Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kolya is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Kolya wg dokladnosci:
Napisy dla Kolya
keywords: kolja, 1996, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, kolya,
original filename: Kolja (1996) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,531 --> 00:02:15,763
The Lord is
2
00:02:15,835 --> 00:02:18,565
My shepherd
3
00:02:20,240 --> 00:02:25,507
I shall not want
4
00:02:28,181 --> 00:02:32,277
He maketh me to lie down
5
00:02:32,352 --> 00:02:35,515
In green pastures
6
00:02:36,589 --> 00:02:38,614
He leadeth me
7
00:02:39,526 --> 00:02:41,289
Beside the still--
8
00:02:45,932 --> 00:02:50,096
Still waters
9
00:02:56,709 --> 00:03:03,706
He restoreth my soul
10
00:03:04,784 --> 00:03:09,153
Thy rod
11
00:03:09,222 --> 00:03:12,487
And Thy staff
12
00:03:24,671 --> 00:03:27,663
Pig! Grow up,
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, 1996, divx, aen, english, motechnet, com, hi,
original filename: 3155-Kolya.1996.DVDRip.DivX-AEN.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,086 --> 00:00:23,283
[ Wind Blowing ]
2
00:00:25,925 --> 00:00:28,860
[ Orchestra ]
3
00:00:28,928 --> 00:00:33,865
4
00:00:33,933 --> 00:00:43,240
5
00:00:43,309 --> 00:00:53,241
6
00:00:53,319 --> 00:01:03,194
7
00:01:03,263 --> 00:01:15,801
8
00:02:00,186 --> 00:02:03,553
[ Whistling ]
9
00:02:07,160 --> 00:02:09,526
[ Whistling Stops ]
10
00:02:09,596 --> 00:02:11,257
[ Song Ends ]
11
00:02:11,331 --> 00:02:15,700
The Lord is
12
00:02:15,768 --> 00:02:17,793
My shepherd
13
00:02:17,871 --> 00:02:20,066
[ Orchestra Intro Note ]
14
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,086 --> 00:00:23,283
2
00:00:25,925 --> 00:00:28,860
3
00:00:28,928 --> 00:00:33,865
4
00:00:33,933 --> 00:00:43,240
5
00:00:43,309 --> 00:00:53,241
6
00:00:53,319 --> 00:01:03,194
7
00:01:03,263 --> 00:01:15,801
8
00:01:15,875 --> 00:01:23,213
9
00:01:33,293 --> 00:01:44,136
10
00:01:44,204 --> 00:01:48,140
11
00:01:48,208 --> 00:02:00,109
12
00:02:00,186 --> 00:02:03,553
13
00:02:03,623 --> 00:02:07,081
14
00:02:07,160 --> 00:02:09,526
15
00:02:09,596 --> 00:02:11,257
16
00:02:11,331 --> 00:02:15,700
17
00:02:15,768
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, 1996, 1, cd, english, en,
original filename: Kolya - 1996 - 1CD - English - en - fecc2e62e28cdba08b2d689fb67fdb24.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,328 --> 00:01:59,560
The Lord is
2
00:01:59,632 --> 00:02:02,362
My shepherd
3
00:02:04,037 --> 00:02:09,304
I shall not want
4
00:02:11,978 --> 00:02:16,074
He maketh me to lie down
5
00:02:16,149 --> 00:02:19,312
In green pastures
6
00:02:20,386 --> 00:02:22,411
He leadeth me
7
00:02:23,323 --> 00:02:25,086
Beside the still--
8
00:02:29,729 --> 00:02:33,893
Still waters
9
00:02:40,506 --> 00:02:47,503
He restoreth my soul
10
00:02:48,582 --> 00:02:52,950
Thy rod
11
00:02:53,019 --> 00:02:56,285
And Thy staff
12
00:03:08,468 --> 00:03:11,460
Pig! Grow up,
Napisy dla Kolya
keywords: napisy, info, 1776, kolya, 1996, divx, aen,
original filename: napisy_info_17763.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{482}{559}[WindBlowing]
{622}{693}[Orchestra ]
{2884}{2965}[Whistling ]
{3052}{3109}[Whistling Stops ]
{3110}{3150}[Song Ends]
{3152}{3257}The Lord is
{3258}{3307}My shepherd
{3309}{3362}[ Orchestra Intro Note]
{3363}{3490}I shall notwant
{3553}{3652}He maketh me to lie down
{3654}{3754}In green pastures
{3756}{3812}He leadeth me
{3813}{3871}Beside the still--
{3873}{3925}[ SingerYelps ]
{3982}{4082}Still waters
{4239}{4407}He restoreth my soul
{4432}{4536}Thy rod
{4538}{4618}nd Thy staff
{4910}{4982}Pig! Grow up, can'tyou?
{4983}{5014}Coffee, anyone?.
{5043}{5094}- Franta?.|- No, I'm in a hurry.
{5095}{5179}Anotherjob?.|You must
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, 1996, divx, aen, english, motechnet, com, hi,
original filename: Kolya.1996.DVDRip.DivX-AEN.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,086 --> 00:00:23,283
[ Wind Blowing ]
2
00:00:25,925 --> 00:00:28,860
[ Orchestra ]
3
00:00:28,928 --> 00:00:33,865
4
00:00:33,933 --> 00:00:43,240
5
00:00:43,309 --> 00:00:53,241
6
00:00:53,319 --> 00:01:03,194
7
00:01:03,263 --> 00:01:15,801
8
00:02:00,186 --> 00:02:03,553
[ Whistling ]
9
00:02:07,160 --> 00:02:09,526
[ Whistling Stops ]
10
00:02:09,596 --> 00:02:11,257
[ Song Ends ]
11
00:02:11,331 --> 00:02:15,700
The Lord is
12
00:02:15,768 --> 00:02:17,793
My shepherd
13
00:02:17,871 --> 00:02:20,066
[ Orchestra Intro Note ]
14
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, argenteam, 1996,
original filename: Kolya-Argenteam.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,086 --> 00:00:23,283
2
00:00:25,925 --> 00:00:28,860
3
00:00:28,928 --> 00:00:33,865
4
00:00:33,933 --> 00:00:43,240
5
00:00:43,309 --> 00:00:53,241
6
00:00:53,319 --> 00:01:03,194
7
00:01:03,263 --> 00:01:15,801
8
00:01:15,875 --> 00:01:23,213
9
00:01:33,293 --> 00:01:44,136
10
00:01:44,204 --> 00:01:48,140
11
00:01:48,208 --> 00:02:00,109
12
00:02:00,186 --> 00:02:03,553
13
00:02:03,623 --> 00:02:07,081
14
00:02:07,160 --> 00:02:09,526
15
00:02:09,596 --> 00:02:11,257
16
00:02:11,331 --> 00:02:15,700
17
00:02:15,768
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,086 --> 00:00:23,283
2
00:00:25,925 --> 00:00:28,860
3
00:00:28,928 --> 00:00:33,865
4
00:00:33,933 --> 00:00:43,240
5
00:00:43,309 --> 00:00:53,241
6
00:00:53,319 --> 00:01:03,194
7
00:01:03,263 --> 00:01:15,801
8
00:01:15,875 --> 00:01:23,213
9
00:01:33,293 --> 00:01:44,136
10
00:01:44,204 --> 00:01:48,140
11
00:01:48,208 --> 00:02:00,109
12
00:02:00,186 --> 00:02:03,553
13
00:02:03,623 --> 00:02:07,081
14
00:02:07,160 --> 00:02:09,526
15
00:02:09,596 --> 00:02:11,257
16
00:02:11,331 --> 00:02:15,700
17
00:02:15,768
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, 1996, 1, cd, english, en, jan, sverak,
original filename: Kolya - 1996 - 1CD - English - en - 2d95ebf37d58ebdfd02c85b7b83be912.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,463 --> 00:02:15,696
The Lord is
2
00:02:15,768 --> 00:02:18,499
My shepherd
3
00:02:20,172 --> 00:02:25,439
I shall not want
4
00:02:28,114 --> 00:02:32,211
He maketh me to lie down
5
00:02:32,286 --> 00:02:35,449
In green pastures
6
00:02:36,524 --> 00:02:38,548
He leadeth me
7
00:02:39,461 --> 00:02:41,224
Beside the still--
8
00:02:45,868 --> 00:02:50,031
Still waters
9
00:02:56,645 --> 00:03:03,644
He restoreth my soul
10
00:03:03,678 --> 00:03:08,047
Thy rod
11
00:03:08,117 --> 00:03:19,724
And Thy staff
12
00:03:23,046 --> 00:03:26,037
Pig! Grow up,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,531 --> 00:02:15,763
Le seigneur est
2
00:02:15,835 --> 00:02:18,565
Mon berger
3
00:02:20,240 --> 00:02:25,507
Je ne voudrais pas
4
00:02:28,181 --> 00:02:32,277
Me coucher
5
00:02:32,352 --> 00:02:35,515
Dans les verts paturages
6
00:02:36,589 --> 00:02:38,614
Il m'a guidé
7
00:02:39,526 --> 00:02:41,289
Au dela des eaux--
8
00:02:45,932 --> 00:02:50,096
Eaux calmes
9
00:02:56,709 --> 00:03:03,706
Il a vivifié mon ame
10
00:03:04,784 --> 00:03:09,153
Mon baton de berger
11
00:03:09,222 --> 00:03:12,487
Et ma foi
12
00:03:24,671 --> 00:03:27,663
Cochon
Napisy dla Kolya
keywords: kolja, 1996, aybike, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, kolya,
original filename: Kolja (1996) - Aybike - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:45,000
Ãeviri: Aybike.
aybike@hotmail.com
2
00:02:09,650 --> 00:02:11,200
# PSALM 23
3
00:02:11,531 --> 00:02:18,500
# Tanrý çobanýmdýr;
4
00:02:20,240 --> 00:02:25,507
# Eksiðim olmaz.
5
00:02:28,181 --> 00:02:35,500
# Beni yemyeþil çayýrlarda yatýrýr.
6
00:02:36,589 --> 00:02:41,288
# Sakin sularýn kýyýsýna götürür--
7
00:02:45,932 --> 00:02:50,096
# Ãçimi tazeler.
8
00:02:56,709 --> 00:03:03,706
# Adý uðruna bana doðru
yollarda öncülük eder.
9
00:03:04,784 --> 00:03:12,380
# Karanlýk ölüm vadisinden geçsem bile,
kötülük
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:11:Pan jest...
00:02:16:...moim Pasterzem
00:02:20:Nie brak mi niczego.
00:02:28:Wiedzie mnie na zielone pastwiska.
00:03:25:?winia, kiedy doro?niesz?
00:03:28:Kto? chce kawy?
00:03:30:- Franta?|- Nie. ?piesz? si?
00:03:33:Gdzie si? ?pieszysz?|Musisz si? w tym grzeba??
00:03:39:Po?yczysz mi st?w? do poniedzia?ku?
00:03:42:-Oddam|- Wiem. Inaczej bym nie po?yczy?.
00:04:08:Nareszcie!
00:04:35:To idealny samoch?d, cz?owieku.
00:04:38:- Praktyczny.|- Chocia? Trabanta by? sobie sprawi?.
00:04:43:Ile kosztuje Trabant?
00:04:45:- Nowy czy u?ywany?|- U?ywany.
00:04:48:- Potrzebujesz kombi.|Dwadzie?cia - dwadzie?cia pi?? tysi?cy.
00:04:54:Czekaj, czekaj.
00:05:00:Chyba oszalej?
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, 1996, 1, cd, polish, pl,
original filename: Kolya - 1996 - 1CD - Polish - pl - 6643a3a20fc01a640c5dbb9348119496.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{125}movie info: XVID 624x384 41.667fps 701.1 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{4769}{4952}Pan jest
{4954}{5039}moim pasterzem
{5136}{5357}Nie brak mi niczego
{5466}{5638}On pozwala mi le?e?
{5642}{5816}na zielonych pastwiskach
{5819}{5916}Prowadzi mnie
{5918}{6019}nad wody
{6212}{6386}gdzie mog? odpocz??
{6658}{6950}orze?wia m? dusz?
{6994}{7175}Tw?j kij
{7178}{7317}i twoja laska
{7824}{7950}?winia! Kiedy wreszcie wydoro?lejesz?
{7951}{8005}Komu kawy?.
{8056}{8144}--Franto?|--Nie, ?piesz? si?.
{8146}{8292}Masz drug? cha?tur??|Przepracowujesz si?.
{8403}{8558}Po?yczy?by? mi st?wk? do poniedzia?ku?
{8560}{8740}- Oddam c
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, 1996, divx,
original filename: c3da4b49172a719ece68f9b268a46a38.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 528x320 23.976fps 693.8 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{3104}{3209}Pan jest
{3210}{3259}moim pasterzem
{3315}{3442}Nie brak mi niczego
{3505}{3604}On pozwala mi le¿eæ
{3606}{3706}na zielonych pastwiskach
{3708}{3764}Prowadzi mnie
{3765}{3823}nad wody
{3934}{4034}gdzie mogê odpocz¹æ
{4191}{4359}orzeŸwia m¹ duszê
{4384}{4488}Twój kij
{4490}{4570}i twoja laska
{4862}{4934}Åwinia! Kiedy wreszcie wydoroÅlejesz?
{4935}{4966}Komu kawy?.
{4995}{5046}--Franto?|--Nie, Åpieszê siê.
{5047}{5131}Masz drug¹ cha³turê?|Przepracowujesz siê.
{5195}{5284}Po¿yczy³byŠmi stówkê d
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, 1996, divx, aen,
original filename: Id008689.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{482}{559}[WindBlowing]
{622}{693}[Orchestra ]
{2884}{2965}[Whistling ]
{3052}{3109}[Whistling Stops ]
{3110}{3150}[Song Ends]
{3152}{3257}The Lord is
{3258}{3307}My shepherd
{3309}{3362}[ Orchestra Intro Note]
{3363}{3490}I shall notwant
{3553}{3652}He maketh me to lie down
{3654}{3754}In green pastures
{3756}{3812}He leadeth me
{3813}{3871}Beside the still--
{3873}{3925}[ SingerYelps ]
{3982}{4082}Still waters
{4239}{4407}He restoreth my soul
{4432}{4536}Thy rod
{4538}{4618}nd Thy staff
{4910}{4982}Pig! Grow up, can'tyou?
{4983}{5014}Coffee, anyone?.
{5043}{5094}- Franta?.|- No, I'm in a hurry.
{5095}{5179}Anotherjob?.|You must
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,531 --> 00:02:15,763
Le seigneur est
2
00:02:15,835 --> 00:02:18,565
Mon berger
3
00:02:20,240 --> 00:02:25,507
Je ne voudrais pas
4
00:02:28,181 --> 00:02:32,277
Me coucher
5
00:02:32,352 --> 00:02:35,515
Dans les verts paturages
6
00:02:36,589 --> 00:02:38,614
Il m'a guidé
7
00:02:39,526 --> 00:02:41,289
Au dela des eaux--
8
00:02:45,932 --> 00:02:50,096
Eaux calmes
9
00:02:56,709 --> 00:03:03,706
Il a vivifié mon ame
10
00:03:04,784 --> 00:03:09,153
Mon baton de berger
11
00:03:09,222 --> 00:03:12,487
Et ma foi
12
00:03:24,671 --> 00:03:27,663
Cochon
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, 1996, divx,
original filename: 041c005ac70576ea363a0395e22da076.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 528x320 23.976fps 693.8 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{3104}{3209}Pan jest
{3210}{3259}moim pasterzem
{3315}{3442}Nie brak mi niczego
{3505}{3604}On pozwala mi le¿eæ
{3606}{3706}na zielonych pastwiskach
{3708}{3764}Prowadzi mnie
{3765}{3823}nad wody
{3934}{4034}gdzie mogê odpocz¹æ
{4191}{4359}orzeŸwia m¹ duszê
{4384}{4488}Twój kij
{4490}{4570}i twoja laska
{4862}{4934}Åwinia! Kiedy wreszcie wydoroÅlejesz?
{4935}{4966}Komu kawy?.
{4995}{5046}--Franto?|--Nie, Åpieszê siê.
{5047}{5131}Masz drug¹ cha³turê?|Przepracowujesz siê.
{5195}{5284}Po¿yczy³byŠmi stówkê d
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, finnish, 2, 5, fps,
original filename: 61791.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,980 --> 00:01:55,373
Herra on minun paimeneni, -
2
00:01:58,140 --> 00:02:04,613
ei minulta mitään puutu
3
00:02:05,780 --> 00:02:13,414
Hän vie minut vihreille niity ille, -
4
00:02:13,540 --> 00:02:18,409
hän jo htaa minut vetten ääreen, -
5
00:02:22,740 --> 00:02:26,858
siellä s aan lev ätä
6
00:02:59,900 --> 00:03:02,858
Sika!
Etkö koskaan kasva aikuiseksi?
7
00:03:02,980 --> 00:03:07,417
Haluatteko kahvia? Franta?
- Ei, minun pitää mennä
8
00:03:07,540 --> 00:03:11,738
Toinen työ?
Sinun täyty y olla upporikas
9
00:03:13,340 --> 00:03:18,539
Voitko l
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 528x320 23.976fps 693.8 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{3104}{3209}Pan jest
{3210}{3259}moim pasterzem
{3315}{3442}Nie brak mi niczego
{3505}{3604}On pozwala mi le?e?
{3606}{3706}na zielonych pastwiskach
{3708}{3764}Prowadzi mnie
{3765}{3823}nad wody
{3934}{4034}gdzie mog? odpocz??
{4191}{4359}orze?wia m? dusz?
{4384}{4488}Tw?j kij
{4490}{4570}i twoja laska
{4862}{4934}?winia! Kiedy wreszcie wydoro?lejesz?
{4935}{4966}Komu kawy?.
{4995}{5046}--Franto?|--Nie, ?piesz? si?.
{5047}{5131}Masz drug? cha?tur??|Przepracowujesz si?.
{5195}{5284}Po?yczy?by? mi st?wk? do poniedzia?ku?
{5285}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:11:Pan jest...
00:02:16:...moim Pasterzem
00:02:20:Nie brak mi niczego.
00:02:28:Wiedzie mnie na zielone pastwiska.
00:03:25:?iwinia, kiedy ty doro?niesz?
00:03:28:Kto? chce kawy?.
00:03:30:- Franta?.|- Nie. ?piesz? si?
00:03:33:Gdzie si? ?pieszysz?.|Musisz si? w tym grzeba??
00:03:39:Po?yczysz mi st?w?|do poniedzia?ku?.
00:03:42:-Oddam|- Wiem. Inaczej bym nie po?yczy?.
00:04:08:Nareszcie!
00:04:35:To idealny samoch?d, cz?owieku.
00:04:38:- Praktyczny.|- Chocia? Trabanta by? sobie sprawi?.
00:04:43:Ile kosztuje Trabant?
00:04:45:- Nowy czy u?ywany?.|- U?ywany.
00:04:48:- Ty potrzebujesz kombi.|Dwadzie?cia - dwadzie?cia pi?? tysi?cy.
00:04:54:Czekaj, czekaj.
00:05:00:Ch
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:46:Pan jest...
00:00:51:...moim Pasterzem
00:00:55:Nie brak mi niczego.
00:01:03:Wiedzie mnie na zielone pastwiska.
00:02:00:?iwinia, kiedy ty doro?niesz?
00:02:03:Kto? chce kawy?.
00:02:05:- Franta?.|- Nie. ?piesz? si?
00:02:08:Gdzie si? ?pieszysz?.|Musisz si? w tym grzeba??
00:02:14:Po?yczysz mi st?w?|do poniedzia?ku?.
00:02:17:-Oddam|- Wiem. Inaczej bym nie po?yczy?.
00:02:43:Nareszcie!
00:03:09:To idealny samoch?d, cz?owieku.
00:03:13:- Praktyczny.|- Chocia? Trabanta by? sobie sprawi?.
00:03:25:Ile kosztuje Trabant?
00:03:28:- Nowy czy u?ywany?.|- U?ywany.
00:03:32:- Ty potrzebujesz kombi.|Dwadzie?cia - dwadzie?cia pi?? tysi?cy.
00:03:35:Czekaj, czekaj.
00:03:36:Ch
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,531 --> 00:02:15,763
The Lord is
2
00:02:15,835 --> 00:02:18,565
My shepherd
3
00:02:20,240 --> 00:02:25,507
I shall not want
4
00:02:28,181 --> 00:02:32,277
He maketh me to lie down
5
00:02:32,352 --> 00:02:35,515
In green pastures
6
00:02:36,589 --> 00:02:38,614
He leadeth me
7
00:02:39,526 --> 00:02:41,289
Beside the still--
8
00:02:45,932 --> 00:02:50,096
Still waters
9
00:02:56,709 --> 00:03:03,706
He restoreth my soul
10
00:03:04,784 --> 00:03:09,153
Thy rod
11
00:03:09,222 --> 00:03:12,487
And Thy staff
12
00:03:24,671 --> 00:03:27,663
Pig! Grow up,
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, ??s,
original filename: 24105-Kolya ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,533 --> 00:00:27,504
KOLYA
UMA LIÃÃO DE AMOR
2
00:01:55,735 --> 00:02:04,709
<i>O Senhor é o meu pastor</i>
3
00:02:04,753 --> 00:02:12,726
<i>Nada me faltará</i>
4
00:02:12,770 --> 00:02:16,733
<i>Ele me faz repousar</i>
5
00:02:16,778 --> 00:02:21,744
<i>Em pastos verdejantes</i>
6
00:02:21,789 --> 00:02:27,757
<i>Leva-me para junto</i>
7
00:02:30,809 --> 00:02:35,774
<i>De águas tranqüilas</i>
8
00:02:41,831 --> 00:02:49,804
<i>Ele refrigera a minha alma</i>
9
00:02:49,848 --> 00:02:53,812
<i>A tua vara</i>
10
00:02:53,857 --> 00:02:57,821
<i>E o Teu ca
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, danish, 2, 5, fps,
original filename: 61790.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,060 --> 00:01:55,578
Herren er min hyrde -
2
00:01:58,780 --> 00:02:04,889
- mig skal intet fattes.
3
00:02:06,180 --> 00:02:12,335
Han lader mig ligge i grønne enge.
4
00:02:14,140 --> 00:02:16,210
Han leder mig -
5
00:02:17,020 --> 00:02:18,851
- til det -
6
00:02:23,620 --> 00:02:26,737
- stille vand.
7
00:03:00,260 --> 00:03:03,172
Din gris! Bliv dog voksen.
8
00:03:03,420 --> 00:03:05,251
Er der nogen der skal have ka ffe?
9
00:03:05,500 --> 00:03:07,536
Franta?
- Nej, jeg må videre.
10
00:03:07,780 --> 00:03:11,250
Til et andet job?
Du må have røven fuld
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, norwegian, 2, 5, fps,
original filename: 62382.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,980 --> 00:01:55,373
Herren er min hy rde
2
00:01:58,140 --> 00:02:04,613
je g mangler ingen ting
3
00:02:05,780 --> 00:02:13,414
Han lar me g ligge i grønne enger
4
00:02:13,540 --> 00:02:18,409
han fører me g til v ann-
5
00:02:22,740 --> 00:02:26,858
der je g finner hvile
6
00:02:59,900 --> 00:03:02,858
Ditt svin! Skal du aldri bli voksen?
7
00:03:02,980 --> 00:03:07,417
- Ka ffe, noen? Franta?
- Nei, jeg må løpe.
8
00:03:07,540 --> 00:03:11,738
En annen jobb?
Du må være steinrik.
9
00:03:13,340 --> 00:03:18,539
Kan du låne meg noen hundre
til mandag? Du får
Napisy dla Kolya
keywords: kolya, swedish, 2, 5, fps,
original filename: 62383.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,980 --> 00:01:55,373
Herren är min herde
2
00:01:58,140 --> 00:02:04,613
mig skall intet fattas
3
00:02:05,780 --> 00:02:13,414
Han låter mig vila på gröna ängar
4
00:02:13,540 --> 00:02:18,409
han för mig till v atten
5
00:02:22,740 --> 00:02:26,858
där jag finner ro
6
00:02:59,900 --> 00:03:02,858
Svin! Ska du aldrig bli vuxen?
7
00:03:02,980 --> 00:03:07,417
- Ka ffe, någon? Franta?
- Nej, jag måste rusa.
8
00:03:07,540 --> 00:03:11,738
Ett annat jobb?
Du måste vara stenrik.
9
00:03:13,340 --> 00:03:18,539
Kan du låna mig hundra
till på måndag? Du får
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,963 --> 00:01:56,021
The Lord is
2
00:01:56,090 --> 00:01:58,709
My shepherd
3
00:02:00,315 --> 00:02:05,366
I shall not want
4
00:02:07,931 --> 00:02:11,859
He maketh me to lie down
5
00:02:11,931 --> 00:02:14,964
In green pastures
6
00:02:15,994 --> 00:02:17,936
He leadeth me
7
00:02:18,811 --> 00:02:20,502
Beside the still--
8
00:02:24,955 --> 00:02:28,948
Still waters
9
00:02:35,290 --> 00:02:42,001
He restoreth my soul
10
00:02:42,034 --> 00:02:46,224
Thy rod
11
00:02:46,291 --> 00:02:57,422
And Thy staff
12
00:03:00,607 --> 00:03:03,476
Pig! Grow up,
------------
Sponsored links:
------------