Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kung Pow: Enter The Fist is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Kung Pow: Enter The Fist wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1680}Poate ar fi bine sa-l ducem|la Abbot dimineata.
{1726}{1771}Nu, nimeni nu trebui sa stie de asta.
{2855}{2897}Va pot ajuta cu ceva?
{3596}{3643}Ahh.
{3691}{3762}Maestre Pain, ce facem?
{3763}{3840}Deschideti-i gura.
{4052}{4153}Cel Ales!
{4490}{4567}Huh? Ce?
{4668}{4719}Bebelus
{4959}{5011}Ucide-l!
{5412}{5483}Vom fi blestemati cu totii!
{5726}{5818}Hmm. Hmm?
{6805}{6865}Mm? Hmm!
{7016}{7071}Mm, bricheta, mm-hmm.
{8489}{8536}Atat de dragut.
{8683}{8731}Pa-pa!
{9160}{9237}E in film.
{9240}{9287}La fel si ea.
{9331}{9377}Si el e.
{9403}{9453}Incepe acum.
{10019}{10096}Copilul a devenit barbat.
{10124}{10194}Invartindu-s
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: 14, kung, pow, enter, the, fist, 2002, na, fps, teh,
original filename: 140-Kung_Pow__Enter_the_Fist_(2002)-NA_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1580}{1670}Poate ar fi bine sã-l ducem|la Abbot dimineaþã.
{1715}{1760}Nu, nimeni nu trebui|sã ºtie de asta.
{2845}{2885}Vã pot ajuta cu ceva?
{3586}{3633}Ahh.
{3682}{3752}Maestre Pain,|ce facem?
{3754}{3830}Deschideþi-i gura.
{4042}{4143}Cel Ales!
{4482}{4553}Huh? Ce?
{4655}{4708}Bebeluº--
{4949}{5001}Ucide-l!
{5402}{5470}Vom fi blestemaþi cu toþii!
{5717}{5805}Hmm. Hmm?
{6793}{6855}Mm? Hmm!
{7003}{7062}Mm, brichetã, mm-hmm.
{8478}{8525}Atât de drãguþ.
{8674}{8720}Pa-pa!
{9148}{9228}E în film.
{9230}{9278}La fel ºi ea.
{9320}{9367}ªi el e.
{9394}{9444}Ãncepe acum.
{10008}{10087}Copilul a devenit bãrbat.
{1011
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,930 --> 00:00:03,770
Esta pelÃcula contiene escenas de
''Hu He Shuang Xing''...
2
00:00:03,810 --> 00:00:07,060
...o ''Tiger && Crane Fists'',
hecha en Hong Kong en 1976.
3
00:00:07,140 --> 00:00:10,480
Pero las voces y la banda sonora
han sido reemplazadas.
4
00:00:41,970 --> 00:00:45,350
Quizás deberÃamos llevarlo
con el abad en la mañana.
5
00:00:46,680 --> 00:00:48,730
No. Nadie debe enterarse de esto.
6
00:01:33,980 --> 00:01:35,480
¿En qué le puedo servir?
7
00:02:09,350 --> 00:02:12,140
Maestro Dolor, ¿qué hacemos?
8
00:02:13,020 --> 00:02:15,360
Ãbrele la
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow, enter, the, fist, 2, 5, fps, 2001, divxnurkka, net, fin,
original filename: Kung Pow - (Enter The Fist) - 25fps - 2001 - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,573 --> 00:00:27,929
Sisältää otteita elokuvasta
''Hu He Shuang Xing''
2
00:00:28,013 --> 00:00:29,685
kuvattu Hong Kongissa vuonna 1976,
3
00:00:29,773 --> 00:00:32,446
mutta elokuvan tuottajat
ovat korvanneet alkuperäisen
4
00:00:32,533 --> 00:00:34,046
musiikin ja äänet uusilla.
5
00:01:03,933 --> 00:01:07,209
Ehkä meidän pitäisi viedä
hänet apotin luo aamulla.
6
00:01:08,453 --> 00:01:10,444
Ei, kukaan ei saa tietää tästä.
7
00:01:53,813 --> 00:01:55,292
Voinko auttaa?
8
00:02:27,693 --> 00:02:30,491
Mestari Tuska, mitä teemme?
9
00:02:31,053 --> 00:
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow, enter, the, fist, 2002, ilker, guler, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Kung Pow Enter the Fist (2002) - Ilker Guler - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{610}{733}Bu film 1976 yýlý Hong Kong|yapýmý olan"Hu He Shuang Xing" adlý| filmden sahneler içermektedir
{750}{840}Ancak orijinal ses ve müzikleri|çýkartýlarak yerlerine bu filmin yapýmcýlarý|tarafýndan yenileri eklenmiþtir.
{1593}{1678}Belkide çocuðu sabah|rahibe götürmeliyiz?
{1705}{1760}Hayýr,Hayýr|bunu kimse bilmemeli.
{2840}{2883}Yardým edebilir miyim?
{3588}{3635}Ahh.
{3684}{3754}Usta Pain,|Ne yapacaðýz?
{3756}{3832}Aðzýný aç.
{4044}{4145}Seçilmiþ Olan!
{4484}{4555}Ne?
{4657}{4710}Bebek--
{4951}{5003}Ãldür þunu!
{5404}{5472}Hepimiz lanetleneceðiz!
{7005}{7064}Ãakmaðým--
{8480}{852
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow, enter, the, fist, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 5582-Kung Pow Enter The Fist ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{864}{1022}Traducerea si adaptarea:| ' Moni & Dani '
{1600}{1671}Poate ca ar fi trebuit| sa-l ducem la Abbot de dimineata.
{1713}{1759}Nu, nimeni nu trebuie| sa stie despre asta.
{2858}{2894}Cu ce va pot ajuta?
{3589}{3636}Ahh.
{3685}{3755}Maestre Durere!|Ce facem?
{3757}{3833}Deschide gura.
{4114}{4143}Alesul !
{4485}{4556}Hm? Ce?
{4952}{5004}Omorati-l !
{5405}{5473}O sa fim cu totii blestemati !
{5720}{5808}Hmm. Hmm?
{6796}{6858}Mm? Hmm !
{7006}{7065}Mm, bricheta, mm-hmm.
{8481}{8528}Atat de dragut.
{8677}{8723}Pa, pa !
{8951}{9086}Kung Pow|Inscrie Pumnul
{9151}{9190}El e in film.
{9233}{9273}Si ea este.
{9323}{9370}Si el e.
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow:, enter, the, fist, 2002, 1, cd, portuguese, pt, pow, ds,
original filename: Kung Pow: Enter the Fist - 2002 - 1CD - Portuguese - pt - cee705e5911fdd961d41548779d84d92.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{611}{679}Este filme possui cenas de|"Hu He Shuang Xing"...
{681}{759}...o "Tiger & Crane Fists",|feito em Hong Kong em 1976.
{760}{841}Mas as vozes e a banda sonora|foram substitu?dos.
{1595}{1677}Talvez dev?ssemos lev?-lo|com o abade pela manh?.
{1707}{1757}N?o. Ningu?m deve saber disto.
{2843}{2878}Em que posso ajudar?
{3690}{3758}Mestre Dor, o que fazemos?
{3779}{3835}Abre-lhe a boca.
{4097}{4149}O eleito.
{4661}{4714}Beb?.
{4983}{5006}MATA-O!
{5435}{5475}Cair? uma maldi??o sobre n?s!
{7020}{7048}Isqueiro.
{8500}{8535}Que lindo!
{8695}{8726}Adeus.
{8942}{9032}KUNG POW.
{9033}{9099}O MESTRE DA KUNG-FU-S?O
{9161}{9187}Ele aparece n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:26:/ W tym filmie zosta?y wykorzystane fragmenty pochodz?ce z|film?w "Hu He Shuang Xing" i "Tiger And Crane Fists", /
00:00:30:/ wyprodukowanych w Hong Kongu w 1976r,|"stare" g?osy aktor?w i muzyka zosta?y zast?pione nowymi. /
00:01:07:Mo?e powinni?my wzi?? go rano do Abbot.
00:01:11:Nie, nikt nie powinien o tym wiedzie?.
00:01:59:W czym mog? pomuc?
00:02:30:Ahh.
00:02:34:Mistrzu Pain, co my robimy?
00:02:37:Otworz buzie.
00:02:50:Wybraniec!
00:03:27:Zabij je!
00:03:46:Wszyscy b?dziemy przekl?ci!
00:04:53:Mm, zapalniczka.
00:05:54:Jaki ?liczny!
00:06:02:Pa pa!
00:06:13:"Kung Pow - Enter The Fist"
00:06:22:<On gra w filmie.>
00:06:26:<Ona te?.>
00:06:29:<On te?.>
00:06:32:<Zaczyna si?.>
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow, enter, the, fist, 2002, 3, 97, 6, fps, i,
original filename: 7197-Kung_Pow__Enter_the_Fist_(2002)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1680}Poate ar fi bine sã-l ducem|la Abbot dimineaþã.
{1726}{1771}Nu, nimeni nu trebui sã ºtie de asta.
{2856}{2897}Vã pot ajuta cu ceva ?
{3692}{3762}Maestre Pain, ce facem ?
{3764}{3840}Deschideþi-i gura.
{4052}{4153}Cel Ales !
{4490}{4567}Ce ?
{4668}{4719}Bebeluº--
{4960}{5011}Ucide-l !
{5412}{5483}Vom fi blestemaþi cu toþii !
{5727}{5818}Hmm. Hmm ?
{6805}{6865}Mm ? Hmm !
{7016}{7071}Mm, brichetã, mm-hmm.
{8489}{8536}Atât de drãguþ.
{8684}{8731}Pa-pa !
{9160}{9238}{Y:i}E în film.
{9240}{9287}{Y:i}La fel ºi ea.
{9331}{9376}{Y:i}ªi el e.
{9404}{9453}{Y:i}Ãncepe acum.
{10019}{10096}{Y:i}Copilul a devenit bã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{609}{670}Ovaj film sadrži neke scene iz|"Hu He Shuang Xing" aka
{670}{735}"Tiger & Crane Fists",|film koji je sniman u Hong Kongu 1976,
{735}{810}ali glasovi i muzika iz filma su eliminirani|i zamenjeni novim glasovima i muzikom
{810}{839}od strane producenta ovog filma.
{1595}{1675}Možda bi ga trebali odvesti|do Abbot-a ujutru.
{1705}{1754}Ne, niko ne bi trebao da zna za ovo.
{2841}{2877}Kako mogu da vam pomognem?
{3687}{3756}Gospodaru Pain,|šta æemo?
{3774}{3835}Otvori usta.
{4096}{4147}Izabrani!
{4507}{4558}A?|Å ta?
{4659}{4713}Bebo--
{4970}{5015}Ubij je!
{5425}{5474}Svi æemo biti ukleti!
{7017}{7066}Upaljaè.
{8492}{8540}Tak
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,734 --> 00:00:28,570
Esta pelÃcula tiene escenas de
"Hu He Shuang Xing"...
2
00:00:28,612 --> 00:00:31,865
...también conocida como "Tiger & Crane
Fists", hecha en Hong Kong en 1976.
3
00:00:31,949 --> 00:00:35,285
Pero las voces y la banda sonora
han sido reemplazadas.
4
00:01:06,775 --> 00:01:10,153
Quizá deberÃamos llevarlo
con el abad en la mañana.
5
00:01:11,488 --> 00:01:13,532
No. Nadie debe enterarse de esto.
6
00:01:58,785 --> 00:02:00,287
¿En qué le puedo servir?
7
00:02:34,154 --> 00:02:36,949
Maestro Dolor, ¿qué hacemos?
8
00:02:37,824 --> 00:02:40,160
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{614}{742}Film zawiera materia? z ,,Hu He Shuang|Xing'', alias ,,Tygrysia i ?urawia pi???''.
{744}{851}Stara ?cie?ka d?wi?kowa i dialogi|zosta?y zast?pione nowymi.
{1598}{1680}Zabierzmy go rano do przeora.
{1711}{1761}Nie, nikt nie mo?e o tym wiedzie?.
{2845}{2882}W czym mog? pom?c?
{3692}{3762}Co robimy, mistrzu Pain?
{3776}{3839}Otw?rz mu buzi?.
{4096}{4152}Wybraniec!
{4670}{4717}Niemowl?...
{4976}{5019}Zabij? gnoja!
{5432}{5479}B?dziemy przekl?ci!
{7018}{7071}Zapalniczka. O, tak...
{8499}{8549}S?odziutkie male?stwo.
{8691}{8729}Pa, pa.
{9154}{9204}On gra w tym filmie.
{9242}{9292}Ona te?.
{9319}{9369}l on.
{9395}{9447}O, zaczyna s
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: 1625, kung, pow, enter, the, fist, english, subtitles,
original filename: 16254-Kung Pow Enter The Fist ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}Upravil OBR 2003
{3591}{3638}Ahh.
{3687}{3757}Master Pain,|what do we do?
{3759}{3835}Open the mouth.
{4047}{4148}|The Chosen One!
{4487}{4558}Huh? What?
{4660}{4713}Baby--
{4954}{5006}Kill it!
{5407}{5475}We will all be cursed!
{5722}{5810}Hmm. Hmm?
{6798}{6860}Mm? Hmm!
{7008}{7067}Mm, lighter, mm-hmm.
{8483}{8530}So cute.
{8679}{8725}Bye-bye!
{9153}{9233}|He's in the movie.
{9235}{9283}So is she.
{9325}{9372}He is too.
{9399}{9449}|It's starting now.
{10013}{10092}|The child had become a man.
{10119}{10189}Rolling to the bottom|of a gully,
{10190}{10283}he was raised|by various rodents.
{10285}{10404}Having no true ho
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow:, enter, the, fist, 2002, 1, cd, polish, pl, pow, dvl, sharerea,
original filename: Kung Pow: Enter the Fist - 2002 - 1CD - Polish - pl - c469782f95c51919c49690a883644f96.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 640x272 23.976fps 688.5 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{120}{223}T?umaczenie: MROK|Kontakt: mr-ok@wp.pl
{1606}{1710}Mo?e powinni?my wzi?? go rano do Abbot?
{1726}{1829}Nie, nikt nie powinien o tym wiedzie?.
{2853}{2927}W czym mog? pom?c?
{3668}{3736}Mistrzu Pain, co zrobimy?
{3740}{3807}Otw?rz buzi?.
{4076}{4138}Wybraniec!
{4484}{4542}?e, co?
{4651}{4715}Dzidziu?...
{4939}{5000}Zabij je!
{5395}{5482}Wszyscy b?dziemy przekl?ci!
{5706}{5767}Hmm. Hmm?
{6785}{6846}Mmm? Hmm!
{7001}{7083}Mm, zapalniczka, mm-hmm.
{8464}{8531}Jaki ?liczny!
{8655}{8712}Pa pa!
{9135}{9206}On gra w filmie.
{9231}{9290}Ona
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1580}{1670}Poate ar fi bine sã-l ducem la Abbot, dimineatã.
{1715}{1760}Nu, nimeni nu trebuie sã stie de asta.
{2845}{2885}Vã pot ajuta cu ceva?
{3586}{3633}Ahh.
{3682}{3752}Maestre Pain, ce facem?
{3754}{3830}Deschideti-i gura.
{4042}{4143}Cel Ales!
{4482}{4553}Huh? Ce?
{4655}{4708}Bebelus...
{4949}{5001}Ucide-l!
{5402}{5470}Vom fi blestemati cu totii!
{5717}{5805}Hmm. Hmm?
{6793}{6855}Mm? Hmm!
{7003}{7062}Mm, brichetã, mm-hmm.
{8478}{8525}Atât de drãgut.
{8674}{8720}Pa-pa!
{9148}{9228}E în film.
{9230}{9278}La fel si ea.
{9320}{9367}Si el e.
{9394}{9444}Ãncepe acum.
{10008}{10087}Copilul a devenit bãrbat.
{10114}{101
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{350}http://subs.unacs.bg
{3591}{3638}ÃÃ Ã Ã Ã Ã Ã .
{3687}{3757}Ãîñïîäà ðþ Ãîëêà ,|êà êâî ùå ïðà âèì?.
{3759}{3835}Ãòâîðè óñòà òà .
{4047}{4148}Ãçáðà Ãèÿò!.
{4487}{4558}Ãõõ ?. Ãà êâî?.
{4660}{4713}Ãåáå--
{4954}{5006}Ãáèé ãî !
{5407}{5475}Ãñè÷êè ùå áúäåì ïðîêúëÃà òè!
{5722}{5810}Ãúìì. Ãúìì?
{6798}{6860}Ãìì?. Ãúìì !
{7008}{7067}Ãìì, îãúÃ֌, ììì-õúì.
{8483}{8530}Ãîëêîâà ñëà äêî.
{8679}{8725}Ãà é-Ãà é!
{9153}{9233}Ãîé Ã¥ âúâ ôèëìà .
{9235}{9283}è òÿ ñúùî.
{9325}{9372}Ãîé ñúùî.
{9399}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{611}{679}Este filme possui cenas de|"Hu He Shuang Xing"...
{681}{759}...o "Tiger & Crane Fists",|feito em Hong Kong em 1976.
{760}{841}Mas as vozes e a banda sonora|foram substituÃdos.
{1595}{1677}Talvez devêssemos levá-lo|com o abade pela manhã.
{1707}{1757}Não. Ninguém deve saber disto.
{2843}{2878}Em que posso ajudar?
{3690}{3758}Mestre Dor, o que fazemos?
{3779}{3835}Abre-lhe a boca.
{4097}{4149}O eleito.
{4661}{4714}Bebé.
{4983}{5006}MATA-O!
{5435}{5475}Cairá uma maldição sobre nós!
{7020}{7048}Isqueiro.
{8500}{8535}Que lindo!
{8695}{8726}Adeus.
{8942}{9032}KUNG POW.
{9033}{9099}O MESTRE DA KUNG-FU-SÃO
{9161}{9187}E
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1580}{1670}Poate ar fi bine sã-l ducem la Abbot, dimineatã.
{1715}{1760}Nu, nimeni nu trebuie sã stie de asta.
{2845}{2885}Vã pot ajuta cu ceva?
{3586}{3633}Ahh.
{3682}{3752}Maestre Pain, ce facem?
{3754}{3830}Deschideti-i gura.
{4042}{4143}Cel Ales!
{4482}{4553}Huh? Ce?
{4655}{4708}Bebelus...
{4949}{5001}Ucide-l!
{5402}{5470}Vom fi blestemati cu totii!
{5717}{5805}Hmm. Hmm?
{6793}{6855}Mm? Hmm!
{7003}{7062}Mm, brichetã, mm-hmm.
{8478}{8525}Atât de drãgut.
{8674}{8720}Pa-pa!
{9148}{9228}E în film.
{9230}{9278}La fel si ea.
{9320}{9367}Si el e.
{9394}{9444}Ãncepe acum.
{10008}{10087}Copilul a devenit bãrbat.
{10114}{101
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow:, enter, the, fist, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, pow, ds,
original filename: Kung Pow: Enter the Fist - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a4d77d64c31322a582a1956da1b9dabf.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{500}
{595}{663}Este filme possui cenas de|"Hu He Shuang Xing"...
{664}{742}...o "Tiger & Crane Fists",|feito em Hong Kong em 1976.
{743}{824}Mas as vozes e a trilha sonora|foram substitu?dos.
{1579}{1661}Talvez dev?ssemos lev?-lo|ao abade pela manh?.
{1691}{1741}N?o. ningu?m deve saber disto.
{2827}{2862}Em que posso ajudar?
{3674}{3742}Mestre Dor, o que faremos?
{3763}{3819}Abra a boca.
{4081}{4133}O eleito.
{4645}{4698}Beb?.
{4967}{4990}MATE-O!
{5419}{5459}Cair? uma maldi??o sobre n?s!
{7004}{7032}Isqueiro.
{8484}{8519}Que lindo!
{8679}{8710}Adeus.
{8926}{9016}KUNG POW.
{9017}{9083}O MESTRE DA KUNG-FU-S?O
{9145}{9171}ele apa
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:31,000
Deze film bevat delen van 'Hu Hé Shuang Xing',
een film gemaakt in Hong Kong, in 1976.
2
00:00:31,000 --> 00:00:35,000
De producenten van deze film hebben de muziek
en de stemmen echter vervangen.
3
00:01:06,500 --> 00:01:09,900
Misschien moeten we hem morgen
maar naar het abt brengen.
4
00:01:11,220 --> 00:01:13,270
Nee, niemand mag hier van weten.
5
00:01:58,500 --> 00:02:00,000
Kan ik u helpen ?
6
00:02:33,786 --> 00:02:36,721
Meester Pijn, wat nu ?
7
00:02:37,500 --> 00:02:40,663
Open de mond.
8
00:02:50,801 --> 00:02:52,901
De Uitverkorene.
9
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: 70, 2, kung, pow, enter, the, fist, 2002, 1, i,
original filename: 702-sub_Kung-Pow-Enter-the-Fist-2002_1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1593}{1691}Poate ar fi bine sã-l ducem|la Abbot dimineaþã.
{1726}{1807}Nu, nimeni nu trebui sã ºtie de asta.
{2856}{2912}Vã pot ajuta cu ceva?
{3692}{3749}Maestre Pain, ce facem?
{3764}{3813}Deschideþi-i gura.
{4052}{4076}Cel Ales!
{4490}{4514}Ce?
{4668}{4692}Bebeluº...
{4960}{4984}Ucide-l!
{5412}{5476}Vom fi blestemaþi cu toþii!
{7016}{7060}Brichetã...
{8489}{8534}Atât de drãguþ.
{8684}{8708}Pa-pa!
{9160}{9204}{Y:i}E în film.
{9240}{9284}{Y:i}La fel ºi ea.
{9331}{9375}{Y:i}ªi el e.
{9404}{9448}{Y:i}Ãncepe acum.
{10019}{10079}{Y:i}Copilul a dev
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow, enter, the, fist, fin, 2, 5, fps, 2001,
original filename: Kung Pow - (Enter The Fist) - Fin - 25fps - 2001.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,573 --> 00:00:27,929
Sisältää otteita elokuvasta
''Hu He Shuang Xing''
2
00:00:28,013 --> 00:00:29,685
kuvattu Hong Kongissa vuonna 1976,
3
00:00:29,773 --> 00:00:32,446
mutta elokuvan tuottajat
ovat korvanneet alkuperäisen
4
00:00:32,533 --> 00:00:34,046
musiikin ja äänet uusilla.
5
00:01:03,933 --> 00:01:07,209
Ehkä meidän pitäisi viedä
hänet apotin luo aamulla.
6
00:01:08,453 --> 00:01:10,444
Ei, kukaan ei saa tietää tästä.
7
00:01:53,813 --> 00:01:55,292
Voinko auttaa?
8
00:02:27,693 --> 00:02:30,491
Mestari Tuska, mitä teemme?
9
00:02:31,053 --> 00:
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow:, enter, the, fist, 2002, 1, cd, czech, cz, pow,
original filename: Kung Pow: Enter the Fist - 2002 - 1CD - Czech - cz - 4772bf2bc98f2d424a87cbc1daf31648.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,573 --> 00:00:27,929
Tento film obsahuje sc?ny ze sn?mku
??Tygr a je??b? pa??ty??
2
00:00:28,013 --> 00:00:29,685
vyroben?ho v Hongkongu v roce 1976,
3
00:00:29,773 --> 00:00:32,446
v nich? byly hlasy a zvuk nahrazeny
4
00:00:32,533 --> 00:00:34,046
nov?m zvukov?m z?znamem.
5
00:01:03,933 --> 00:01:07,209
Mo?n? bychom ho m?li
vz?t r?no k opatovi.
6
00:01:08,453 --> 00:01:10,444
Ne, nikdo se o tom nesm? dozv?d?t.
7
00:01:53,813 --> 00:01:55,292
Co si p?ejete?
8
00:02:27,693 --> 00:02:30,491
Mist?e Paine, co budeme d?lat?
9
00:02:31,053 --> 00:02:33,567
Otev?i mu pusu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1593}{1691}Poate ar fi bine sã-l ducem|la Abbot dimineaþã.
{1726}{1807}Nu, nimeni nu trebui sã ºtie de asta.
{2856}{2912}Vã pot ajuta cu ceva?
{3692}{3749}Maestre Pain, ce facem?
{3764}{3813}Deschideþi-i gura.
{4052}{4076}Cel Ales!
{4490}{4514}Ce?
{4668}{4692}Bebeluº...
{4960}{4984}Ucide-l!
{5412}{5476}Vom fi blestemaþi cu toþii!
{7016}{7060}Brichetã...
{8489}{8534}Atât de drãguþ.
{8684}{8708}Pa-pa!
{9160}{9204}{Y:i}E în film.
{9240}{9284}{Y:i}La fel ºi ea.
{9331}{9375}{Y:i}ªi el e.
{9404}{9448}{Y:i}Ãncepe acum.
{10019}{10079}{Y:i}Copilul a dev
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1300}"Craigy The Man" Presents...
{3591}{3638}ÃÃ Ã Ã Ã Ã Ã .
{3687}{3757}Ãîñïîäà ðþ Ãîëêà ,|êà êâî ùå ïðà âèì?.
{3759}{3835}Ãòâîðè óñòà òà .
{4047}{4148}Ãçáðà Ãèÿò!.
{4487}{4558}Ãõõ?. Ãà êâî?.
{4660}{4713}Ãåáå--
{4954}{5006}Ãáèé ãî!
{5407}{5475}Ãñè÷êè ùå áúäåì ïðîêúëÃà òè!
{5722}{5810}Ãúìì. Ãúìì?
{6798}{6860}Ãìì?. Ãúìì!
{7008}{7067}Ãìì, îãúÃ֌, ììì-õúì.
{8483}{8530}Ãîëêîâà ñëà äêî.
{8679}{8725}Ãà é-Ãà é!
{9153}{9233}Ãîé Ã¥ âúâ ôèëìà .
{9235}{9283}è òÿ ñúùî.
{9325}{9372}Ãîé ñúùî.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:26:/ W tym filmie zosta?y wykorzystane fragmenty pochodz?ce z|film?w "Hu He Shuang Xing" i "Tiger And Crane Fists", /
00:00:30:/ wyprodukowanych w Hong Kongu w 1976r,|"stare" g?osy aktor?w i muzyka zosta?y zast?pione nowymi. /
00:01:07:Mo?e powinni?my wzi?? go rano do Abbot.
00:01:11:Nie, nikt nie powinien o tym wiedzie?.
00:01:59:W czym mog? pomuc?
00:02:30:Ahh.
00:02:34:Mistrzu Pain, co my robimy?
00:02:37:Otworz buzie.
00:02:50:Wybraniec!
00:03:27:Zabij je!
00:03:46:Wszyscy b?dziemy przekl?ci!
00:04:53:Mm, zapalniczka.
00:05:54:Jaki ?liczny!
00:06:02:Pa pa!
00:06:13:"Kung Pow - Enter The Fist"
00:06:22:<On gra w filmie.>
00:06:26:<Ona te?.>
00:06:29:<On te?.>
00:06
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow:, enter, the, fist, 2002, 1, cd, czech, cz, pow,
original filename: Kung Pow: Enter the Fist - 2002 - 1CD - Czech - cz - 8aae0a029b851451743be3a8c0ddbbdc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,343 --> 00:00:47,211
P?eklad: BullShit MultiMedia
2
00:01:10,604 --> 00:01:14,041
Nem?li by jsme ho vz?t r?no
na opatstv??
3
00:01:15,309 --> 00:01:17,411
Ne, nikdo o tom nesm? v?d?t!
4
00:01:18,312 --> 00:01:19,246
Ahh
5
00:02:37,491 --> 00:02:40,327
Mist?e Bol?to, co to d?l?me?
6
00:02:41,128 --> 00:02:44,064
Otev?i pusu.
7
00:02:55,175 --> 00:02:57,110
Vyvolen?!
8
00:03:12,059 --> 00:03:14,461
?e co?
9
00:03:18,866 --> 00:03:20,634
D?t?...
10
00:03:32,079 --> 00:03:33,046
Zab je!
11
00:03:50,230 --> 00:03:52,900
V?ichni budeme proklet?!
12
00:04:06,580 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{611}{739}Film zawiera materia? z "Hu He Shuang|Xing", alias "Tygrysia i ?urawia pi???".
{741}{847}Stara ?cie?ka d?wi?kowa i dialogi|zosta?y zast?pione nowymi.
{1595}{1676}Zabierzmy go rano do przeora.
{1708}{1757}Nie, nikt nie mo?e o tym wiedzie?.
{2842}{2878}W czym mog? pom?c?
{3689}{3758}Co robimy, mistrzu Pain?
{3773}{3835}Otw?rz mu buzi?.
{4093}{4148}Wybraniec!
{4667}{4713}Niemowl?...
{4973}{5015}Zabij? gnoja!
{5429}{5475}B?dziemy przekl?ci!
{7015}{7067}Zapalniczka. O, tak...
{8496}{8545}S?odziutkie male?stwo.
{8688}{8725}Pa, pa.
{9151}{9200}On gra w tym filmie.
{9239}{9288}Ona te?.
{9316}{9365}I on.
{9392}{9443}O, zaczyna si?.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{614}{742}FILM ZAWIERA MATERIA? Z "HU HE SHUANG XING",| ALIAS "TYGRYSIA I ?URAWIA PI??".
{744}{851}STARA ?CIE?KA D?WI?KOWA I DIALOGI| ZOSTA?Y ZAST?PIONE NOWYMI.
{1598}{1680}Zabierzmy go rano do przeora.
{1711}{1761}Nie, nikt nie mo?e| o tym wiedzie?.
{2845}{2882}W czym mog? pom?c?
{3692}{3762}Co robimy, mistrzu Pain?
{3776}{3839}Otw?rz mu buzi?.
{4096}{4152}Wybraniec!
{4670}{4717}Niemowl?...
{4976}{5019}Zabij? gnoja!
{5432}{5479}B?dziemy przekl?ci!
{7018}{7071}Zapalniczka.
{8499}{8549}S?odziutkie male?stwo.
{9154}{9204}On gra w tym filmie.
{9242}{9292}Ona te?.
{9319}{9369}I on.
{9395}{9447}Zaczyna si?.
{10012}{10087}Dzieci? wyros?o n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{614}{742}FILM ZAWIERA MATERIA? Z "HU HE SHUANG XING",| ALIAS "TYGRYSIA I ?URAWIA PI??".
{744}{851}STARA ?CIE?KA D?WI?KOWA I DIALOGI| ZOSTA?Y ZAST?PIONE NOWYMI.
{1598}{1680}Zabierzmy go rano do przeora.
{1711}{1761}Nie, nikt nie mo?e| o tym wiedzie?.
{2845}{2882}W czym mog? pom?c?
{3692}{3762}Co robimy, mistrzu Pain?
{3776}{3839}Otw?rz mu buzi?.
{4096}{4152}Wybraniec!
{4670}{4717}Niemowl?...
{4976}{5019}Zabij? gnoja!
{5432}{5479}B?dziemy przekl?ci!
{7018}{7071}Zapalniczka.
{8499}{8549}S?odziutkie male?stwo.
{9154}{9204}On gra w tym filmie.
{9242}{9292}Ona te?.
{9319}{9369}I on.
{9395}{9447}Zaczyna si?.
{10012}{10087}Dzieci? wyros?o n
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow:, enter, the, fist, 2002, 1, cd, czech, cz, pow,
original filename: Kung Pow: Enter the Fist - 2002 - 1CD - Czech - cz - 249fb021df6c54ac4dce0aa421c5149f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1300}{}P?eklad P??a ?. (c) TANKER 2002
{1582}{}Nem?li by jsme ho vz?t r?no|na opatstv??
{1702}{}Ne, nikdo o tom nesm? v?d?t!
{3548}{}Ahh
{3644}{}Mist?e Bol?to, co to d?l?me?
{3716}{}Otev?i pusu.
{4004}{}Vyvolen?!
{4459}{}?e co?
{4627}{}D?t?...
{4915}{}Zab je!
{5370}{}V?ichni budeme proklet?!
{5682}{}Hmm. Hmm?
{6761}{}Hmm? Hmm!
{6977}{}Mm, zapalova?, mm-hmm.
{8439}{}Jak je kr?sn?!
{8631}{}Pa pa!
{9110}{}On hraje ve filmu.
{9206}{}Ona taky.
{9278}{}On taky.
{9374}{}Za??n? to.
{9974}{}Chlapec vyrostl v mu?e.
{10093}{}To??c? se na dn? hnoje...
{10165}{}byl vychov?v?n r?zn?mi hlodavci.
{10237}{}Bez domova, potloukal se po pou?ti...
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow, enter, the, fist, 2002, scr, 1, cd, 1498, kungpow,
original filename: kung.pow.enter.the.fist.(2002).scr.1cd.(1498).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,442 --> 00:00:27,945
Ovaj film sadr?i neke scene iz
"Hu He Shuang Xing" aka
2
00:00:27,945 --> 00:00:30,656
"Tiger & Crane Fists",
filma koji je sniman u Hong Kongu 1976,
3
00:00:30,656 --> 00:00:33,784
ali glasovi i glazba iz filma eliminirani su
i zamijenjeni novim glasovima i glazbom
4
00:00:33,784 --> 00:00:35,035
sa strane producenta ovog filma.
5
00:01:06,525 --> 00:01:09,862
Mo?da bismo ga trebali ujutro odvesti
do sve?enika.
6
00:01:11,113 --> 00:01:13,198
Ne, nitko ne bi trebao znati za ovo.
7
00:01:58,535 --> 00:01:59,995
Kako vam mogu pomo?i?
8
00:02:33,779 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{611}{708}Film zawiera materia? z "Hu He Shuang|Xing", alias "Tygrysia i ?urawia pi???".
{708}{769}Stara ?cie?ka d?wi?kowa i dialogi|zosta?y zast?pione nowymi.
{773}{820}( czyli jaka? lipa... )
{880}{983}( przepraszam, nie przedstawi?em si?... )
{990}{1071}( jestem Lektor "Pisany" i informuj?, ?e co|jaki? czas b?d? pojawia? si? w tym filmie )
{1106}{1166}( zapami?taj:|Lektor "Pisany", a nie jaki? czytany/d?wi?kowy )
{1245}{1341}( przykro mi - nie wiem, co oni m?wi?,|wi?c nie b?d? t?umaczy? )
{1413}{1556}( to chyba mia?o znaczy?: ?uj, ?uj ten ry?,|bo ci wleci do gard?a i zdechniesz, moje dziecko -| w przeno?ni, oczywi?cie )
{1599}{1683}We?my g
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{612}{690}Ãîçè ôèëì ñúäúðæà ñöåÃè îò |"Ãó ÃÃ¥ Ãóà Ãã" ïîçÃà ò êà òî "Ãèãúð è Ãìðóöèòå Ãà Ãåðà âà ",
{690}{769}èãðà ëåà ôèëì Ãà ïðà âåà â ÃîÃã ÃîÃã ïðåç 1976ã.|ÃðèãèÃà ëÃîòî îçâó÷åÃèå Ã¥ áèëî èçòðèòî,
{769}{847}ïîðà äè êîåòî Ã¥ äîáà âåÃî Ãîâî|îò ñúçäà òåëèòå Ãà ôèëìà .
{3687}{3757}Ã÷èòåëþ ÃåéÃ, êà êâî ùå ïðà âèì?
{3759}{3835}Ãòâîðè ìó óñòà òà .
{4047}{4148}Ãçáðà Ãèÿò!
{4487}{4558}Ãà êâî?
{4660}{4713}Ãåáå...
{4954}{5006}Ãáèé ãî!
{540
Napisy dla Kung Pow: Enter The Fist
keywords: kung, pow:, enter, the, fist, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, pow,
original filename: Kung Pow: Enter the Fist - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9be7ab624b9bf70a9bfb645ebe329957.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,406 --> 00:00:32,742
Este filme cont?m imagens de
''Hu He Shuang Xing'', rodado em 1976
2
00:00:32,845 --> 00:00:37,282
mas as vozes e a trilha sonora foram
substitu?das pelo produtor deste filme.
3
00:01:08,413 --> 00:01:11,849
Dev?amos lev?-lo ao Abade pela manh?.
4
00:01:13,118 --> 00:01:15,211
N?o. Ningu?m pode saber disso.
5
00:02:00,465 --> 00:02:02,023
Pois n?o?
6
00:02:35,734 --> 00:02:38,669
Mestre Con Dor, o que vamos fazer?
7
00:02:39,271 --> 00:02:41,899
Abra a boca dele.
8
00:02:52,651 --> 00:02:54,949
O Escolhido!
9
00:03:16,508 --> 00:03:18,476
Beb?...
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3591}{3638}ÃÃ Ã Ã Ã Ã Ã .
{3687}{3757}Ãîñïîäà ðþ Ãîëêà ,|êà êâî ùå ïðà âèì?.
{3759}{3835}Ãòâîðè óñòà òà .
{4047}{4148}Ãçáðà Ãèÿò!.
{4487}{4558}Ãõõ ?. Ãà êâî?.
{4660}{4713}Ãåáå--
{4954}{5006}Ãáèé ãî !
{5407}{5475}Ãñè÷êè ùå áúäåì ïðîêúëÃà òè!
{5722}{5810}Ãúìì. Ãúìì?
{6798}{6860}Ãìì?. Ãúìì !
{7008}{7067}Ãìì, îãúÃ֌, ììì-õúì.
{8483}{8530}Ãîëêîâà ñëà äêî.
{8679}{8725}Ãà é-Ãà é!
{9153}{9233}Ãîé Ã¥ âúâ ôèëìà .
{9235}{9283}è òÿ ñúùî.
{9325}{9372}Ãîé ñúùî.
{9399}{9449}Ãî÷âà ñåãà ..
{10