Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kiss The Girls 1997 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Kiss The Girls 1997 wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{500}{700}Traducerea si adaptarea boboq|mail al boboqtzr@yahoo.com
{709}{758}Vrei sa stii totul |despre mine,nu-i asa?
{838}{891}Ei bine, hai sa vedem.
{892}{1087}Prima data m-am indragostit|a fost in Iunie, 1975, in Boca Raton.
{1088}{1134}Numele ei era Coty Pierce.
{1229}{1352}Locuia acolo cu parintii |si cu surioara pe nume Karrie...
{1353}{1428}Si o iubeam, si pe ea.|Le iubeam pe amandoua...
{1429}{1485}si ele ma iubeau pe mine.
{1504}{1524}Ele chiar nu stiau.
{1566}{1597}Nimeni nu stia.
{1736}{1815}Locuiam cu ele in acel Iunie.
{1816}{1870}Nu inteleg.
{1871}{2002}Stateam in mansarda.|Eu observam.
{2003}{2089}Imi placea
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, girl,
original filename: Kiss the Girls (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{754}{838}Beni tanýmak istiyorsunuz, deðilmi?
{880}{951}Bakalým, þimdi...
{955}{1107}Ãlk kez 1975 Haziranýnda aþýk oldum,|Boca Raton'da.
{1129}{1201}Adý CotyPierce idi.
{1266}{1387}Orada ailesi ve küçük kýzkardeþi, Karrie|ile birlikte oturuyordu.
{1391}{1529}Ve ona da aþýktým.|Ãkisine de aþýktým ve onlar da bana aþýktý.
{1567}{1686}Fakatfarkýnda deðildiler.|Hiç biri farkýnda deðildi.
{1840}{1905}Bütün Haziran onlarla beraber oturdum.
{1909}{1964}Anlayamýyorum.
{1968}{2081}Tavan arasýnda oturdum. Ãzliyordum.
{2085}{2175}Uyurlarken yüz ifadelerine bayýlýyordum.
{2250}{2326}Sonra kendimi tanýtmaya karar v
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{500}{700}Traducerea si adaptarea boboq|mail al boboqtzr@yahoo.com
{709}{758}Vrei sa stii totul |despre mine,nu-i asa?
{838}{891}Ei bine, hai sa vedem.
{892}{1087}Prima data m-am indragostit|a fost in Iunie, 1975, in Boca Raton.
{1088}{1134}Numele ei era Coty Pierce.
{1229}{1352}Locuia acolo cu parintii |si cu surioara pe nume Karrie...
{1353}{1428}Si o iubeam, si pe ea.|Le iubeam pe amandoua...
{1429}{1485}si ele ma iubeau pe mine.
{1504}{1524}Ele chiar nu stiau.
{1566}{1597}Nimeni nu stia.
{1736}{1815}Locuiam cu ele in acel Iunie.
{1816}{1870}Nu inteleg.
{1871}{2002}Stateam in mansarda.|Eu observam.
{2003}{2089}Imi placea
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{730}{810}Chcete o mnì|vìdìt všechno, vid'te?
{850}{918}Takže...
{922}{1068}Poprvé jsem se zamiloval|v èervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1089}{1158}Jmenovala se Coty Piercová.
{1221}{1337}Žila se sestrou Karrie|u rodièù.
{1340}{1474}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je obì a ony milovaly mì.
{1509}{1623}Jenom to nevìdìly.|Nikdo to nevìdìl.
{1771}{1833}Žili jsme tak celý èerven.
{1837}{1890}NerozumÃm!
{1894}{2002}Já bydlel v podkrovÃ|a pozoroval jsem je.
{2006}{2092}NejvÃc se mi lÃbily, když spaly.
{2164}{2238}A pak jsem se|rozhodl, že k nim vstoupÃm
{2242}{2298}a ukážu jim,|jak mì milujÃ.
{2302}{2374}- Co se s
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - b66b5d4987b0210ed64e8263f2e9c364.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{730}{810}Chcete o mn?|v?d?t v?echno, vid'te?
{850}{918}Tak?e...
{922}{1068}Poprv? jsem se zamiloval|v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1089}{1158}Jmenovala se Coty Piercov?.
{1221}{1337}?ila se sestrou Karrie|u rodi??.
{1340}{1474}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je ob? a ony milovaly m?.
{1509}{1623}Jenom to nev?d?ly.|Nikdo to nev?d?l.
{1771}{1833}?ili jsme tak cel? ?erven.
{1837}{1890}Nerozum?m!
{1894}{2002}J? bydlel v podkrov?|a pozoroval jsem je.
{2006}{2092}Nejv?c se mi l?bily, kdy? spaly.
{2164}{2238}A pak jsem se|rozhodl, ?e k nim vstoup?m
{2242}{2298}a uk??u jim,|jak m? miluj?.
{2302}{2374}- Co se stalo?|- Co?
{2410}{2477}Coty by
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - 2c34960a62a2981c789cda87ac479363.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{727}{807}Chcete o mn?|v?d?t v?echno, vid'te?
{848}{916}Tak?e...
{920}{1065}Poprv? jsem se zamiloval|v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1086}{1155}Jmenovala se Coty Piercov?.
{1218}{1334}?ila se sestrou Karrie|u rodi??.
{1338}{1471}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je ob? a ony milovaly m?.
{1507}{1621}Jenom to nev?d?ly.|Nikdo to nev?d?l.
{1768}{1831}?ili jsme tak cel? ?erven.
{1834}{1887}Nerozum?m!
{1891}{1999}J? bydlel v podkrov?|a pozoroval jsem je.
{2003}{2090}Nejv?c se mi l?bily, kdy? spaly.
{2162}{2235}A pak jsem se|rozhodl, ?e k nim vstoup?m
{2239}{2296}a uk??u jim,|jak m? miluj?.
{2300}{2372}- Co se stalo?|- Co?
{2407}{2474}Coty by
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1997,
original filename: Kiss The Girls - Eng - 23,976fps - 1997.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{783}{832}You want to know|all about me, don't you?
{912}{965}Well, let's see, now.
{966}{1161}The first time I was in love|was June, 1975, in Boca Raton.
{1162}{1208}Her name was Coty Pierce.
{1303}{1426}She lived there with her parents|and her little sister Karrie...
{1427}{1502}And I loved her, too.|I loved them both...
{1503}{1559}and they were in love with me.
{1596}{1636}They just didn't know it.
{1682}{1713}No one did.
{1852}{1931}I lived with them all that June.
{1932}{1986}I don't understand.
{1987}{2117}I lived in the attic.|I was watching.
{2118}{2204}I loved the expression|on their faces when they slept.
{2276}{2369}And then
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - 95ba51cd750e0dfb283d80cf43d6883e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{699}www.titulky.com
{719}{799}Chcete o mn?|v?d?t v?echno, vid'te?
{840}{908}Tak?e...
{912}{1057}Poprv? jsem se zamiloval|v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1078}{1147}Jmenovala se Coty Piercov?.
{1210}{1326}?ila se sestrou Karrie|u rodi??.
{1330}{1463}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je ob? a ony milovaly m?.
{1498}{1613}Jenom to nev?d?ly.|Nikdo to nev?d?l.
{1760}{1823}?ili jsme tak cel? ?erven.
{1826}{1879}Nerozum?m!
{1883}{1991}J? bydlel v podkrov?|a pozoroval jsem je.
{1995}{2082}Nejv?c se mi l?bily, kdy? spaly.
{2154}{2227}A pak jsem se|rozhodl, ?e k nim vstoup?m
{2231}{2288}a uk??u jim,|jak m? miluj?.
{2292}{2364}- Co se stalo?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{500}{700}K E R I ®
{709}{758}Vrei sa stii totul |despre mine,nu-i asa?
{838}{891}Ei bine, hai sa vedem.
{892}{1087}Prima data m-am indragostit|a fost in Iunie, 1975, in Boca Raton.
{1088}{1134}Numele ei era Coty Pierce.
{1229}{1352}Locuia acolo cu parintii |si cu surioara pe nume Karrie...
{1353}{1428}Si o iubeam, si pe ea.|Le iubeam pe amandoua...
{1429}{1485}si ele ma iubeau pe mine.
{1504}{1524}Ele chiar nu stiau.
{1566}{1597}Nimeni nu stia.
{1736}{1815}Locuiam cu ele in acel Iunie.
{1816}{1870}Nu inteleg.
{1871}{2002}Stateam in mansarda.|Eu observam.
{2003}{2089}Imi placea figura |pe care o aveau cand dormeau.
{2161
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, italian, it, il, collezionista,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Italian - it - 511c0355adeb55fb3b4e73bc477ef367.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,879 --> 00:00:33,270
Vuo? sapere tutto d? me,
vero?
2
00:00:34,920 --> 00:00:37,753
Ved?amo, dunque...
3
00:00:37,920 --> 00:00:44,029
M? ?nnamora? per la pr?ma volta
nel g?ugno 1975, a Boca Raton.
4
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
S? ch?amava Coty P?erce.
5
00:00:50,359 --> 00:00:55,195
V?veva co? gen?tor?
e la sorell?na Karr?e.
6
00:00:55,359 --> 00:01:00,912
Amavo anche le?, le amavo entrambe
e loro erano ?nnamorate d? me.
7
00:01:02,399 --> 00:01:07,190
Solo che non lo sapevano.
Nessuno lo sapeva.
8
00:01:13,319 --> 00:01:15,914
Ho v?ssuto con loro quel mese
d? g?ugno.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{754}{826}{Y:i}Vrei sã ºtii totul|despre mine, nu-i aºa?
{880}{905}{Y:i}Sã vedem...
{955}{1062}{Y:i}M-am îndrãgostit pentru prima oarã|în iunie 1975, în Boca Raton.
{1129}{1164}{Y:i}O chema Coty Pierce.
{1266}{1366}{Y:i}Locuia acolo cu pãrinþii ei|ºi cu Karrie, sora ei mai micã.
{1391}{1485}{Y:i}Am iubit-o. Le iubeam pe|amândouã ºi mã iubeau ºi ele.
{1568}{1628}{Y:i}Numai cã nu ºtiau.|Nimeni nu ºtia.
{1840}{1906}{Y:i}Am fost cu ele|în acea lunã de iunie.
{1909}{1934}{Y:i}Nu înþeleg.
{1968}{2027}{Y:i}Stãteam Ia mansardã|ºi le urmãream.
{2085}
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - 9cc295b2749674168eb3594206b543e2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{647}{707}www.titulky.com
{727}{807}Chcete o mn?|v?d?t v?echno, vid'te?
{848}{916}Tak?e...
{920}{1065}Poprv? jsem se zamiloval|v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1086}{1155}Jmenovala se Coty Piercov?.
{1218}{1334}?ila se sestrou Karrie|u rodi??.
{1338}{1471}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je ob? a ony milovaly m?.
{1507}{1621}Jenom to nev?d?ly.|Nikdo to nev?d?l.
{1768}{1831}?ili jsme tak cel? ?erven.
{1834}{1887}Nerozum?m!
{1891}{1999}J? bydlel v podkrov?|a pozoroval jsem je.
{2003}{2090}Nejv?c se mi l?bily, kdy? spaly.
{2162}{2235}A pak jsem se|rozhodl, ?e k nim vstoup?m
{2239}{2296}a uk??u jim,|jak m? miluj?.
{2300}{2372}- Co se stalo?
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - e6f52788c4208a3521baee4a6dc398ff.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{750}{834}Chcete o mn?|v?d?t v?echno, vid'te?
{876}{947}Tak?e...
{951}{1103}Poprv? jsem se zamiloval|v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1125}{1197}Jmenovala se Coty Piercov?.
{1262}{1383}?ila se sestrou Karrie|u rodi??.
{1387}{1526}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je ob? a ony milovaly m?.
{1563}{1682}Jenom to nev?d?ly.|Nikdo to nev?d?l.
{1836}{1901}?ili jsme tak cel? ?erven.
{1905}{1960}Nerozum?m!
{1964}{2077}J? bydlel v podkrov?|a pozoroval jsem je.
{2081}{2171}Nejv?c se mi l?bily, kdy? spaly.
{2246}{2323}A pak jsem se|rozhodl, ?e k nim vstoup?m
{2327}{2386}a uk??u jim,|jak m? miluj?.
{2390}{2465}- Co se stalo?|- Co?
{2502}{2572}Coty by
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - ad5131dab577e52cc2092b4f2e8ff8a6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{699}www.titulky.com
{719}{799}Chcete o mn?|v?d?t v?echno, vi?te?
{840}{908}Tak?e...
{912}{1057}Poprv? jsem se zamiloval|v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1078}{1147}Jmenovala se Coty Piercov?.
{1210}{1326}?ila se sestrou Karrie|u rodi??.
{1330}{1463}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je ob? a ony milovaly m?.
{1498}{1613}Jenom to nev?d?ly.|Nikdo to nev?d?l.
{1760}{1823}?ili jsme tak cel? ?erven.
{1826}{1879}Nerozum?m!
{1883}{1991}J? bydlel v podkrov?|a pozoroval jsem je.
{1995}{2082}Nejv?c se mi l?bily, kdy? spaly.
{2154}{2227}A pak jsem se|rozhodl, ?e k nim vstoup?m
{2231}{2288}a uk??u jim,|jak m? miluj?.
{2292}{2364}- Co se stalo?|
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, com,
original filename: Kiss the Girls (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,892 --> 00:00:33,252
Beni tanýmak istiyorsunuz, deðilmi?
2
00:00:34,932 --> 00:00:37,772
Bakalým, þimdi...
3
00:00:37,931 --> 00:00:44,012
Ãlk kez 1975 Haziranýnda aþýk oldum,
Boca Raton'da.
4
00:00:44,892 --> 00:00:47,772
Adý CotyPierce idi.
5
00:00:50,372 --> 00:00:55,212
Orada ailesi ve küçük kýzkardeþi, Karrie
ile birlikte oturuyordu.
6
00:00:55,371 --> 00:01:00,891
Ve ona da aþýktým.
Ãkisine de aþýktým ve onlar da bana aþýktý.
7
00:01:02,412 --> 00:01:07,171
Fakatfarkýnda deðildiler.
Hiç biri farkýnda deðildi.
8
00:01:13,331 --> 00:01:15,93
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - 7eca30d554107e79ca0bc6a70cff01f7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,175 --> 00:00:33,565
Chcete o mn?
v?d?t v?echno, vid'te?
2
00:00:35,215 --> 00:00:38,048
Tak?e...
3
00:00:38,215 --> 00:00:44,324
Poprv?jsem se zamiloval
v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
4
00:00:45,175 --> 00:00:48,053
Jmenovala se Coty Piercov?.
5
00:00:50,655 --> 00:00:55,490
?ila se sestrou Karrie
u rodi??.
6
00:00:55,655 --> 00:01:01,207
Tujsem taky miloval. Miloval
jsemje ob? a ony milovaly m?.
7
00:01:02,695 --> 00:01:07,485
Jenom to nev?d?ly.
Nikdo to nev?d?l.
8
00:01:13,615 --> 00:01:16,209
?ilijsme tak cel? ?erven.
9
00:01:16,375 --> 00:01:18,570
Nerozum?m!
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - 3006579995456075833f45bf6e67c8d5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,175 --> 00:00:33,565
Chcete o mn?
v?d?t v?echno, vid'te?
2
00:00:35,215 --> 00:00:38,048
Tak?e...
3
00:00:38,215 --> 00:00:44,324
Poprv?jsem se zamiloval
v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
4
00:00:45,175 --> 00:00:48,053
Jmenovala se Coty Piercov?.
5
00:00:50,655 --> 00:00:55,490
?ila se sestrou Karrie
u rodi??.
6
00:00:55,655 --> 00:01:01,207
Tujsem taky miloval. Miloval
jsemje ob? a ony milovaly m?.
7
00:01:02,695 --> 00:01:07,485
Jenom to nev?d?ly.
Nikdo to nev?d?l.
8
00:01:13,615 --> 00:01:16,209
?ilijsme tak cel? ?erven.
9
00:01:16,375 --> 00:01:18,570
Nerozum?m!
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - 9c5e02f8a3cdb311a95ad045ef827b31.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{750}{831}Chcete o mn?|v?d?t v?echno, vid'te?
{876}{944}Tak?e...
{944}{1100}Poprv? jsem se zamiloval|v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1125}{1194}Jmenovala se Coty Piercov?.
{1262}{1380}?ila se sestrou Karrie|u rodi??.
{1380}{1523}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je ob? a ony milovaly m?.
{1563}{1679}Jenom to nev?d?ly.|Nikdo to nev?d?l.
{1736}{1798}?ili jsme tak cel? ?erven.
{1836}{1898}Nerozum?m!
{1907}{2017}J? bydlel v podkrov?|a pozoroval jsem je.
{2081}{2168}Nejv?c se mi l?bily, kdy? spaly.
{2180}{2197}A pak jsem se|rozhodl, ?e k nim vstoup?m
{2227}{2297}a uk??u jim,|jak m? miluj?.
{2317}{2389}- Co se stalo?|- Co?
{2429}{2496}Coty by
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cs - 2c34960a62a2981c789cda87ac479363.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{727}{807}Chcete o mn?|v?d?t v?echno, vid'te?
{848}{916}Tak?e...
{920}{1065}Poprv? jsem se zamiloval|v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1086}{1155}Jmenovala se Coty Piercov?.
{1218}{1334}?ila se sestrou Karrie|u rodi??.
{1338}{1471}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je ob? a ony milovaly m?.
{1507}{1621}Jenom to nev?d?ly.|Nikdo to nev?d?l.
{1768}{1831}?ili jsme tak cel? ?erven.
{1834}{1887}Nerozum?m!
{1891}{1999}J? bydlel v podkrov?|a pozoroval jsem je.
{2003}{2090}Nejv?c se mi l?bily, kdy? spaly.
{2162}{2235}A pak jsem se|rozhodl, ?e k nim vstoup?m
{2239}{2296}a uk??u jim,|jak m? miluj?.
{2300}{2372}- Co se stalo?|- Co?
{2407}{2474}Coty by
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{754}{826}{Y:i}Vrei sã ºtii totul|despre mine, nu-i aºa?
{880}{905}{Y:i}Sã vedem...
{955}{1062}{Y:i}M-am îndrãgostit pentru prima oarã|în iunie 1975, în Boca Raton.
{1129}{1164}{Y:i}O chema Coty Pierce.
{1266}{1366}{Y:i}Locuia acolo cu pãrinþii ei|ºi cu Karrie, sora ei mai micã.
{1391}{1485}{Y:i}Am iubit-o. Le iubeam pe|amândouã ºi mã iubeau ºi ele.
{1568}{1628}{Y:i}Numai cã nu ºtiau.|Nimeni nu ºtia.
{1840}{1906}{Y:i}Am fost cu ele|în acea lunã de iunie.
{1909}{1934}{Y:i}Nu înþeleg.
{1968}{2027}{Y:i}Stãteam Ia mansardã|ºi le urmãream.
{2085}
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 1CD - Czech - cz - 921fbd5fd8bbc4a9200424a4c7e83352.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{754}{838}Chcete o mn?|v?d?t v?echno, vi?te?
{880}{951}Tak?e...
{955}{1107}Poprv? jsem se zamiloval|v ?ervnu 1975, v Boca Ratonu.
{1129}{1201}Jmenovala se Coty Piercov?.
{1266}{1387}?ila se sestrou Karrie|u rodi??.
{1391}{1529}Tu jsem taky miloval. Miloval|jsem je ob? a ony milovaly m?.
{1567}{1686}Jenom to nev?d?ly.|Nikdo to nev?d?l.
{1840}{1905}?ili jsme tak cel? ?erven.
{1909}{1964}Nerozum?m!
{1968}{2081}J? bydlel v podkrov?|a pozoroval jsem je.
{2085}{2175}Nejv?c se mi l?bily, kdy? spaly.
{2250}{2326}A pak jsem se|rozhodl, ?e k nim vstoup?m
{2331}{2390}a uk??u jim,|jak m? miluj?.
{2394}{2468}- Co se stalo?|- Co?
{2506}{2576}Coty byl
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, 3, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, english,
original filename: Kiss the Girls (1997) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{783}{832}You want to know|all about me, don't you?
{912}{965}Well, let's see, now.
{966}{1161}The first time I was in love|was June, 1975, in Boca Raton.
{1162}{1208}Her name was Coty Pierce.
{1303}{1426}She lived there with her parents|and her little sister Karrie...
{1427}{1502}And I loved her, too.|I loved them both...
{1503}{1559}and they were in love with me.
{1596}{1636}They just didn't know it.
{1682}{1713}No one did.
{1852}{1931}I lived with them all that June.
{1932}{1986}I don't understand.
{1987}{2117}I lived in the attic.|I was watching.
{2118}{2204}I loved the expression|on their faces when they slept.
{2276}{2369}And then
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{350}{420}Traducerea boboq: boboqtzr@yahoo.com
{784}{850}Vrei sã ºtii totul|despre mine, nu-i aºa?
{918}{954}Ei bine, hai sã vedem.
{974}{1076}Prima datã m-am îndrãgostit|a fost în Iunie, 1975, în Boca Raton.
{1178}{1219}Numele ei era Coty Pierce.
{1325}{1412}Locuia acolo cu pãrinþii|ºi cu surioara pe nume Karrie...
{1454}{1529}ªi o iubeam, ºi pe ea.|Le iubeam pe amândouã...
{1534}{1575}ºi ele mã iubeau pe mine.
{1612}{1642}Ele chiar nu ºtiau.
{1676}{1701}Nimeni nu ºtia.
{1853}{1899}Locuiam cu ele în acel Iunie.
{1937}{1962}Nu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{754}{876}{y:i}You want to know|{y:i}all about me, don't you?
{880}{949}{y:i}Well, let's see, now...
{955}{1123}{y:i}The first time I was in love|{y:i}was June 1975, in Boca Raton.
{1129}{1238}{y:i}Her name was Coty Pierce.
{1266}{1385}{y:i}She lived there with her parents|{y:i}and her little sister, Karrie.
{1391}{1567}{y:i}And I loved her, too. I loved them both,|{y:i}and they were in love with me.
{1567}{1724}{y:i}They just didn't know it.|{y:i}No one did.
{1840}{1903}{y:i}I lived with them all that June.
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, 5, fps, ws, axial, cd, 1,
original filename: 40321-Kiss_the_Girls_(1997)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,051 --> 00:00:06,852
Nu i-am vãzut chipul.
2
00:00:07,652 --> 00:00:10,573
Purta o mascã tot timpul.
3
00:00:10,812 --> 00:00:13,652
Ce fel de mascã?
Cum arãta?
4
00:00:13,892 --> 00:00:16,573
Se schimba mereu.
5
00:00:16,813 --> 00:00:20,174
Nu pot sã-i demonstrez
cã-l urãsc.
6
00:00:20,413 --> 00:00:23,454
Dar ai evadat.
Ce ai vãzut când ai fugit?
7
00:00:23,694 --> 00:00:26,773
Nu ºtiu. Am fugit...
8
00:00:27,014 --> 00:00:30,774
...dar picioarele mi se împleticeau,
din cauza drogurilor.
9
00:00:31,015 --> 00:00:34,894
M-am rãtãcit. Fugeam pe coridoare
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{400}Traducerea boboq : boboqtzr@yahoo.com
{420}{720}Adaptarea pt. varianta DVDRip 2 CD:|MePhiSto [Steffy83@as.ro]
{784}{835}Vrei sa stii totul |despre mine, nu-i asa?
{918}{973}Ei bine, hai sa vedem.
{974}{1177}Prima data m-am indragostit|a fost in Iunie, 1975, in Boca Raton.
{1178}{1226}Numele ei era Coty Pierce.
{1325}{1453}Locuia acolo cu parintii |si cu surioara pe nume Karrie...
{1454}{1533}Si o iubeam, si pe ea.|Le iubeam pe amandoua...
{1534}{1592}si ele ma iubeau pe mine.
{1612}{1633}Ele chiar nu stiau.
{1676}{1709}Nimeni nu stia.
{1853}{1936}Locuiam cu ele in acel Iunie.
{1937}{1993}Nu inteleg.
{1994}{2130}Stateam in mansa
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, cd, hungarian, hu, ws, axial, 1,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 2CD - Hungarian - hu - 1eb16eaf3346fa9bef9752b76fe27502.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,880 --> 00:00:33,270
<i>Ugye, mindent tudni</i>
<i>akarnak r?lam?</i>
2
00:00:34,920 --> 00:00:37,753
<i>Akkor n?zz?k...</i>
3
00:00:37,920 --> 00:00:44,029
<i>1975j?nius?ban lettem elosz?r</i>
<i>szerelmes, Boca Ratonban.</i>
4
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
<i>A l?nyt Coty Pierce-nek h?vt?k.</i>
5
00:00:50,360 --> 00:00:55,195
<i>A sz?leivel ?s a kish?g?val,</i>
<i>Karrie-vel ?lt ott.</i>
6
00:00:55,360 --> 00:01:00,912
<i>Akit szint?n szerettem. Szerettem</i>
<i>mindkettoj?ket, ?s ok is engem.</i>
7
00:01:02,400 --> 00:01:07,190
<i>Csak nem tudt?k.</i>
<i>Senki nem tudta.</i
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, cd, deutsch, de, ws, axial, german, 1,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 2CD - Deutsch - de - 32f025320f311887b3c08a6c69cb0cd9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,149
Er hat kein Gesicht.
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,432
Eine Maske. Er tr?gt immer eine Maske.
3
00:00:10,600 --> 00:00:13,512
Was f?r eine Maske? Wie sieht sie aus?
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,671
Immer anders.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,989
Ich darf nicht zeigen,
dass ich ihn hasse.
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,317
Aber Sie entkommen.
Was sehen Sie?
7
00:00:23,480 --> 00:00:26,631
Ich wei? nicht. Ich laufe...
8
00:00:26,800 --> 00:00:30,634
...und meine Beine sind schwer
von dem Medikament.
9
00:00:30,800 --> 00:00:34,759
Ich verlaufe mich in Korrid
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{72}Nu! Taci!
{72}{102}Fiindca asa mi-ai spus!
{103}{136}Ce dracu' face?
{212}{252}E in criza.
{253}{287}O ia dracu' razna.
{287}{370}E pe cale sa sperie |toata fauna din padure.
{515}{556}Il vezi?
{648}{696}Ce?
{722}{746}Caca...
{1395}{1426}Spune-mi...
{1427}{1482}ce ai vazut acolo?
{1511}{1559}Un ucigas organizandu-se.
{1860}{1919}Nu va rapi pe nimeni de aici.
{1920}{1961}Tipul asta a mai luat |oamenii din asemenea localuri.
{1962}{2006}Nu este in triunghi.
{2006}{2064}O sa-l urmarim de aproape,|sa vedem despre ce e vorba.
{2065}{2101}Henry, tu stai aici.
{2102}{2146}Daca e asa de aglomerat |de ce nu pot veni si eu?
{2147}{220
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{350}{420}Traducerea boboq: boboqtzr@yahoo.com
{784}{850}Vrei sã ºtii totul|despre mine, nu-i aºa?
{918}{954}Ei bine, hai sã vedem.
{974}{1076}Prima datã m-am îndrãgostit|a fost în Iunie, 1975, în Boca Raton.
{1178}{1219}Numele ei era Coty Pierce.
{1325}{1412}Locuia acolo cu pãrinþii|ºi cu surioara pe nume Karrie...
{1454}{1529}ªi o iubeam, ºi pe ea.|Le iubeam pe amândouã...
{1534}{1575}ºi ele mã iubeau pe mine.
{1612}{1642}Ele chiar nu ºtiau.
{1676}{1701}Nimeni nu ºtia.
{1853}{1899}Locuiam cu ele în acel Iunie.
{1937}{1962}Nu
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, cd, english, en, ws, axial, 1,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 2CD - English - en - fd0e68e4560a6981c81f95b950393642.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,149
He has no face.
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,432
A mask. He always wears a mask.
3
00:00:10,600 --> 00:00:13,512
What kind of mask?
What does it look like?
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,671
It changes.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,989
I can't show him that I hate him.
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,317
But you escape.
What do you see when you escape?
7
00:00:23,480 --> 00:00:26,631
I don't know. I'm just running
8
00:00:26,800 --> 00:00:30,634
and my legs are heavy from the drugs.
9
00:00:30,800 --> 00:00:34,759
And then I'm lost. I'm running through
hall
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, fin, 2, cds, 5, fps, 1997, cd, 1, ws, axial,
original filename: Kiss The Girls - Fin - 2CDs - 25fps - 1997.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,880 --> 00:00:33,270
<i>Haluat tietää minusta kaiken,</i>
<i>vai mitä?</i>
2
00:00:34,920 --> 00:00:37,753
<i>Mistä aloittaisinkaan?</i>
3
00:00:37,920 --> 00:00:44,029
<i>Rakastuin ensimmäisen kerran</i>
<i>kesäkuussa 1975 Boca Ratonissa.</i>
4
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
<i>Tytön nimi oli Coty Pierce.</i>
5
00:00:50,360 --> 00:00:55,195
<i>Hän asui vanhempiensa</i>
<i>ja pikkusiskonsa Carrien kanssa.</i>
6
00:00:55,360 --> 00:01:00,912
<i>Rakastin häntäkin.</i>
<i>Rakastin heitä molempia ja he minua.</i>
7
00:01:02,400 --> 00:01:07,190
<i>He eivät vain tienneet
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, cd, czech, cs, ws, axial, 1,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 2CD - Czech - cs - 88a60a70ecf6335886fa62d48f640437.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,149
Nem? oblicej.
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,432
M? masku. Por?d nos? masku.
3
00:00:10,600 --> 00:00:13,512
Jakou masku?
Jak vypad??
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,671
Men? se.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,989
Nesm?m d?t najevo nen?vist.
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,317
Utekla jste...
Co vid?te, kdy? ut?k?te?
7
00:00:23,480 --> 00:00:26,631
Nev?m. Jen be??m...
8
00:00:26,800 --> 00:00:30,634
Nohy m?m zte?kl? po drog?ch.
9
00:00:30,800 --> 00:00:34,759
Ztr?c?m se. Be??m chodbami
a v?ude jsou ty m?stnosti.
10
00:00:34,920 --> 00:00:37,275
Nev?m, kam od
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{500}{700}Traducerea si adaptarea boboq|mail al boboqtzr@yahoo.com
{709}{758}Vrei sa stii totul |despre mine,nu-i asa?
{838}{891}Ei bine, hai sa vedem.
{892}{1087}Prima data m-am indragostit|a fost in Iunie, 1975, in Boca Raton.
{1088}{1134}Numele ei era Coty Pierce.
{1229}{1352}Locuia acolo cu parintii |si cu surioara pe nume Karrie...
{1353}{1428}Si o iubeam, si pe ea.|Le iubeam pe amandoua...
{1429}{1485}si ele ma iubeau pe mine.
{1504}{1524}Ele chiar nu stiau.
{1566}{1597}Nimeni nu stia.
{1736}{1815}Locuiam cu ele in acel Iunie.
{1816}{1870}Nu inteleg.
{1871}{2002}Stateam in mansarda.|Eu observam.
{2003}{2089}Imi placea
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, 3, 6, fps, cd, en, divxforever, 1,
original filename: Kiss the Girls (1997) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,658 --> 00:00:34,701
You want to know
all about me, don't you?
2
00:00:38,038 --> 00:00:40,249
Well, let's see, now.
3
00:00:40,290 --> 00:00:48,423
The first time I was in love
was June, 1975, in Boca Raton.
4
00:00:48,465 --> 00:00:50,384
Her name was Coty Pierce.
5
00:00:54,346 --> 00:00:59,476
She lived there with her parents
and her little sister Karrie...
6
00:00:59,518 --> 00:01:02,646
And I loved her, too.
I loved them both...
7
00:01:02,688 --> 00:01:05,023
and they were in love with me.
8
00:01:06,567 --> 00:01:08,235
They just didn't know it.
9
00:01:10,153
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, cd, norwegian, no, ws, axial, 1,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 2CD - Norwegian - no - 8c7e3b5c4c50edc5a1ec90fe2f9fa24a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,079
Han har ikke noe ansikt.
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,756
En maske... han bruker alltid maske.
3
00:00:10,920 --> 00:00:16,438
- Hvordan ser den ut?
- Den forandrer seg.
4
00:00:16,600 --> 00:00:21,833
- Jeg kan ikke vise at jeg hater ham.
- Men du r?mmer.
5
00:00:22,000 --> 00:00:25,151
- Hva ser du n?r du r?mmer?
- Jeg vet ikke.
6
00:00:25,320 --> 00:00:28,869
Jeg bare l?per.
Og bena er tunge...
7
00:00:29,040 --> 00:00:34,831
...av stoffene. Jeg finner ikke veien.
Jeg l?per gjennom ganger...
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,275
Jeg vet ikke hvor...
9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{400}Traducerea boboq : boboqtzr@yahoo.com
{420}{720}Adaptarea pt. varianta DVDRip 2 CD:|MePhiSto [Steffy83@as.ro]
{784}{835}Vrei sa stii totul |despre mine, nu-i asa?
{918}{973}Ei bine, hai sa vedem.
{974}{1177}Prima data m-am indragostit|a fost in Iunie, 1975, in Boca Raton.
{1178}{1226}Numele ei era Coty Pierce.
{1325}{1453}Locuia acolo cu parintii |si cu surioara pe nume Karrie...
{1454}{1533}Si o iubeam, si pe ea.|Le iubeam pe amandoua...
{1534}{1592}si ele ma iubeau pe mine.
{1612}{1633}Ele chiar nu stiau.
{1676}{1709}Nimeni nu stia.
{1853}{1936}Locuiam cu ele in acel Iunie.
{1937}{1993}Nu inteleg.
{1994}{2130}Stateam in mansa
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, english, hearing, impaired, 1997, kdc,
original filename: 8a65870610bf7369d7399bf09ba54318.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{783}{832}CASANOVA: You want to know|all about me, don't you?
{912}{965}Well, let's see, now.
{966}{1161}The first time I was in love|was June, 1975, in Boca Raton.
{1162}{1208}Her name was Coty Pierce.
{1303}{1426}She lived there with her parents|and her little sister Karrie...
{1427}{1502}And I loved her, too.|I loved them both...
{1503}{1559}and they were in love with me.
{1596}{1636}They just didn't know it.
{1682}{1713}No one did.
{1852}{1931}I lived with them all that June.
{1932}{1986}WOMAN: I don't understand.
{1987}{2117}CASANOVA: I lived in the attic.|I was watching.
{2118}{2204}I loved the expression|on their faces when they sl
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, cd, dutch, nl, ws, axial, 1,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 2CD - Dutch - nl - 20c1613fa98773dddad82372417c45dc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,149
Hij heeft geen gezicht.
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,432
Een masker. Hij draagt
voortdurend een masker.
3
00:00:10,600 --> 00:00:13,512
Wat voor soort masker?
Hoe ziet dat eruit?
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,671
Steeds een ander.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,989
Ik kan niet laten merken
dat ik hem haat.
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,317
Maarje ontsnapt.
Wat zie je als je ontsnapt?
7
00:00:23,480 --> 00:00:30,636
Geen idee. Ik ben aan het rennen. M'n
benen zijn zwaar door de verdoving.
8
00:00:30,800 --> 00:00:34,759
Ik raak verdwaald. Ik ren
door gangen e
Napisy dla Kiss The Girls 1997
keywords: kiss, the, girls, 1997, 2, cd, finnish, fi, ws, axial, 1,
original filename: Kiss the Girls - 1997 - 2CD - Finnish - fi - 5b79b39e801800a3e1bd82fc5ff088fa.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,149
H?nell? ei ole kasvoja.
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,432
Naamari. H?nell? on aina naamari.
3
00:00:10,600 --> 00:00:13,512
Millainen naamari? Milt? se n?ytt???
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,433
Se vaihtelee.
5
00:00:16,600 --> 00:00:20,036
En saa n?ytt??, ett? vihaan h?nt?.
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,317
Sin? karkaat. Mit? n?et paetessasi?
7
00:00:23,480 --> 00:00:26,631
En tied?. Min? vain juoksen -
8
00:00:26,800 --> 00:00:30,634
- ja huume saa
jalkani tuntumaan raskailta.