Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie La Mentale The Code 2002 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: La Mentale The Code 2002 wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:35,449 --> 00:03:36,882
???...
2
00:06:05,329 --> 00:06:06,444
?, ???!
3
00:06:07,929 --> 00:06:09,487
??????!
4
00:07:13,129 --> 00:07:15,768
??????? ????????? ?? ??????????;
5
00:07:15,849 --> 00:07:18,602
??? ???' ????????. ?' ????? ??? ??.
6
00:07:19,129 --> 00:07:20,926
???? ???????? ?? ??????;
7
00:07:21,649 --> 00:07:22,923
?????? ??? ?????? ??? ???!
8
00:07:23,009 --> 00:07:24,727
????????, ?? ?? ??????????? ???.
9
00:07:24,809 --> 00:07:27,482
?????! ??????? ???? ???' ?? ??????;
10
00:07:27,569 --> 00:07:29,639
?????, ????? ?? ????? ???????.
11
00:07:29,729
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: mentale, la, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, the, code,
original filename: Mentale La (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5405}{5440}- Ben...|- Sus.
{9152}{9179}Hey sen!
{9217}{9256}Dur!
{10847}{10913}Burada nasýl yükleme yapýlýyor?
{10915}{10983}Ben patron deðilim. Patrona sor.
{10997}{11042}Paleti kaç para?
{11064}{11092}Aðaç oldum burada.
{11094}{11137}Seninle birazdan ilgilenirim.
{11139}{11205}Frank! Portakallarýn oraya konacaðýndan|emin misin?
{11208}{11259}Dris, bu adam her þeyi mahvediyor.
{11262}{11313}Ãekini bile imzalamamýþ.
{12376}{12424}Herif neredeyse beni öldürüyordu.
{12427}{12491}- Bir silah daha çöpe gitti.|- Daha çok silahýmýz var.
{12493}{12547}Herife ne yaptýn öyle?
{12590}{12684}Tüfek icat oldu, mertlik bozu
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: mentale, la, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mentale, La - 2002 - 1CD - Czech - cz - b708180084e7903faef3e9e29935c08c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5305}{5365}www.titulky.com
{5385}{5421}- J?...|- Ml?.
{9132}{9160}Hej, ty!
{9197}{9236}St?j!
{10827}{10893}Jak to tu rozv???te?
{10895}{10964}J? tu nerozhoduju. Zeptej se ??fa.
{10977}{11022}Kolik za paletu?
{11044}{11072}J? tady tvrdnu.
{11074}{11117}Po?kej, hned tam budu.
{11119}{11186}Franku, tyhle pomeran?e jdou ur?it? sem?
{11188}{11240}Drisi, on v?echno pod?l?.
{11242}{11294}Nepodepsal mi dodac? list.
{12356}{12405}M?lem m? odd?lal.
{12407}{12471}- Dal?? pistole v h?ji.|- M?me jin?.
{12473}{12528}Tak co jste mu ud?lali?
{12570}{12665}Jak ???ani vynalezli st?elnej prach,|rv??i vy?li z m?dy.
{13098}{13150}Nevid??, ?e nakl?d?m?
{
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:54:REGU?Y GRY
00:03:38:- Ja...|- Cicho.
00:06:14:Hej, ty!
00:06:17:St?j!
00:07:25:Sk?d si? bierze towar?
00:07:27:Nie ja tu rz?dz?. Spytaj szefa.
00:07:31:Ile za palet??
00:07:34:D?ugo mam tak czeka??
00:07:35:Zaraz si? tob? zajm?.
00:07:37:Frank! Pomara?cze id? tam?
00:07:40:Dris, on wszystko chrzani.
00:07:42:Nie podpisa? faktury.
00:08:28:Omal mnie nie zabi?.
00:08:31:- Znowu spluwa do wyrzucenia.|- Mamy ich dosy?.
00:08:33:Widzisz, co mu zrobi?e??
00:08:37:Odk?d Chi?czycy wynale?li proch,|pi??ci nie s? potrzebne.
00:08:59:Nie widzisz, ?e ?aduj??
00:09:03:Cholerny palant.
00:09:11:Co sobie my?lisz, kole??
00:09:16:Co za ulga. My?la?em,|?e zmieni?e? si? w sa?at?.
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: mentale, la, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mentale, La - 2002 - 1CD - Czech - cz - 1d4cbdd4828295ba48ab0146ffc02a92.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5385}{5421}- J?...|- Ml?.
{9132}{9160}Hej, ty!
{9197}{9236}St?j!
{10827}{10893}Jak to tu rozv???te?
{10895}{10964}J? tu nerozhoduju. Zeptej se ??fa.
{10977}{11022}Kolik za paletu?
{11044}{11072}J? tady tvrdnu.
{11074}{11117}Po?kej, hned tam budu.
{11119}{11186}Franku, tyhle pomeran?e jdou ur?it? sem?
{11188}{11240}Drisi, on v?echno pod?l?.
{11242}{11294}Nepodepsal mi dodac? list.
{12356}{12405}M?lem m? odd?lal.
{12407}{12471}- Dal?? pistole v h?ji.|- M?me jin?.
{12473}{12528}Tak co jste mu ud?lali?
{12570}{12665}Jak ???ani vynalezli st?elnej prach,|rv??i vy?li z m?dy.
{13098}{13150}Nevid??, ?e nakl?d?m?
{13183}{13224}Vole jeden.
{13
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:35,449 --> 00:03:36,882
Ja...
-Tiho.
2
00:06:05,329 --> 00:06:06,444
Hej, ti!
3
00:06:07,929 --> 00:06:09,487
Stani!
4
00:07:13,129 --> 00:07:15,768
Kako da preuzmem robu?
5
00:07:15,849 --> 00:07:18,602
Nisam šef ovdje. Obrati se njemu.
6
00:07:19,129 --> 00:07:20,926
Koliko stoji paleta?
7
00:07:21,809 --> 00:07:22,924
Veæ dugo èekam.
8
00:07:23,009 --> 00:07:24,727
Prièekaj, sada si na redu.
9
00:07:24,809 --> 00:07:27,482
Frank! Jesi li siguran da naranèe idu tamo?
10
00:07:27,569 --> 00:07:29,639
Sve upropaštava.
11
00:07:29,729 --> 00:07:31,799
Nije po
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: mentale, la, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mentale, La - 2002 - 1CD - Czech - cz - 243f8946a8a309e8ed05a2de85d93143.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,549 --> 00:03:16,982
-J?...
-Ml?.
2
00:05:45,429 --> 00:05:46,544
Hej, ty!
3
00:05:48,029 --> 00:05:49,587
St?j!
4
00:06:53,229 --> 00:06:55,868
Jak to tu rozv???te?
5
00:06:55,949 --> 00:06:58,702
J? tu nerozhoduju. Zeptej se ??fa.
6
00:06:59,229 --> 00:07:01,026
Kolik za paletu?
7
00:07:01,909 --> 00:07:03,024
J? tady tvrdnu.
8
00:07:03,109 --> 00:07:04,827
Po?kej, hned tam budu.
9
00:07:04,909 --> 00:07:07,582
Franku, tyhle pomeran?e jdou ur?it? sem?
10
00:07:07,669 --> 00:07:09,739
Drisi, on v?echno pod?l?.
11
00:07:09,829 --> 00:07:11,899
Nepodepsal mi dod
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: other, side, of, the, bed, el, otro, lado, la, cama, eng, 2, 5, fps, 2002,
original filename: Other Side Of The Bed - (El Otro Lado De La Cama) - Eng - 25fps - 2002.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,647 --> 00:00:39,084
You need to wake up early,
2
00:00:39,887 --> 00:00:44,119
I hid the alarm clock.
3
00:00:45,567 --> 00:00:49,765
You filled the tub with water,
4
00:00:50,887 --> 00:00:54,766
I'll make it overflow.
5
00:00:56,287 --> 00:01:00,838
You have the cigarettes,
6
00:01:01,687 --> 00:01:05,680
I have the lighter.
7
00:01:06,367 --> 00:01:10,883
THE OTHER SIDE OF THE BED
8
00:01:12,487 --> 00:01:16,162
...I break your heart.
9
00:01:17,327 --> 00:01:21,320
Oh, what a honeymoon...
10
00:01:21,487 --> 00:01:24,763
Hotels and long swims
11
00:01:24,927
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: 1258, leggenda, di, al, john, e, jack, la, 2002, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 12583-Leggenda_di_Al,_John_e_Jack,_La_(2002)-25_FPS.sub
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{262}{262}25 fps
{4632}{4694}- Repede!|Grãbeºte-te!
{4703}{4780}- Nu avem toatã noaptea.|- Aºa se poate muri!
{4790}{4863}- Cât ai lipsit, Al!|Se terminã filmul!
{5111}{5154}- Ascultã, Johnny.
{5198}{5288}- Un pic o sa-mi displacã sã-i vad|pe cei trei dizolvându-se în acid.
{5293}{5335}- Curaj, ºefule!
{5359}{5404}- Dã mai tare, Al!
{5986}{6043}Dintre cazurile de pierdere|a memoriei,
{6047}{6096}sindromul Quaggott este cel|mai curios,
{6110}{6189}chiar misterios, dincolo de|faptul cã e cel mai rar.
{6203}{6277}Este afectatã doar o persoanã|din 10 milioane.
{6281}{6345}E o perdere de memorie |selectivã ºi pa
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1040}{1100}{Y:b}ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{3117}{3160}{y:i}Ãðîâåäîõìå äúëãî âðåìå çà åäÃî.
{3170}{3203}{y:i}Ãìà õìå ãà äÃè ìîìåÃòè...
{3215}{3263}{y:i}à Ãà èñòèÃà ñòðà õîòÃè ìîìåÃòè...
{3270}{3364}Ãìà øå è èçâåñòÃî èçòîùåÃèå,|ãà äÃî èçòîùåÃèå.
{3373}{3424}ÃÃ¥ ñìå ïåðôåêòÃè, Ãà ëè...
{3448}{3539}Ãî òè ñè ïîâå÷å îò ïåðôåêòåÃ.
{3592}{3666}à äÃåñ...äÃåñ èìà ø|øà Ãñà äà ãî äîêà æåø.
{3714}{3750}Ãà êà ðà é ìå äà ñå ãîðäåÿ.
{3769}{3851}Ãìà òîëêî
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: corto, maltese, la, cour, secrete, des, arcanes, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Corto Maltese La cour secrete des Arcanes (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,480 --> 00:00:33,233
Corto, what are you doing outside?
2
00:00:35,440 --> 00:00:36,919
It's time for me to go.
3
00:00:38,800 --> 00:00:41,394
Venice is making me lazy.
4
00:00:42,680 --> 00:00:44,875
That is what Venice is for.
5
00:00:45,160 --> 00:00:47,549
Would you like a glass of Rosolio?
6
00:00:49,440 --> 00:00:50,589
Rosolio?
7
00:00:51,240 --> 00:00:53,435
I didn't know that still existed.
8
00:00:53,680 --> 00:00:57,116
But, Gold Lips,
when did you come here?
9
00:00:57,600 --> 00:00:59,989
I came in 1300 with the cabalist
10
00:01:00,240 --> 00:01:02,037
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: otro, lado, de, la, cama, el, 2002, 3, 97, 6, fps, the, other, side, of, bed, precious, eng,
original filename: 6033-Otro_lado_de_la_cama,_El_(2002)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,647 --> 00:00:39,084
You need to wake up early,
2
00:00:39,887 --> 00:00:44,119
I hid the alarm clock.
3
00:00:45,567 --> 00:00:49,765
You filled the tub with water,
4
00:00:50,887 --> 00:00:54,766
I'll make it overflow.
5
00:00:56,287 --> 00:01:00,838
You have the cigarettes,
6
00:01:01,687 --> 00:01:05,680
I have the lighter.
7
00:01:06,367 --> 00:01:10,883
THE OTHER SIDE OF THE BED
8
00:01:12,487 --> 00:01:16,162
...I break your heart.
9
00:01:17,327 --> 00:01:21,320
Oh, what a honeymoon...
10
00:01:21,487 --> 00:01:24,763
Hotels and long swims
11
00:01:24,927
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: otro, lado, de, la, cama, el, 2002, 5, fps, the, other, side, of, bed,
original filename: 6318-Otro_lado_de_la_cama,_El_(2002)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{866}{977}Trebuie sa te trezeºti devreme,
{997}{1103}am lovt alarma ceasului.
{1139}{1244}Ai umplut tubul cu apa,
{1272}{1369}Ãl fac sã dea pe dinafarã.
{1407}{1521}Ai þigãrile,
{1542}{1642}eu am bricheta.
{1659}{1772}CEALALTA PARTE A PATULUI
{1812}{1904}... þi-am rãnit inima.
{1933}{2033}Oh, ce luna de miere...
{2037}{2119}Hoteluri ºi multe scufundari
{2123}{2181}la apus.
{2206}{2308}Aºteaptã pana auzi minunatele
{2312}{2387}cântece care ei ni le vor cânta
{2391}{2460}la apus.
{2760}{2870}Ei au momeala vie,
{2896}{2993}Am piscine de pescuit.
{3031}{3139}Mã întrerupi când vorbesc,
{3170}{3269}doar despre mine vorbeºt
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: leggenda, di, al, john, e, jack, la, 2002, 1, cd, italian, it, jhon,
original filename: Leggenda di Al, John e Jack, La - 2002 - 1CD - Italian - it - 4ff1871793aa5bec09a209509c5d99ae.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,280 --> 00:00:24,000
(MUSICA Dl TENSloNE)
2
00:01:09,519 --> 00:01:12,200
> Scotty-''Vertigo'': Sai,
il busto lo butto via domani,..
3
00:01:12,359 --> 00:01:15,200
..e finalmente potr? grattarmi
come tutti gli esseri umani.
4
00:01:15,359 --> 00:01:18,240
> Toglier? anche questo maledetto
arnese e sar? libero,..
5
00:01:18,400 --> 00:01:19,920
..libero di grattarmi.
6
00:01:20,239 --> 00:01:22,800
> Midge, secondo te,
molti uomini portano il busto?
7
00:01:22,959 --> 00:01:25,000
> Pi? di quanti tu pensi.
> Scotty: Davvero?
8
00:01:25,159 --> 00:01:27,600
> E questo ti r
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: leggenda, di, al, john, e, jack, la, 2002, 1, cd, serbian, sr,
original filename: Leggenda di Al, John e Jack, La - 2002 - 1CD - Serbian - sr - 5647e887cb52b8c526158a8c3f512a2b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{319}{386}La Leggenda Di Al, John E Jack
{5026}{5093}Br?e malo! Film samo|?to nije zavr?io!
{5315}{5353}Slu?aj, Johnny!
{5408}{5520}Ne bih se dobro osje?ao da|budete mrtvi. - Samo polako.
{5564}{5606}Poja?aj, Al.
{6184}{6244}U slu?ajevima gubitka|pam?enja sindrom Quaggotte
{6263}{6334}sigurno je neobi?an i|misteriozan,
{6352}{6457}ali i najrje?i. Od njega pati|samo 1 osoba na 10 milijuna.
{6478}{6541}To je selektivan i parcijalan|gubitak pam?enja.
{6555}{6609}To zna?i da pacijent zna|govoriti i raspoznavati
{6625}{6677}predmete, ali se ne sje?a|ni jednog doga?aja i ne zna
{6710}{6758}tko je. Isto tako ne pozna|osobe s kojima
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: the, sweetest, thing, 2002, 1, cd, italian, it, la, cosa, pi, ??, dolce,
original filename: The Sweetest Thing - 2002 - 1CD - Italian - it - 2037d93a297bb3d65c022f3d8eac4cf6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,640 --> 00:00:27,080
Parlaci di Christina Walters
2
00:00:27,559 --> 00:00:29,120
Christina Walters?
3
00:00:29,760 --> 00:00:32,400
Sono secoli che non sento quel nome.
4
00:00:32,560 --> 00:00:35,080
Hai presente il tipo di donna
che pu? avere chiunque?
5
00:00:35,159 --> 00:00:37,120
Christina Walters ? cos?.
6
00:00:37,560 --> 00:00:41,720
Siamo usciti per un po',
ma non ? il tipo che fa sul serio.
7
00:00:42,079 --> 00:00:45,240
? una a cui piace giocare, divertirsi.
8
00:00:45,560 --> 00:00:48,520
Ho incontrato Christina in un bar.
Gran bel pezzo di figa.
9
00:00:
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: a, la, folie, pas, du, tout, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: A la folie... pas du tout - 2002 - 1CD - Czech - cz - 912bab3091272e8eded23b42977288ae.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2528}{2585}Jedna r??e pro mladou d?mu
{2591}{2626}Pros?m v?s doru?te to na tuhle adresu
{2644}{2724}Promi?te, ale mi nedoru?ujeme|tak? mal? z?silky
{2730}{2783}Je to k oslav? na?i prvn? sch?zky
{2796}{2841}Chci ho p?ekvapit
{2847}{2896}U? brzo bude m?t narozeniny
{2916}{2962}Pros???m...
{5932}{6052}Doktor Le Garrec?|Doktor Le Garrec?
{6558}{6611}Doktor L. Le Garrec|Kardiolog
{7300}{7375}Angelique, podob? se to ?
{7393}{7467}Ne. Ale pokud je p?kn?
{7488}{7515}Nen??
{7558}{7638}Mo?n?, ale kresl? podle p?edlohy
{7701}{7739}Dokon?i to
{8088}{8141}V st?edu se v?ichni uvid?me|,v muzeu
{8216}{8237}Chci Ti n?co ??ct
{8243}{8336}M?m v?sledky:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4886}{4922}Ja...|- Tiho.
{8633}{8661}Hej, ti!
{8698}{8737}Stani!
{10328}{10394}Kako da preuzmem robu?
{10396}{10465}Nisam šef ovdje. Obrati se njemu.
{10478}{10523}Koliko stoji paleta?
{10545}{10573}Veæ dugo èekam.
{10575}{10618}Prièekaj, sada si na redu.
{10620}{10687}Frank! Jesi li siguran da naranèe idu tamo?
{10689}{10741}Sve upropaštava.
{10743}{10795}Nije potpisao kartonèiæ.
{11857}{11906}Guy me zamalo ubio.
{11908}{11972}Moramo se riješiti još jednog pištolja.|- Imamo ih više.
{11974}{12029}Vidiš što si mu uèinio?
{12071}{12166}Beskorisno je biti štemerom,|nakon otkriæa baruta.
{12599}{12651}Ne vidiš li da uto
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: captain, tsubasa, road, to, 2002, 1, 8, la, feuille, morte, du, jeune, gar??on, ar, f, osloskop, net,
original filename: Id046741.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{100}{c:{preview}FF00}T?UMACZENIE Kowal102
{100}{200}{c:{preview}00FF}Poprawki Spake
{336}{383}Wreszcie jeste?my...
{384}{455}Tsubasa, to ostatni mecz, musimy wygra?!
{466}{535}Spodziewam si?, ?e jeste? w formie. Liczymy na ciebie.
{536}{590}Nie martwcie si?.
{623}{694}/Jestem szcz??liwy gdy gram.
{695}{786}/Boisko jest dla mnie polem walki.
{791}{909}/Kocham pi?k? no?n?, to jest moja pasja od zawsze
{1055}{1102}Kapitan Nankatsu, Ozora Tsubasa
{1103}{1207}wreszcie wychodzi na boisko.
{1223}{1294}/Hyuga, jestem gotowy
{1295}{1386}/Jeste? w ko?cu, Ozora Tsubasa
{1415}{1533}Kibice czekali ca?? pierwsz? po?ow?|na pojawienie si? Tsubasy.
{1558}{1674
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: sirene, rouge, la, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, red, siren,
original filename: Sirene rouge La (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{654}{745}"Belki de dünya, baþka bir gezegenin|cehennemidir." Aldous Huxley
{848}{951}DOÃU AVRUPA - SAVAÃ ZAMANI
{2504}{2550}Dördüncü adam nereye kayboldu?
{2682}{2725}Sakin ol, Hugo...
{2838}{2936}Oh Tanrým, Vitali,|günden güne gençleþiyorlar!
{2995}{3047}Ben buraya çocuklarý öldürmeye gelmedim!
{3076}{3125}Yapmazsan aç kalýrsýn.
{3195}{3242}Belki de daha iyi olur.
{3310}{3390}Haydi, Hugo. Bize burada ihtiyaçlarý var.
{3393}{3442}Ama onlar sadece çocuk!
{3518}{3567}Vitali, ne iþim var benim burada?
{3624}{3667}Tanrý bilir...
{3702}{3754}Tanrý asla iþlerin bu denli|karýþmasýna izin vermez.
{3786}{3859}Bunun i
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: captain, tsubasa, road, to, 2002, la, rencontre, de, roberto, ar, f, osloskop, net,
original filename: Id039729.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 166.6 MB|/SubEdit b.4008 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:T?umaczenie: SoccerKid | Podzi?kowania dla Bulion-a!
00:00:14:Roberto... Roberto...
00:01:01:To jest powa?ne "zapalenie siatk?wki"
00:01:08:Leczenie zajmie sporo czasu
00:01:12:Musisz uwa?a? na swoj? kondycj?|Ostrzegam ci?
00:01:17:Lecz bywa?o gorzej
00:01:27:"Spotkanie z Roberto"
00:01:36:Dzie? dobry
00:01:38:Tsubasa,|jeste? tutaj pierwszy raz?
00:01:43:Zaczynamy dzisiaj, to boisko jest wy?acznie Nankatsu
00:01:48:Jak mi?o
00:01:50:Naprawde zdobyli?my punkt z Shutetsu?
00:01:54:Oczywi?cie
00:01:56:Zrobili?my to.|Nast?pnym razem im dokopiemy
00:02:00:Tak
00:02:03:Wakabayash
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1620}{1725}Jedna ruža za mladu damu.|-Dostavite je na ovu adresu.
{1733}{1821}Oprostite, ali ne dostavljamo|ovako male narudžbe.
{1825}{1902}Želim proslaviti|naš prvi susret.
{1907}{1980}Želim ga iznenaditi.|Uskoro mu je roðendan.
{2009}{2043}Molim vas.
{2670}{2775}U glavnim ulogama
{3824}{3937}DRUGA STRANA LJUBAVI
{5028}{5074}Doktor Le Garrec?
{5126}{5166}Doktor L. Le Garrec.
{5642}{5704}Kardiolog
{6390}{6473}Angelique, je li to|slièno modelu?
{6481}{6558}Nije, ali bitno je|da je zgodan.
{6566}{6612}Nije li zgodan?
{6650}{6715}Možda, ali slikajte model.
{6790}{6833}Poènite sve ispoèetka.
{7174}{7231}Vidimo se svi|u srijedu
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: vie, nouvelle, la, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, shenmue, gda,
original filename: Vie nouvelle, La - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9be3d7e57f25d562725965cc2f18771c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:30,600
Tradu??o/Legendas: Shenmue_GdA (Ricardo Lessa)
Making Off/Cpturbo/Mov. Cinema Livre
2
00:00:30,840 --> 00:00:35,600
Uma Nova Vida.
3
00:07:20,840 --> 00:07:21,600
Bem.
4
00:19:20,320 --> 00:19:21,560
Cansada?
5
00:19:22,200 --> 00:19:22,800
N?o.
6
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
N?o.
7
00:29:07,640 --> 00:29:09,280
Sim, reta. Vamos.
8
00:29:09,400 --> 00:29:11,200
Reta... reta... reta.
9
00:29:12,160 --> 00:29:13,360
Reta, reta!
10
00:29:16,640 --> 00:29:17,600
Reta.
11
00:29:18,000 --> 00:29:20,560
Ei, reta.
? t?o dif?cil se manter reta?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,079 --> 00:01:08,269
Een roosje voor juffrouw.
- Kunt u ze op dit adres afleveren?
2
00:01:08,680 --> 00:01:11,950
Het is te weinig
om aan huis te brengen.
3
00:01:12,280 --> 00:01:16,510
Alstublieft. ik heb iets te vieren
en ik zou hem graag verrassen.
4
00:01:16,719 --> 00:01:21,030
En hij is bijna jarig.
Alstublieft.
5
00:03:20,520 --> 00:03:22,469
Dokter Le Garrec?
6
00:03:24,400 --> 00:03:26,030
Dokter Le Garrec?
7
00:04:15,039 --> 00:04:18,350
Angelique. Vind je nu zelf
dat hij erop lijkt?
8
00:04:18,560 --> 00:04:21,550
Nee.
Als hij maar mooi is.
9
00:04:22,60
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: chaos, and, desire, la, turbulence, des, fluides, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Chaos And Desire - (La Turbulence Des Fluides) - CD2 - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{909}{947}OK, now!
{1123}{1149}Harder!
{1366}{1392}Again!
{1538}{1581}- Again, again.|- Again!
{1730}{1777}Again! Again!
{1886}{1924}Again!
{1926}{2004}Enough!|I'm not a kangaroo, you know!
{2426}{2474}If I eat 'em all,|will I find Faith?
{2524}{2587}You'll find Fat, more like.
{2874}{2924}No different than a dead man's|electrocardiogram.
{2927}{2995}Not true.|There's a modulation here.
{3064}{3106}What's that?
{3109}{3154}3... 3.5 on the Richter scale.
{3157}{3202}My neighbour makes|more vibrations sneezing.
{3205}{3241}Still a sign of activity.
{3313}{3369}You'd like that, wouldn't you...
{3372}{3429}if there was an earthquake?
{34
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: otro, lado, de, la, cama, el, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Otro lado de la cama, El - 2002 - 1CD - Czech - cz - 2650ba03357a807dd388df572d3c8ae2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{121}{181}www.titulky.com
{201}{383}{y:i:b}Subtitles by Mela|{y:i}mela@seznam.cz
{390}{564}{y:i:b}Corrected by Nazghul tnx:)|{y:i}nazghul@email.cz
{866}{977}{Y:i}Ty se mus?? probrat...
{997}{1103}{Y:i}a j? zacvaknout bud?k...
{1139}{1244}{Y:i}Ty napln?? vanu vodou...
{1272}{1369}{Y:i}a j? ji nech?m p?et?ct...
{1407}{1521}{Y:i}Ty m?? cigarety...
{1542}{1642}{Y:i}a j? zapalova?.
{1659}{1772}{y:i}Ty mn? plete? hlavu...|D R U H ? S T R A N A P O S T E L E
{1812}{1904}{Y:i}a j? ti zlom?m srdce.
{1933}{2033}{Y:i}L?b?nek pozn?n?...
{2037}{2119}{Y:i}ty hotely a ty koupele...
{2123}{2181}{Y:i}p?i stm?v?n?...
{2206}{2308}{Y:i}Uvid??, jak? p?s
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: rabbit, proof, fence, 2002, 1, cd, italian, la, generazione, rubata,
original filename: Rabbit-Proof Fence - 2002 - 1CD - Italian - it - 6189e0e5457651cd2d4a2923a2445c58.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,900 --> 00:00:35,500
Australia Occidentale, 1931
Per cent'anni gli Aborigeni hanno resistito
2
00:00:35,500 --> 00:00:39,500
all'invasione delle loro terre da parte dei coloni bianchi.
3
00:00:39,700 --> 00:00:43,700
Adesso una legge speciale, l'"Aborigines Act",
controlla le loro vite in ogni dettaglio.
4
00:00:44,600 --> 00:00:49,400
Mr. A. O. Neville, Protettore in Capo degli Aborigeni,
? il tutore legale di tutti gli Aborigeni dell'Australia Occidentale.
5
00:00:49,400 --> 00:00:56,400
Egli ha il potere "di rimuovere qualsiasi bambino mezzosangue"
dalla propria famiglia, dovunque, al
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: a, la, folie, pas, du, tout, he, loves, me, not, 2002, ??,
original filename: ? la folie pas... du tout (He loves me... He loves me not, 2002).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,800 --> 00:01:06,103
One rose for the little lady
2
00:01:06,329 --> 00:01:07,737
Please deliver it there
3
00:01:08,442 --> 00:01:11,640
Sorry, we don't deliver
such small orders
4
00:01:11,900 --> 00:01:14,007
It's to celebrate our meeting
5
00:01:14,526 --> 00:01:16,349
to surprise him
6
00:01:16,574 --> 00:01:18,550
Soon it's his birthday
7
00:01:19,360 --> 00:01:21,183
Please...
8
00:03:20,287 --> 00:03:25,079
Dr Le Garrec?
9
00:03:45,100 --> 00:03:47,206
Dr L. Le Garrec
CARDlOLOGlST
10
00:04:14,779 --> 00:04:17,814
Angelique, is that a good likeness?
11
0
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: vie, promise, la, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Vie promise, La - 2002 - 1CD - Czech - cz - deeedf4f2737b5bd0f93d36153bbd9ca.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{760}{820}Violky jsou b?l? kyti?ky.
{845}{921}Jakoby ??kaly:|M? zran?n? srdce se uzav?r?.
{1151}{1206}Azalky jsou zase ?lut?.
{1219}{1314}Ty ??kaj?: Jsem ??asten|?e v?s miluji a ?e jsem v?mi milov?n.
{1339}{1391}Chrpy jsou ost?chav?.
{1393}{1476}Jakoby ??kaly:|Neodva?uji se v?m ??ci m? l?sko .
{1489}{1565}Sasanky jsou modr?|?erven? nebo ?lut?.
{1581}{1665}Ty zase ??kaj?:|M? d?v?ra k v?m bude odm?n?na.
{1691}{1741}Divok? r??e maj? barvu r??ovou.
{1743}{1813}A ??kaj? ?e ??astn? dny|p??li? rychle pom?jej?.
{1827}{1882}Janovec kvete ?lut?.
{1895}{1960}Jeho kv?ty ??kaj?|?e ?lov?k nem??e milovat dvakr?t.
{1967}{2026}Sn??enky jsou v?dy b?l?.
{2
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: a, la, folie, pas, du, tout, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: A la folie... pas du tout - 2002 - 1CD - Czech - cz - 826d7d9b5173a5a3a4b95d54c4fa81e3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{770}Slovensk? titulky by Vojtom (vojtostofko@post.sk)
{771}{850}Do ?e?tiny p?elo?il BlueDog (JT)
{851}{880}N?co m?lo chyb?, ale p?elo?il jsem co se dalo ;-)
{1616}{1673}Jedna r??e pro mladou d?mu
{1679}{1714}Pros?m v?s doru?te to na tuhle adresu
{1732}{1812}Promi?te, ale mi nedoru?ujeme|tak? mal? z?silky
{1818}{1871}Je to k oslav? na?i prvn? sch?zky
{1884}{1929}Chci ho p?ekvapit
{1935}{1984}U? brzo bude m?t narozeniny
{2004}{2050}Pros???m...
{5020}{5140}Doktor Le Garrec?|Doktor Le Garrec?
{5646}{5699}Doktor L. Le Garrec|Kardiolog
{6388}{6463}Angelique, podob? se to ?
{6481}{6555}Ne. Ale pokud je p?kn?
{6576}{6603}Nen??
{6646}{672
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: a, la, folie, pas, du, tout, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: A la folie... pas du tout - 2002 - 1CD - Czech - cz - 9259fe926d64b55ff1d0ccba5ba490a9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{835}{895}www.titulky.com
{915}{915}x25
{2530}{2587}Jedna ru?a pre mlad? d?mu
{2593}{2628}Pros?m v?s doru?te to tam
{2646}{2726}Prep??te, ale mi nedoru?ujeme|tak? mal? z?sielky
{2732}{2785}Je to k oslave n??ho stretnutia
{2798}{2843}prekvapi? ho
{2849}{2898}?oskoro m? narodeniny
{2918}{2964}Pros???m...
{5940}{6060}Dr Le Garrec?
{6560}{6613}Dr L. Le Garrec|Kardiol?g
{7302}{7377}Angelique, podob? sa to ?
{7395}{7469}Nie. Ale pokia? je pekn?
{7490}{7517}Nie je?
{7560}{7640}Mo?no, ale kresli pod?a predlohy
{7703}{7741}Dokon?i si to
{8090}{8143}V stredu sa v?etci uvid?me|,v m?zeu
{8218}{8239}Chcem ti nie?o poveda?
{8245}{8338}M?m v?sledk
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: lost, in, la, mancha, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Lost In La Mancha - 2002 - 1CD - Czech - cz - 8f6b645200869553542600ad74cc8d1c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,967 --> 00:00:43,437
Pokud si vzpom?n?m,
po??d mluvil o tom,
2
00:00:43,727 --> 00:00:47,640
<i>?e bude d?lat Dona Quichotta.
V??? v Dona Quichotta.</i>
3
00:00:48,487 --> 00:00:50,478
Je to film pro n?j.
4
00:00:50,767 --> 00:00:54,157
Je tam jeho humor, jeho prudkost,
jeho veselost a zasmu?ilost.
5
00:00:54,327 --> 00:00:55,965
To nejlep??, co Gilliam ud?lal.
6
00:00:57,807 --> 00:01:03,564
Ve v?ech sv?ch filmech
d?v? Terry do postav n?co ze sebe.
7
00:01:04,527 --> 00:01:08,236
Don Quichotte, to je ono.
Mu? kter? bojuje proti v?trn?m ml?n?m.
8
00:01:16,887 --> 00:01:21,
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, spanish, es, la, noche, de, salems, lot, cd, 1,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - - Spanish - es - c28f9ef37a44ddd0c5259db349a31152.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,387 --> 00:00:55,681
?HAN VUELTO A ENCONTRARNOS!
2
00:01:00,018 --> 00:01:01,562
UNO DE ELLOS ESTA CERCA
3
00:01:02,896 --> 00:01:04,898
TENDREMOS QUE IRNOS
4
00:01:06,525 --> 00:01:08,944
AUN NO
5
00:01:34,553 --> 00:01:38,682
LA NOCHE DEL VAMPIRO
6
00:03:00,180 --> 00:03:03,976
2 A?OS ANTES
7
00:06:39,441 --> 00:06:40,776
?EL SE?OR CROCKET?
- SI
8
00:06:41,276 --> 00:06:44,279
ME LLAMO MEARS, BEN MEARS
QUISIERA ALQUILAR UNA CASA
9
00:06:44,905 --> 00:06:47,574
?POR CUANTO TIEMPO?
- QUIZ?S UNOS 6 MESES
10
00:06:47,950 --> 00:06:50,369
?FAMILIA? - NO
-AMUEBLADA -
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: otro, lado, de, la, cama, el, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Otro lado de la cama, El - 2002 - 1CD - Czech - cz - 273c755423f54495ce33718f1372874e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{201}{383}{y:i:b}Subtitles by Mela|{y:i}mela@seznam.cz
{390}{564}{y:i:b}Corrected by Nazghul tnx:)|{y:i}nazghul@email.cz
{866}{977}{Y:i}Ty se mus?? probrat...
{997}{1103}{Y:i}a j? zacvaknout bud?k...
{1139}{1244}{Y:i}Ty napln?? vanu vodou...
{1272}{1369}{Y:i}a j? ji nech?m p?et?ct...
{1407}{1521}{Y:i}Ty m?? cigarety...
{1542}{1642}{Y:i}a j? zapalova?.
{1659}{1772}{y:i}Ty mn? plete? hlavu...|D R U H ? S T R A N A P O S T E L E
{1812}{1904}{Y:i}a j? ti zlom?m srdce.
{1933}{2033}{Y:i}L?b?nek pozn?n?...
{2037}{2119}{Y:i}ty hotely a ty koupele...
{2123}{2181}{Y:i}p?i stm?v?n?...
{2206}{2308}{Y:i}Uvid??, jak? p?sn? zp?vaj?...
{2312}{2387}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,920 --> 00:00:51,840
LA MÃQUINA DEL TIEMPO
2
00:01:39,160 --> 00:01:43,760
"Dr. Alexander Hartdegen
Mecánica Aplicada E IngenierÃa"
3
00:02:12,280 --> 00:02:14,240
¿No estás olvidando algo?
4
00:02:14,320 --> 00:02:18,000
- El coeficiente del 3er diferencial.
- Eso no.
5
00:02:18,040 --> 00:02:20,440
-Esta noche.
-¿Qué?
6
00:02:21,440 --> 00:02:22,880
¿Emma?
7
00:02:22,960 --> 00:02:26,280
- ¿Qué hora es?
- Casi las 5:00.
8
00:02:37,440 --> 00:02:39,920
/ Mi propuesta para aprovechar
energÃa solar, rechazada. /
9
00:02:40,000 --> 00:02:42,960
/ Mis concept
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,079 --> 00:01:08,269
Een roosje voor juffrouw.
- Kunt u ze op dit adres afleveren?
2
00:01:08,680 --> 00:01:11,950
Het is te weinig
om aan huis te brengen.
3
00:01:12,280 --> 00:01:16,510
Alstublieft. ik heb iets te vieren
en ik zou hem graag verrassen.
4
00:01:16,719 --> 00:01:21,030
En hij is bijna jarig.
Alstublieft.
5
00:03:20,520 --> 00:03:22,469
Dokter Le Garrec?
6
00:03:24,400 --> 00:03:26,030
Dokter Le Garrec?
7
00:04:15,039 --> 00:04:18,350
Angelique. Vind je nu zelf
dat hij erop lijkt?
8
00:04:18,560 --> 00:04:21,550
Nee.
Als hij maar mooi is.
9
00:04:22,60
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: a, la, folie, pas, du, tout, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: A la folie... pas du tout - 2002 - 1CD - Czech - cz - 19fcc799a2c2047343eb7fd7b5969b11.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2460}{2520}www.titulky.com
{2540}{2597}Jedna r??e pro mladou sle?nu.
{2603}{2638}Pros?m V?s, doru?te to na tuhle adresu.
{2656}{2736}Promi?te, ale mi nedoru?ujeme|tak mal? z?silky.
{2742}{2795}Je to k v?ro?? na?? prvn? sch?zky.
{2808}{2853}Chci ho p?ekvapit.
{2859}{2908}U? brzo bude m?t narozeniny.
{2928}{2974}Pros?m...
{4739}{4854}M ? M ? R ? D ,|N E M ? M ? R ? D
{5944}{5972}Doktor Le Garrec?
{6046}{6076}Doktor Le Garrec?
{6570}{6623}DOKTOR L. LE GARREC|KARDIOLOG
{7312}{7387}Angelique, je mu podobn??
{7405}{7479}Ne. Ale pokud je p?kn?.
{7500}{7527}Nen??
{7570}{7650}Mo?n?, ale kresli podle p?edlohy.
{7713}{7751}Dokon?i to.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,079 --> 00:01:08,269
Een roosje voor juffrouw.
- Kunt u ze op dit adres afleveren?
2
00:01:08,680 --> 00:01:11,950
Het is te weinig
om aan huis te brengen.
3
00:01:12,280 --> 00:01:16,510
Alstublieft. ik heb iets te vieren
en ik zou hem graag verrassen.
4
00:01:16,719 --> 00:01:21,030
En hij is bijna jarig.
Alstublieft.
5
00:03:20,520 --> 00:03:22,469
Dokter Le Garrec?
6
00:03:24,400 --> 00:03:26,030
Dokter Le Garrec?
7
00:04:15,039 --> 00:04:18,350
Angelique. Vind je nu zelf
dat hij erop lijkt?
8
00:04:18,560 --> 00:04:21,550
Nee.
Als hij maar mooi is.
9
00:04:22,60
Napisy dla La Mentale The Code 2002
keywords: en, la, ciudad, sin, limites, 2002, aliska, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: En la ciudad sin limites (2002) - Aliska - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3558}{3581}Rancel!
{3883}{3974}SINIRLARI OLMAYAN ÃEHÃR
{6951}{6977}Babam nasýl?
{7046}{7065}Kötü.
{7081}{7116}Ne bekliyordun ki?
{71