685
<i>Era lo que llamamos "doble acróbata".</i>
7
00:02:08,761 --> 00:02:11,195
<i>Y hablo de él con tanto car
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: the, lavender, hill, mob, 1951, cd, polish, pl, szajka, z, lawendowego, wzg, ??rza,
original filename: The Lavender Hill Mob - 1951 - 1CD - Polish - pl - c87eddcb15d2fb9c600bca66513c4c06.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 544x400 25.0fps 697.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3174}{3231}- Czek? |- Oh, Senior Ingles.
{3307}{3353}Aah!
{3636}{3690}-Senior?|-Dzi?kuj?.
{3750}{3811}- Dzi?kuj? bardzo, Senior.
{3813}{3877}- Czy to pa?ska pierwsza wizyta|w Ameryce Po?udniowej?|- Tak.
{3879}{3935}Szkoda, ?e nie mog? zosta? d?u?ej.|To urocze miejsce.
{3937}{4044}- Gratuluj?.|Wspania?e przyj?cie.|- Dzi?kuj? pani.
{4046}{4173}Sam prezydent powiedzia? m??owi,|?e to wydarzenie roku.
{4175}{4290}Oh, seniora.|W?a?nie mia?em to do pani wys?a?|na zam?wienie.
{4292}{4338}Ofiary rewolucji.
{4340}{4404}Mo?e b?dzie mi wolno|da? to panu.
{4405
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: the, ladies, man, 1961, cd, portuguese, br, pb, o, terror, red,
original filename: The Ladies Man - 1961 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6b2d05cdda175663d6ad7a4e27dd05bb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:07,200
"Essa hist?ria n?o ? ver?dica.
2
00:00:07,400 --> 00:00:14,700
E os nomes foram mudados,
para n?o preocupar os advogados."
3
00:00:31,100 --> 00:00:36,300
O TErrOr DAS MULHErES
4
00:02:03,900 --> 00:02:05,500
BEM-VINDOS A MILLTOWN
5
00:02:05,700 --> 00:02:08,100
(UMA COMUNIDADE
UM TANTO NErVOSA)
6
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
POPULA??O: 4234
7
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
Sra. Ross, bom dia!
8
00:03:24,500 --> 00:03:26,500
UNIVErSIDADE DE MILLTOWN
9
00:03:26,700 --> 00:03:30,100
Estudantes, pais
e corpo docente...
10
00:03:30,300 --> 00:03:36
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: lavender, and, old, lace, 1921, cd, spanish, es, arsenic,
original filename: Lavender and Old Lace - 1921 - 1CD - Spanish - es - 12edc22f755c9918d3cc36a41a059ccd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,412 --> 00:00:16,768
"ARS?NICO POR COMPASl?N"
2
00:01:07,692 --> 00:01:10,252
Esto es una historia
de Halloween en Brooklyn,
3
00:01:10,332 --> 00:01:13,210
donde todo puede ocurrir
y por lo general ocurre.
4
00:01:13,532 --> 00:01:16,569
A las tres de la tarde de este d?a,
estaba sucediendo esto...
5
00:01:17,812 --> 00:01:20,884
?Te voy a partir la cara, mamarracho!
?Desgraciado!
6
00:01:30,772 --> 00:01:32,251
?Strike! ?Eliminado!
7
00:01:48,492 --> 00:01:50,926
AI mismo tiempo, al otro lado del r?o
8
00:01:51,012 --> 00:01:54,721
en las calles de la ciudad americana,
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: desperate, housewives, 1x1, 6, en, the, ladies, who, lunch,
original filename: desperate_housewives_1x16_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
<i>Previously on <b>Desperate Housewives</b>:
2
00:00:02,135 --> 00:00:04,400
Hey, Maisy.
3
00:00:04,435 --> 00:00:05,900
Are you having an affair with my husband?
4
00:00:05,935 --> 00:00:07,868
<i>Mistresses were confronted.
5
00:00:07,903 --> 00:00:09,400
Very good to be back.
- What's that?
6
00:00:09,435 --> 00:00:11,500
I'm on house arrest.
It's a condition of my bail.
7
00:00:11,535 --> 00:00:13,700
How will you work?
- I can't. I can't do anything.
8
00:00:13,735 --> 00:00:16,000
<i>The tables were turned,
9
00:00:16,035 --> 00:00:16,700
Lo
Napisy dla Ladies In Lavender.
keywords: the, lavender, hill, mob, 1951, cd, spanish, es,
original filename: The Lavender Hill Mob - 1951 - 1CD - Spanish - es - dece02c95afb6305300e501b0d645d7b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,200 --> 00:02:34,765
?Es su primera visita a Sudam?rica?
S?.
2
00:02:34,800 --> 00:02:37,065
Desear?a poder quedarme m?s tiempo.
Es un lugar placentero.
3
00:02:37,100 --> 00:02:41,465
Se?or, felicitaciones. Una
maravillosa fiesta. Gracias, se?ora.
4
00:02:41,500 --> 00:02:46,800
El presidente en persona le dijo a mi
esposo que se trataba del evento del a?o.
5
00:02:46,835 --> 00:02:51,500
Oh, se?ora. Estaba por enviarle
esto para su lista de suscripci?n.
6
00:02:51,535 --> 00:02:53,165
Las, uh, v?ctimas
de la revoluci?n.
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,550
Quiz?s se me permita
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,740 --> 00:00:19,208
"Ã ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃ..."
2
00:00:20,140 --> 00:00:23,894
"ÃèçÃü åñòü ñîÃ, ëþáîâü â Ãåé -
îäÃî èç ñÃîâèäåÃèé" - Ãëüôðåä äå Ãþññå.
3
00:01:30,540 --> 00:01:35,011
ÃÃà ãîâîðèò, ÷òî ÃÃ¥ ñìîæåò âûëå÷èòü òåáÿ,
îÃà ìîæåò ëèøü óìåÃüøèòü áîëü.
4
00:01:45,060 --> 00:01:47,255
ÃÃà ãîâîðèò, ÷òî òû
äîëæÃà ïîéòè ê Ãà ëëà Ãà ôèÿ.
5
00:01:47,256 --> 00:01:49,451
ÃÃà , ìîæåò áûòü, ñìîæåò âûëå