Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kto Nigdy Nie Zyl is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Kto Nigdy Nie Zyl wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,720 --> 00:00:38,632
??? ??????? ?? ???
2
00:00:43,200 --> 00:00:44,155
??!
3
00:00:44,480 --> 00:00:45,913
????!
4
00:00:48,960 --> 00:00:50,552
??, ??????????!
5
00:00:51,320 --> 00:00:53,038
????? ???! ?????!
6
00:00:53,840 --> 00:00:55,432
??????, ?? ??????!
7
00:00:55,720 --> 00:00:57,676
- ???? ???
-??????????.
8
00:00:58,000 --> 00:00:59,752
? ????, ??? ? ???? ??????.
9
00:01:02,080 --> 00:01:03,718
?????? ???-??????, ??????????!
10
00:01:04,040 --> 00:01:05,268
??????.
11
00:01:06,680 --> 00:01:08,318
??????!
12
00:01:08,640 --> 00:01:09,993
??????
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: guinea, pig, 3, on, nigdy, nie, umrze!, done, by, caligari,
original filename: Id039016.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{300}T?umaczy? z angielskiego Caligari /// T?umaczy?em bez filmu, wi?c gdzieniegdzie mog? by? b??dy - poprawki mile widziane.
{405}{482}Witam wszystkich, nazywam si? Rick Steinberger.
{490}{572}Dzi? chcia?bym pokaza? wam|film.
{590}{672}Rozw?j wiedzy w dzisiejszych czasach|jest fenomenalny.
{690}{790}Niemniej jednak jest wiele rzeczy,|kt?rych nie mo?emy rozwik?a?
{792}{890}nawet przy pomocy ultranowoczesnej technologii.|Na przyk?ad - Dlaczego dinozaury wymar?y ?
{892}{992}Dlaczego migruj?ce ptaki podr??uj? wiele tysi?cy|mil ? Dlaczego UFO nie chce objawi? si?
{995}{1092}publicznie ludziom na Ziemi,|mimo, ?e by?o widziane wiele razy ?
{10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1266}{1319}NIGDY NIE ROZMAWIAJ|Z NIEZNAJOMYM
{1327}{1409}Ludzie przeceniaj? seks, prawda?
{1488}{1564}Pani tak nie my?li,|bo nie chce straci? pracy.
{1641}{1738}Uwielbiam t? blizn?|na pani ustach.
{2167}{2215}Mama m?wi?a mi o seksie.
{2237}{2352}?e ma wynika? z mi?o?ci,|?e nie wolno do niego zmusza?.
{2372}{2474}- I nie robi?em tego.|- Jest ?wiadek ostatniego zab?jstwa.
{2493}{2590}- Zidentyfikowa?a pana.|- Dziwka na g?odzie,
{2599}{2666}?lepa bez dzia?ki i okular?w.
{2675}{2773}- Co pan na to?|- Nie wiem, czemu mnie wrabiaj?.
{2938}{3009}Cz?sto pan cierpi na amnezj??
{3080}{3115}Nie pami?tam.
{3216}{3250}?artowa?em.
{3270}{3377}Przys?a
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: boys, dont, cry, napisy, ns, chlopaki, nie, placza, en,
original filename: Boys_dont_cry_(NAPiSY-54827).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:12:Dear children, the time has come when the lovable|hedgehogs set out for their wandering trips.
00:00:18:Unfortunately, very often the paths they are|carelessly frisking along, intersect busy highways...
00:00:26:...full of speeding, dangerous motor-cars.
00:00:28:Drivers squash those sympathetic|creatures to bloody mush...
00:00:33:...but it doesn't have to be that way.|A little bit of good intentions would be enough and.....
00:00:45:What was that? Did we hit some dog?
00:00:50:I reckon a porcupine.
00:00:51:What do you mean: "a porcupine"?
00:00:53:It's kind of a big hedgehog.
00:00:56:Grucha, are you really that dumb?|There aren't such animals living in this country.
00
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: io, non, ho, paura, 2003, 1, cd, polish, pl, nie, boj, si,
original filename: Io non ho paura - 2003 - 1CD - Polish - pl - 496f1adcfe6f8119e9cca808685ce7b3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{775}{894}/T?umaczenie : Gee|/Napisy.org SubTitles Group
{900}{1100}/NIE BOJ? SI?
{2675}{2757}- Michele !|- Mario !
{2775}{2846}Jestem tutaj !
{2975}{3050}Dok?d biegniesz ?
{3150}{3246}- Po?ama?y si?.|- A m?wi?em ci, aby? je nie bra?a.
{3250}{3271}I co teraz ?
{3275}{3367}Naprawimy je ta?m?.|Chod?my.
{3375}{3451}Chod?my, szybko !
{3650}{3773}- Ale to obrzydliwe !|- Przechodzili oni tu obok.
{4025}{4096}Tam jest dom !
{4225}{4321}Moje gratulacje,|wreszcie wam si? uda?o.
{4325}{4417}Moja siostra skaleczy?a si?.
{4425}{4514}- A gdzie s? inni ?|- S? tam.
{4700}{4799}- Kto wygra? ?|- "Czacha" wygra?.
{4975}{5021}- Te miejsce nale?y do mnie.
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: mie, men, can, zhi, nie, sha, 1993, 1, cd, portuguese, pt, daughter, of, darkness, port,
original filename: Mie men can an zhi nie sha - 1993 - 1CD - Portuguese - pt - ce74438258430e41412c6a39ac8b2b31.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,204 --> 00:01:46,502
Vamos.
2
00:01:47,340 --> 00:01:48,830
Vamos
3
00:01:49,008 --> 00:01:53,741
O que est? fazendo?
Vamos n?o temos tempo.
4
00:01:56,983 --> 00:01:57,915
N?o pegue isso.
5
00:01:59,352 --> 00:02:02,788
Deixe a?,
Voc? est? louco?
6
00:02:18,771 --> 00:02:21,831
Maravilha, coisas importadas
s?o realmente boas.
7
00:02:24,711 --> 00:02:25,643
Levante suas m?os.
8
00:02:26,412 --> 00:02:27,310
Segure isso.
9
00:02:29,516 --> 00:02:33,816
Coopere, vai ser melhor.? um
homem contra 3 pessoas.
10
00:02:36,222 --> 00:02:38,247
Al?m disso eu acusarei voc
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: kto, nigdy, nie, zyl, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, who, never, lived,
original filename: Kto nigdy nie zyl (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,720 --> 00:00:38,632
WHO NEVER LIVED...
2
00:00:43,200 --> 00:00:44,155
Jan!
3
00:00:44,480 --> 00:00:45,913
This way!
4
00:00:48,960 --> 00:00:50,552
Jan, please!
5
00:00:51,320 --> 00:00:53,038
Save him!
6
00:00:53,840 --> 00:00:55,432
Mateusz, don't die on me!
7
00:00:55,720 --> 00:00:57,676
- Where are you going?
- Let me through.
8
00:00:58,000 --> 00:00:59,752
I know how to deal with this.
9
00:01:02,080 --> 00:01:03,718
Do something, please!
10
00:01:04,040 --> 00:01:05,268
Mateusz.
11
00:01:06,680 --> 00:01:08,318
Mateusz! Fuck!
12
00:01:08,640 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{303}{445}Dear children, the time has come when the lovable|hedgehogs set out for their wandering trips.
{448}{620}Unfortunately, very often the paths they are|carelessly frisking along, intersect busy highways...
{624}{685}...full of speeding, dangerous motor-cars.
{689}{810}Drivers squash those sympathetic|creatures to bloody mush...
{814}{920}...but it doesn't have to be that way.|A little bit of good intentions would be enough and.....
{1100}{1189}What was that? Did we hit some dog?
{1205}{1237}I reckon a porcupine.
{1241}{1268}What do you mean: "a porcupine"?
{1287}{1337}It's kind of a big hedgehog.
{1347}{1448}Grucha, are you really th
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:03:Napisy By T
00:00:04:Napisy By Te
00:00:05:Napisy By Tek
00:00:06:Napisy By Teko
00:00:10:Napisy By Teko teko@go2.pl
00:00:17:Teraz albo nigdy - czas to pieniadz
00:01:22:Najwyzszy czas
00:01:24:Juz myslalam ze nigdy tu nie dotre
00:01:26:Tachaja mnie przez cala historie i....
00:01:28:Nikt nie mysli o moim pogrzebie
00:01:32:Nie, zamiast tego wszyscy mysla tylko o tym jednym
00:01:34:NIe, nie to o czym myslicie
00:01:38:Znaczy Lilly tak |Ona caly czas mysli o nagich facetach
00:01:42:Nie, wszyscy zawsze mysleli o rejsie
00:01:45:O naszym rejsie
00:01:47:Wiecie, dlugo na nia wplacalismy |do naszej kasy
00:01:51:Wiele wiele lat
00:01:53:Za dlugo
00:01:55:Bo mi juz s
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: mie, men, can, zhi, nie, sha, 1993, 1, cd, english, daughter, of, darkness, moni,
original filename: Mie men can an zhi nie sha - 1993 - 1CD - English - en - 7445e6678cfa9f198a88cddc2f750863.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,204 --> 00:01:46,502
Let's go
2
00:01:47,340 --> 00:01:48,830
Go
3
00:01:49,008 --> 00:01:53,741
What are you doing?
Go, time's up
4
00:01:56,983 --> 00:01:57,915
Don't take it
5
00:01:59,352 --> 00:02:02,788
Leave it, are you nuts?
6
00:02:18,771 --> 00:02:21,831
Great, import goods are really great
7
00:02:24,711 --> 00:02:25,643
Take your hands out
8
00:02:26,412 --> 00:02:27,310
Hold it
9
00:02:29,516 --> 00:02:33,816
Be co-operative, you'll be better off
Now it's 1 man telling on 3 people
10
00:02:36,222 --> 00:02:38,247
Otherwise, I'll accuse you of
managing
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: 1390, tomorrow, never, dies, james, bond, der, morgen, stirbt, nie,
original filename: 1390-Tomorrow_Never_Dies.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,520 --> 00:00:44,870
ILLEGALER WAFFEN-UMSCHLAGPLATZ
AN DER RUSSISCHEN GRENZE
2
00:01:10,120 --> 00:01:13,237
Unser Mann ist in Position,
mittlere Kamera.
3
00:01:13,360 --> 00:01:15,476
Ein Supermarkt für Terroristen.
4
00:01:15,600 --> 00:01:19,513
Chinesische Scud-Raketen,
Panther-AS-565-Kampfhubschrauber,
5
00:01:19,640 --> 00:01:23,189
russische Minenwerfer,
amerikanische Gewehre in den Kisten.
6
00:01:23,320 --> 00:01:25,436
Minen aus Chile,
deutscher Sprengstoff.
7
00:01:25,560 --> 00:01:27,596
Spaà für die ganze Familie.
8
00:01:28,200 --> 00:01:29,428
Identifik
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1265}{1395} Nigdy w ¿yciu!
{1977}{2020} Judyta?
{2051}{2121}- To ty?|- No ja.
{2170}{2246} O 9:00 mam spotkanie z francuzami.
{2847}{2878} Teczka!
{2954}{3084} Nigdy w ¿yciu!
{3210}{3285}"Droga Pani, rozumiem Pani roz¿alenie
{3290}{3360} spowodowane faktem ¿e| m¹¿ po 15 latach porzuci³ | Pani¹ dla m³odszej kobiety.
{3365}{3426} rozumiem i wspó³czujê...
{3436}{3525} O ile wysnute przez Pani¹ wnioski
{3554}{3648} s¹ chyba zbyt radykalne.
{3689}{3789} To nie prawda, ¿e wszyscy | mê¿czyŸni ko³o czterdziestki
{3802}{3920} prêdzej czy póŸniej zmieniaj¹ |swoje ¿ony na nowszy model
{3927}{4065} nie s¹dzê te¿ ¿e
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: amityville, dollhouse, napisy, ns, horror, viii, pl, ale, nie, pasuje,
original filename: Amityville_Dollhouse_(NAPiSY-70099).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4550}{4629}i co o tym my?lisz?
{4700}{4721}spoko.
{4725}{4787}jest ok?
{4875}{4946}ok? jest wspania?y.
{4950}{5054}tato, my?l? ?e ten dom jest cudowny.
{5250}{5296}uwierzysz w to?
{5300}{5321}w ko?cu tu jeste?my.
{5325}{5371}??
{5375}{5458}Jim, to przez ksi??k?.
{5475}{5546}a co z trz?sieniem ziemi, panie Martin?
{5550}{5621}kochanie, mo?esz mu m?wi? Bill.
{5625}{5671}najlepsze jest tu podw?rko.
{5675}{5696}pokaza? ci?
{5700}{5797}nie, nawet za milion lat. Bill.
{5850}{5921}daj mu szans?.
{6450}{6521}troch? za du?y.
{6525}{6571}daj spok?j, to klasyk.
{6575}{6658}ma automat. poka?? ci.
{6775}{6843}dzi?kuj? ci.
{7350}{7429}o, fajny
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: 1762, chlopaki, nie, placza, english, subtitles,
original filename: 17629-Chlopaki Nie Placza ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{303}{445}Dear children, the time has come when the lovable|hedgehogs set out for their wandering trips.
{448}{620}Unfortunately, very often the paths they are|carelessly frisking along, intersect busy highways...
{624}{685}...full of speeding, dangerous motor-cars.
{689}{810}Drivers squash those sympathetic|creatures to bloody mush...
{814}{920}...but it doesn't have to be that way.|A little bit of good intentions would be enough and.....
{1100}{1189}What was that? Did we hit some dog?
{1205}{1237}I reckon a porcupine.
{1241}{1268}What do you mean: "a porcupine"?
{1287}{1337}It's kind of a big hedgehog.
{1347}{1448}Grucha, are you reall
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: mie, men, can, zhi, nie, sha, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, fr, divxforever, daughter, of, darkness, v0,
original filename: Mie men can an zhi nie sha (1993) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - FR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,264 --> 00:01:46,562
On y va.
2
00:01:47,400 --> 00:01:48,890
Allez.
3
00:01:49,068 --> 00:01:53,801
Qu'est ce que tu fous ?
Allez c'est l'heure.
4
00:01:57,043 --> 00:01:57,975
Ne touche pas à ça.
5
00:01:59,412 --> 00:02:02,848
T'es cinglée ?
6
00:02:18,831 --> 00:02:21,891
Hum, ces imports
sont vraiment excellents.
7
00:02:24,771 --> 00:02:25,703
Tends les mains.
8
00:02:26,472 --> 00:02:27,370
Tiens-moi ça.
9
00:02:29,576 --> 00:02:33,876
Vous feriez mieux de coopérer
et me donner trois noms.
10
00:02:36,282 --> 00:02:38,307
Sinon, je vous accuse de tenir
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: chlopaki, nie, placza, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: Chlopaki nie placza - 2000 - 1CD - Czech - cz - 89d3337618057452ba461b82ebf1eb68.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{39}www.titulky.com
{40}{180}PLSUBTEAM|www.plsubteam.wz.cz
{180}{300}PLSUBTEAM - Upozor?ujeme,|?e titulky jsou velmi rychl?.
{315}{465}Mil? d?ti, p?i?el ?as, kdy va?i obl?ben? je?e?ci|za?ali p?ipravovat sv? cesti?ky na v?lety.
{468}{650}Trasy, po kter?ch si to bezstarostn? cupitaj?,| vedou bohu?el ?asto p?es d?lnice,
{650}{720}pln? rychl?ch a nebezpe?n?ch aut.
{720}{845}?idi?i pak rozj??d?j? tato sympatick?|stvo?en? na krvavou sra?ku.
{845}{960}Ale v?dy? tak by to v?bec nemuselo b?t.|Sta?ilo by jen trochu dobr? v?le a...
{1150}{1215}Co to bylo?|P?ejeli jsme n?jak?ho psa?
{1250}{1290}Asi n?jak? "je?kozv??e".
{1300}{1340}Jak? "je?kozv??e"?
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: tomorrow, never, dies, james, bond, der, morgen, stirbt, nie,
original filename: Tomorrow_Never_Dies.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,520 --> 00:00:44,870
ILLEGALER WAFFEN-UMSCHLAGPLATZ
AN DER RUSSISCHEN GRENZE
2
00:01:10,120 --> 00:01:13,237
Unser Mann ist in Position,
mittlere Kamera.
3
00:01:13,360 --> 00:01:15,476
Ein Supermarkt für Terroristen.
4
00:01:15,600 --> 00:01:19,513
Chinesische Scud-Raketen,
Panther-AS-565-Kampfhubschrauber,
5
00:01:19,640 --> 00:01:23,189
russische Minenwerfer,
amerikanische Gewehre in den Kisten.
6
00:01:23,320 --> 00:01:25,436
Minen aus Chile,
deutscher Sprengstoff.
7
00:01:25,560 --> 00:01:27,596
Spaà für die ganze Familie.
8
00:01:28,200 --> 00:01:29,428
Identifik
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: chlopaki, nie, placza, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: Chlopaki nie placza - 2000 - 1CD - Czech - cz - 296d74d8ceacbb5d97573b680f9f9f6c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{180}PLSUBTEAM|www.plsubteam.wz.cz
{180}{300}PLSUBTEAM - Upozor?ujeme,|?e titulky jsou velmi rychl?.
{315}{465}Mil? d?ti, p?i?el ?as, kdy va?i obl?ben? je?e?ci|za?ali p?ipravovat sv? cesti?ky na v?lety.
{468}{650}Trasy, po kter?ch si to bezstarostn? cupitaj?,| vedou bohu?el ?asto p?es d?lnice,
{650}{720}pln? rychl?ch a nebezpe?n?ch aut.
{720}{845}?idi?i pak rozj??d?j? tato sympatick?|stvo?en? na krvavou sra?ku.
{845}{960}Ale v?dy? tak by to v?bec nemuselo b?t.|Sta?ilo by jen trochu dobr? v?le a...
{1150}{1215}Co to bylo?|P?ejeli jsme n?jak?ho psa?
{1250}{1290}Asi n?jak? "je?kozv??e".
{1300}{1340}Jak? "je?kozv??e"?
{1350}{1400}Takov?ho v
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:12:Dear children, the time has come when the lovable|hedgehogs set out for their wandering trips.
00:00:18:Unfortunately, very often the paths they are|carelessly frisking along, intersect busy highways...
00:00:26:...full of speeding, dangerous motor-cars.
00:00:28:Drivers squash those sympathetic|creatures to bloody mush...
00:00:33:...but it doesn't have to be that way.|A little bit of good intentions would be enough and.....
00:00:45:What was that? Did we hit some dog?
00:00:50:I reckon a porcupine.
00:00:51:What do you mean: "a porcupine"?
00:00:53:It's kind of a big hedgehog.
00:00:56:Grucha, are you really that dumb?|There aren't such animals living in this country.
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,087 --> 00:04:25,476
Eine Minute, 47 Sekunden, Sir.
2
00:04:26,207 --> 00:04:29,483
- Nicht so übel, Sir.
- Aber tot, 007. Tot!
3
00:04:31,367 --> 00:04:33,961
Sie hätten die Geschichte
besser studieren sollen.
4
00:04:34,047 --> 00:04:37,926
Fanatische Revolutionäre
haben eine Millionärstochter entführt.
5
00:04:38,007 --> 00:04:41,716
Sie hätten sie mit einer Gehirnwäsche
umdrehen können.
6
00:04:41,807 --> 00:04:44,799
- Das ist jawohl passiert.
- Bei allem Respekt, Sir,
7
00:04:44,887 --> 00:04:47,685
ich bin in zwei Wochen
nur einmal gestorben.
8
00:04:47,767
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:12:- Mam nadziej?, ?e to zdarzenie nie spowodowa?o jakich? | trwa?ych obra?e?.
00:00:21:- Jak d?ugo tam by?e?? | - Jaki? czas.
00:00:27:- Przegapi?e? sw?j bal maturalny? | - Yeah.
00:00:36:Rzecz w tym, ?e kiedy si? za?o?y?em -
00:00:40:O, o, oto on. To Freddie. | Nosi garnitur.
00:00:44:Hej, o co chodzi? Odnalaz?em w Tobie ca?kiem inn? osob?.
00:00:49:To prawda, w ka?dym z nas drzemie ca?kiem inna osoba.
00:01:17:A czy ta ca?kiem inna osoba...
00:01:21:... zechcia?aby zata?czy??
00:01:25:Tak.
00:01:28:- Dzie? dobry, cukiereczku! | - Tato!
00:01:31:- Dlaczego tu jeste?? | - Dlaczego ja tu jestem...?
00:01:34:To jej urodziny, Tato.
00:01:36:Wszystkiego najlepszego, cukierecz
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: amityville, dollhouse, napisy, ns, horror, viii, pl, ale, nie, pasuje,
original filename: Amityville_Dollhouse_(NAPiSY-70099).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4550}{4629}i co o tym my?lisz?
{4700}{4721}spoko.
{4725}{4787}jest ok?
{4875}{4946}ok? jest wspania?y.
{4950}{5054}tato, my?l? ?e ten dom jest cudowny.
{5250}{5296}uwierzysz w to?
{5300}{5321}w ko?cu tu jeste?my.
{5325}{5371}??
{5375}{5458}Jim, to przez ksi??k?.
{5475}{5546}a co z trz?sieniem ziemi, panie Martin?
{5550}{5621}kochanie, mo?esz mu m?wi? Bill.
{5625}{5671}najlepsze jest tu podw?rko.
{5675}{5696}pokaza? ci?
{5700}{5797}nie, nawet za milion lat. Bill.
{5850}{5921}daj mu szans?.
{6450}{6521}troch? za du?y.
{6525}{6571}daj spok?j, to klasyk.
{6575}{6658}ma automat. poka?? ci.
{6775}{6843}dzi?kuj? ci.
{7350}{7429}o, fajny
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{986}{1065}SCHRONISKO DLA ZWIERZ?T | HRABSTWA SHELBY
{1067}{1157}Wiem, ?e patrz?c na ten widok, | mo?ecie sobie pomy?le?:
{1159}{1238}"To miejsce sprawia wra?enie odludzia".
{1240}{1308}Aleja si? z tym nie zgadzam.
{1310}{1431}Je?li si? nad tym dobrze zastanowi?, | to nie ma takich miejsc.
{1433}{1513}S? tylko samotni ludzie. To moja opinia.
{1634}{1773}Samotnie mo?na si? czu? wsz?dzie: | na dachu, na wielkim zje?dzie rodzinnym,
{1775}{1870}na stadionie futbolowym, | w otoczeniu 60,000 innych ludzi,
{1872}{1967}albo nawet w ma?ym miasteczku | takim jak Shelbyville w Indianie.
{1990}{2058}Nie twierdz?, ?e jest w tym co? z?ego.
{2060}{2174}Pr
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:Przybywamy z otch?ani czasu,|poruszaj?c si? cicho przez stulecia.
00:00:12:?yj?c w wielu tajemnych wcieleniach|walczymy, aby dotrwa? do dnia zgromadzenia,
00:00:18:kiedy to garstka z nas pozosta?ych|przy ?yciu stoczy ostateczn? bitw?.
00:00:23:Nikt nie wiedzia?,|?e jeste?my w?r?d was...
00:00:26:a? do dzisiaj.
00:00:35:NIE?MIERTELNY
00:00:39:w rolach g??wnych
00:00:59:piosenki
00:01:02:muzyka
00:01:09:zdj?cia
00:01:30:scenariusz
00:01:38:re?yseria
00:01:50:...i Tonga Kid.
00:01:53:Jego przeciwnicy, w prawym naro?niku|wa??cy w sumie ponad 350 kg...
00:02:01:Chluba Wybrze?a z Atlanty!
00:02:06:Wspania?e Wolne Ptaki!
00:03:16:M?wi?em, ?e ci si? spodoba!
00:03:34:Zabij
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:06: Napisy : SEBO
00:00:09:sebo@bukowno.pl
00:00:12:- Oby?my nie mieli przez to k?opot?w
00:00:21:- Od jak dawna tu jeste??|- Od jakiego? czasu.
00:00:27:- Zrezygnowa?e? z balu?|- Tak.
00:00:36:Wiesz, kiedy si? o to zak?ada?em...
00:00:40:Oto i jest. To Freddie|Za?o?y? garnitur.
00:00:59:M?J MA?Y WIBRATOREK
00:01:25:O tak!
00:01:28:- Dzie? Dobry, skarbie|- Tatu?!?
00:01:31:- Co tu robisz?|- No w?a?nie, po co ja tu...
00:01:34:Dzi? jej urodziny, tato!
00:01:36:Sto lat, kochanie!
00:01:42:- Co tak brz?czy?|- Dajcie mi minutk?!
00:01:46:Mo?e zn?w co? robi? na tej budowie.
00:01:49:Gdzie jest m?j ma?y anio?ek?
00:01:51:Wszystkiego najlepszego, skarbie.
00:01:53:Babcia? Dzi
Napisy dla Kto Nigdy Nie Zyl
keywords: gdyby, jutra, nie, bylo, kal, ho, naa, cd, 2,
original filename: Gdyby jutra nie bylo-Kal ho naa ho CD2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01: ?artowa?em. Wejd?...
00:00:03: Dzi?kuj?. | - Nie... Nie teraz...
00:00:06: P??niej?
00:00:07: Dobrze, ?e przysz?a?. | W?a?nie robi?em herbat?... chcesz?
00:00:09: O Bo?e, sp?jrz na swoje w?osy.
00:00:11: Momencik, niech ci? wytr?... | Chod? tutaj i b?d? cicho przez chwil?.
00:00:15: Przezi?bisz si?...
00:00:17: Tak, znacznie lepiej. |Siadaj... siadaj.
00:00:22: A teraz powiedz mi... | Zjesz co??
00:00:24: Nie. | - To dobrze. I tak nie ma nic w domu
00:00:28: Nowa sukienka.
00:00:31: Dzi?kuj?. Podoba ci si?? | W?a?nie dzisiaj j? kupi?am
00:00:33: Nie podoba mi si?. | Dlaczego j? kupi?a??
00:00:39: Na zewn?trz pada | - A ja siedz? w domu
00:00:43: Wiem
00:00:44: Ja te?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:29:Nie?miertelny cz.IV |"Ko?cowa Gra"
00:02:11:-Od niepami?tnych dni
00:02:13:...istnieli nie?miertelni.
00:02:16:...Byli?my z wami wtedy
00:02:18:...i jeste?my teraz.
00:02:20:...Kierowa?a nami niesko?czona walka o przetrwanie.
00:02:23:...W grze, w kt?rej nieznane jest miejsce ani czas.
00:02:27:...Jeste?my nasionami legendy.
00:02:30:...Ale nasze prawdziwe pochodzenie jest nieznane.
00:02:34:...Po prostu jeste?my.
00:02:38:NOWY JORK | 10 LAT WCZE?NIEJ
00:02:52:Metro, 24 Street.
00:03:09:-Chcesz Hot Doga? | -Nie dzi?kuj?.
00:03:11:-Tylko ketchup poprosz?.
00:03:16:...Dzi?kuj?. | -Pos?uchaj...musz? si? po?pieszy?.
00:03:22:-Co takiego, co oni tak rozpuszczaj? | ten ketc
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1265}{1395} Nigdy w ¿yciu!
{1977}{2020} Judyta?
{2051}{2121}- To ty?|- No ja.
{2170}{2246} O 9:00 mam spotkanie z francuzami.
{2847}{2878} Teczka!
{2954}{3084} Nigdy w ¿yciu!
{3210}{3285}"Droga Pani, rozumiem Pani roz¿alenie
{3290}{3360} spowodowane faktem ¿e| m¹¿ po 15 latach porzuci³ | Pani¹ dla m³odszej kobiety.
{3365}{3426} rozumiem i wspó³czujê...
{3436}{3525} O ile wysnute przez Pani¹ wnioski
{3554}{3648} s¹ chyba zbyt radykalne.
{3689}{3789} To nie prawda, ¿e wszyscy | mê¿czyŸni ko³o czterdziestki
{3802}{3920} prêdzej czy póŸniej zmieniaj¹ |swoje ¿ony na nowszy model
{3927}{4065} nie s¹dzê te¿ ¿e
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:W poprzednich odcinkach:
00:00:04:- Witajcie obie.|- Dzi?kujemy, mi?y gospodarzu.
00:00:07:Niczego nie dotykaj.
00:00:10:Ona ci?gle my?li, ?e jestem Ma?? Panna Nikt.
00:00:13:Jej zwyk?? siostr?.
00:00:14:Rany, ale j? czeka niespodzianka!
00:00:16:Kim ty jeste??
00:00:21:Wiesz, ?e Walsh pompowa?a w nas chemikalia.|Dosta?e? wi?cej ni? ktokolwiek inny.
00:00:24:- Zabieram ci? do lekarza.|- Do jednego z tych rz?dowych, kt?rzy to zrobili?
00:00:28:Wszystko posk?adane.
00:00:30:Jak to wygl?da tam w ?rodku?
00:00:33:Dobrze. Zn?w normalnie.
00:00:36:
00:00:42:Tak bardzo ci? kocham.
00:00:44:
00:01:04:Dwa miesi?ce wcze?niej.
00:01:07:
00:01:08:Nadchodzi.|Pozabija nas!| | | |
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1265}{1395} Nigdy w ?yciu!
{1977}{2020} Judyta?
{2051}{2121}- To ty?|- No ja.
{2170}{2246} O 9:00 mam spotkanie z francuzami.
{2847}{2878} Teczka!
{2954}{3084} Nigdy w ?yciu!
{3210}{3285}"Droga Pani, rozumiem Pani roz?alenie
{3290}{3360} spowodowane faktem ?e| m?? po 15 latach porzuci? | Pani? dla m?odszej kobiety.
{3365}{3426} rozumiem i wsp??czuj?...
{3436}{3525} O ile wysnute przez Pani? wnioski
{3554}{3648} s? chyba zbyt radykalne.
{3689}{3789} To nie prawda, ?e wszyscy | m??czy?ni ko?o czterdziestki
{3802}{3920} pr?dzej czy p??niej zmieniaj? |swoje ?ony na nowszy model
{3927}{4065} nie s?dz? te? ?e jedyn? metoda uratowania |
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:22:Cze??...
00:00:33:Prosz?.
00:00:35:Zaraz wszystko przynios?.
00:00:44:NIGDY WI?CEJ
00:00:48:Chuda
00:00:50:Zgadn?. Placuszki i bekon?
00:00:53:Kto? umiera? Z ?yciem!
00:00:55:Tatu?ku, daj mi przerw?.
00:00:58:Lubi?, jak mi m?wisz "tatu?ku".
00:01:02:Wcze?nie wsta?e?.
00:01:18:Kt?ra? na to polecia?a?
00:01:20:Co jest?
00:01:22:Gor?ce!
00:01:34:Przepraszam.
00:01:42:Czemu nie?|Mam ?cis?y umys?, dziadek by? prawnikiem.
00:01:47:Brakuje ci tylko 299000 $ na czesne.
00:01:52:- Bu?ka z mas?em.|- Do schrupania.
00:01:54:Co ty by? zrobi?a?
00:01:58:- Nie wiem.|- K?amiesz!
00:02:00:Mog?abym wr?ci? na studia dzienne.
00:02:05:I rzuci? t? prac?? Nie pozwol? ci.
00:02:08:Go
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{554}{583}Cze??...
{833}{872}Prosz?.
{874}{916}Zaraz wszystko przynios?.
{1090}{1186}NIGDY WI?CEJ
{1190}{1226}Chuda
{1244}{1302}Zgadn?. Placuszki i bekon?
{1314}{1358}Kto? umiera? Z ?yciem!
{1378}{1436}Tatu?ku, daj mi przerw?.
{1440}{1496}Lubi?, jak mi m?wisz "tatu?ku".
{1543}{1589}Wcze?nie wsta?e?.
{1949}{1990}Kt?ra? na to polecia?a?
{1994}{2034}Co jest?
{2057}{2087}Gor?ce!
{2343}{2374}Przepraszam.
{2561}{2674}Czemu nie?|Mam ?cis?y umys?, dziadek by? prawnikiem.
{2676}{2792}Brakuje ci tylko 299000 $ na czesne.
{2794}{2838}- Bu?ka z mas?em.|- Do schrupania.
{2840}{2907}Co ty by? zrobi?a?
{2941}{2988}- Nie wiem.|- K?amiesz!
{2997}{3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:41:Alexandra! Time to get up!
00:01:25:- When will you be back?|- I'm working late today.
00:01:28:- May I invite my girlfriends over?|- And your boyfriends too.
00:01:31:I know. The meat's in the freezer.
00:01:35:There's canned soup in the closet,|and applesauce for dessert.
00:01:39:- I'll wash the dishes.|- Good girl. Goodbye.
00:02:27:Smoking again before breakfast?
00:02:30:I told you not to do that.|Sit down and eat.
00:02:44:Take some bread. Don't rush.
00:03:13:Liuda, I promise you,|it's the last time.
00:03:15:I'll pay you back when I receive my|check. Please, another 5 rubles...
00:03:21:Do you want me to wipe your nose|too?
00:03:23:You don't believe me?|I can s
------------
Sponsored links:
------------