Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Kingdom Of Heaven Napisy Ns 1 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Kingdom Of Heaven Napisy Ns 1 2 wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{222}{c:{preview}FF00}Wersja: Kingdom.Of.Heaven.DVDRip.XViD-UNiT|{c:8800}XviD MPEG-4 Codec & AC3 Sound Codec; 25 fps; 640x272|{c:$aafaaa}734 169 088 & 733 431 808 bajty; 1:09:39.200 & 1:08:57.800
{222}{444}{c:ccbb}T?umaczenie: Wolverine|{c:$aaffdd}projektsupernova@op.pl
{444}{555}{c:{preview}caac0}projektsupernova.prv.pl
{555}{666}{c:$ff5500}Dopracowanie synchra do wersji:|{c:$ffcc00}Henry McRobert
{666}{777}{c:$aaccee}Kosmetyka i dok?adna synchronizacja:|{c:$aaaccc}{y:b}Dziabak
{1185}{1365}{y:b}Min??o prawie sto lat,|{y:b}odk?d armie chrze?cija?skie zdoby?y Jerozolim?.
{1402}{1514}{y:b}Europa cierpi od najazd?w i biedy.|{y:b}Zar?wno ch?opi jak i
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info:|XVID 640x272 25.0fps 700.16 MB
{365}{476}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op.pl
{528}{622}projektsupernova.prv.pl
{687}{734}Dopracowanie synchra do wersji:|Henry McRobert
{1190}{1365}Min??o prawie sto lat,|odk?d armie chrze?cija?skie zdoby?y Jerozolim?.
{1402}{1514}Europa cierpi od najazd?w i biedy.|Zar?wno ch?opi jak i ich panowie...
{1515}{1653}...uciekaj? do Ziemi ?wi?tej|w poszukiwaniu bogactwa lub zbawienia.
{1682}{1864}Jeden z Rycerzy powraca do ojczyzny,|by odnale?? syna.
{2001}{2160}Francja|Rok 1184
{2207}{2482}KR?LESTWO NIEBIESKIE
{3788}{3820}Krzy?owcy...
{3930}{3977}Usu?cie to z drogi.
{4717}{4735}Czek
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1190}{1370}/Wkr?tce minie sto lat odk?d chrze?cija?skie|/wojska wkroczy?y do Jerozolimy.
{1411}{1515}/Europa cierpi wyzysk i n?dz?.
{1518}{1655}/Lennicy i wasale ci?gn? do Ziemi ?wi?tej|/w nadziei na bogactwo i zbawienie.
{1686}{1864}/Ale jeden z rycerzy powraca,|/by odszuka? syna.
{1988}{2146}Francja, rok 1184
{2200}{2300}KR?LESTWO NIEBIESKIE
{3798}{3836}Krzy?owcy.
{3940}{4001}Usu?cie to z drogi.
{4550}{4596}Giermek!
{4722}{4772}Czekajcie!
{4776}{4840}Samob?jczyni trzeba uci?? g?ow?.
{4843}{4896}Oddajcie potem top?r.
{5769}{5860}- Znasz to miejsce, panie?|- Znam tu ka?dy k?t.
{5958}{6043}Thomas.|Kaza?am ci przesta?.
{6046}{6103}Droga
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:50:Min??o prawie sto lat,|odk?d armie chrze?cija?skie zdoby?y Jerozolim?.
00:00:59:Europa cierpi od najazd?w i biedy.|Zar?wno ch?opi jak i ich panowie...
00:01:04:uciekaj? do Ziemi ?wi?tej|w poszukiwaniu bogactwa lub zbawienia.
00:01:11:Jeden z Rycerzy powraca do ojczyzny,|by odnale?? syna.
00:01:23:Francja|Rok 1184
00:01:32:" KR?LESTWO NIEBIESKIE "
00:02:39:Krzy?owcy...
00:02:44:Usu?cie to z drogi.
00:03:17:Czekajcie!
00:03:19:To samob?jczyni.|Odetnijcie jej g?ow?.
00:03:22:I oddajcie top?r!
00:04:01:- Znasz, panie, to miejsce?|- Znam tu ka?dy zak?tek.
00:04:15:To on, panie...
00:04:17:To ten cz?owiek.
00:04:23:Musimy podku? konie.|Potrzebne nam te? jad?o. Zap?acimy.
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1190}{1370}/Wkr?tce minie sto lat odk?d chrze?cija?skie|/wojska wkroczy?y do Jerozolimy.
{1411}{1515}/Europa cierpi wyzysk i n?dz?.
{1518}{1655}/Lennicy i wasale ci?gn? do Ziemi ?wi?tej|/w nadziei na bogactwo i zbawienie.
{1686}{1864}/Ale jeden z rycerzy powraca,|/by odszuka? syna.
{1988}{2146}Francja, rok 1184
{2200}{2300}KR?LESTWO NIEBIESKIE
{3798}{3836}Krzy?owcy.
{3940}{4001}Usu?cie to z drogi.
{4550}{4596}Giermek!
{4722}{4772}Czekajcie!
{4776}{4840}Samob?jczyni trzeba uci?? g?ow?.
{4843}{4896}Oddajcie potem top?r.
{5769}{5860}- Znasz to miejsce, panie?|- Znam tu ka?dy k?t.
{5958}{6043}Thomas.|Kaza?am ci przesta?.
{6046}{6103}Droga
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info:|XVID 640x272 25.0fps 700.16 MB
{365}{476}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op.pl
{528}{622}projektsupernova.prv.pl
{687}{734}Dopracowanie synchra do wersji:|Henry McRobert
{1190}{1365}Min??o prawie sto lat,|odk?d armie chrze?cija?skie zdoby?y Jerozolim?.
{1402}{1514}Europa cierpi od najazd?w i biedy.|Zar?wno ch?opi jak i ich panowie...
{1515}{1653}...uciekaj? do Ziemi ?wi?tej|w poszukiwaniu bogactwa lub zbawienia.
{1682}{1864}Jeden z Rycerzy powraca do ojczyzny,|by odnale?? syna.
{2001}{2160}Francja|Rok 1184
{2207}{2482}KR?LESTWO NIEBIESKIE
{3788}{3820}Krzy?owcy...
{3930}{3977}Usu?cie to z drogi.
{4717}{4735}Czek
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{222}{c:{preview}FF00}Wersja: Kingdom.Of.Heaven.DVDRip.XViD-UNiT|{c:8800}XviD MPEG-4 Codec & AC3 Sound Codec; 25 fps; 640x272|{c:$aafaaa}734 169 088 & 733 431 808 bajty; 1:09:39.200 & 1:08:57.800
{222}{444}{c:ccbb}T?umaczenie: Wolverine|{c:$aaffdd}projektsupernova@op.pl
{444}{555}{c:{preview}caac0}projektsupernova.prv.pl
{555}{666}{c:$ff5500}Dopracowanie synchra do wersji:|{c:$ffcc00}Henry McRobert
{666}{777}{c:$aaccee}Kosmetyka i dok?adna synchronizacja:|{c:$aaaccc}{y:b}Dziabak
{1185}{1365}{y:b}Min??o prawie sto lat,|{y:b}odk?d armie chrze?cija?skie zdoby?y Jerozolim?.
{1402}{1514}{y:b}Europa cierpi od najazd?w i biedy.|{y:b}Zar?wno ch?opi jak i
Napisy dla Kingdom Of Heaven Napisy Ns 1 2
keywords: kingdom, of, heaven, napisy, ns, 2005, cd, 3, waf, 2, 1,
original filename: Kingdom_of_Heaven_(NAPiSY-73898).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:53:Wola boska.
00:01:23:Czujesz to?
00:01:25:Nie by?o pos?a?ca.
00:02:38:Wod? przyjm? pod ka?d? postaci?.
00:02:45:Nie tobie poda?em puchar.
00:02:48:Nie... panie.
00:03:23:Kr?l nie zabija kr?la.
00:03:26:Dlaczego nie obserwowa?e?|swego kr?la...
00:03:29:...i nie uczy?e? si? od niego?
00:04:02:Odda?em Jerozolimie ca?e moje ?ycie.
00:04:05:Wszystko.
00:04:09:Wierzy?em...
00:04:12:...?e walczymy w imi? Boga.
00:04:14:Lecz zrozumia?em,|?e walczymy o bogactwa i ziemie.
00:04:19:By?o mi wstyd.
00:04:28:Tyberiaszu...
00:04:31:Ju? nie ma Jerozolimy.
00:04:35:Pojad? na Cypr.|Chcesz jecha? ze mn??
00:04:40:Nie.
00:04:42:Jeste? synem swego ojca.
00:04:46:Armia Saladyna porusz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1230}{1418}Se fac aproape 100 de ani de cand armatele|crestine ale Europei au ocupat Ierusalimul.
{1452}{1561}Europa a suferit din cauza| dominatiei si a saraciei.
{1580}{1700}Tarani si lorzi, deopotriva, au plecat spre |Pamantul Sfant in cautarea norocului si a |izbavirii.
{1730}{1915}Un cavaler s-a intors acasa in cautarea |fiului sau.
{2035}{2097}FRANTA 1184
{2246}{2355}{C:{preview}FFFF}{Y:b}REGATUL CERULUI
{3849}{3869}Cruciatii!
{3981}{4006}Elibera-ti drumul!
{4770}{4862}Stai...este o sinucigasa, taie-i capul!
{4889}{4921}Si sa-mi inapoiezi toporul!
{5815}{5900} - Domnul meu, cunoaste-ti locul acesta|- Le cunost pe toate!
{63
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,400 --> 00:02:41,000
Crusaders.
2
00:02:45,300 --> 00:02:47,800
Clear the road, if you will.
3
00:03:10,800 --> 00:03:12,700
Squire.
4
00:03:17,900 --> 00:03:20,000
Wait.
5
00:03:20,100 --> 00:03:22,800
She was a suicide.
Cut off her head.
6
00:03:23,100 --> 00:03:25,200
And return the axe.
7
00:04:01,600 --> 00:04:05,300
- You know this place, my lord?
- Know it? I know all of it.
8
00:04:09,600 --> 00:04:12,900
Come on, Thomas.
I told you to stop that now.
9
00:04:13,100 --> 00:04:15,500
Out of the way of the horses.
10
00:04:15,700 --> 00:04:17,900
That is the
Napisy dla Kingdom Of Heaven Napisy Ns 1 2
keywords: kingdom, of, heaven, 2005, 1, cd, english, ppq, x26, 4,
original filename: Kingdom of Heaven - 2005 - 1CD - English - en - 0f46c12c627e870bd9a53a5e7e143b48.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,740 --> 00:02:29,400
She's denied the cross for suicide...
2
00:02:29,510 --> 00:02:32,960
and buried at the center of a crossroads. Huh.
3
00:02:33,080 --> 00:02:36,740
Show me the logic. Father?
4
00:02:36,850 --> 00:02:38,750
What?
5
00:02:38,850 --> 00:02:41,820
The devil is a practical man.
6
00:02:41,920 --> 00:02:44,910
If she were a witch, she was a poor return on his investment.
7
00:02:45,020 --> 00:02:46,920
What would you know of logic?
8
00:02:47,020 --> 00:02:52,260
Oh, I have ears, Father. Although one is notched because I love justice.
9
00:02:52,360 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,033 --> 00:02:34,236
Bijna 100 jaar geleden veroverden christelijke
legers uit Europa Jeruzalem.
2
00:02:35,556 --> 00:02:40,324
In Europa heerst onderdrukking en armoede.
3
00:02:40,325 --> 00:02:46,412
Boeren en heren vluchten naar 't Heilige Land
op zoek naar fortuin en verlossing.
4
00:02:47,021 --> 00:02:55,340
Een ridder keert terug naar huis
om zijn zoon te zoeken.
5
00:03:59,961 --> 00:04:02,646
Ze is verboden voor het Kruis
voor zelfmoord...
6
00:04:02,646 --> 00:04:05,994
en begraven in het midden
van een Kruispad.
7
00:04:06,110 --> 00:04:09,692
Toon me de logica. V
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,800 --> 00:00:52,600
Hace casi 100 años los
ejercitos de europa...
2
00:00:52,600 --> 00:00:54,900
...tomaron Jerusalem
3
00:00:55,800 --> 00:01:01,400
Europa esta sufriendo, victima
de la represion y la pobreza
4
00:01:01,500 --> 00:01:06,100
Campesinos y nobles huyen a Tierra Santa
en busca de fortuna o salvacion
5
00:01:08,000 --> 00:01:14,300
Un caballero regresa a casa
en busca de su hijo
6
00:01:19,200 --> 00:01:25,000
Francia 1184
7
00:01:28,500 --> 00:01:35,000
Cruzada
8
00:02:31,600 --> 00:02:33,200
Cruzados
9
00:02:36,800 --> 00:02:38,600
Despejen el camino
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,578 --> 00:00:54,814
Prošlo je gotovo 100 g. Otkako su europske
kršæanske vojske zauzele Jeruzalem.
2
00:00:56,418 --> 00:01:00,616
Europaje potlaèena i osiromašena.
3
00:01:00,738 --> 00:01:06,176
I kmetovi i velikaši bježe u Svetu zemlju
u potrazi za bogatstvom ili spasom.
4
00:01:07,458 --> 00:01:14,569
Jedan se vitez vraæa kuæi
u potrazi za svojim sinom.
5
00:01:19,538 --> 00:01:25,852
Francuska 1184.
6
00:02:31,898 --> 00:02:33,456
Križari.
7
00:02:37,618 --> 00:02:40,052
Molim te rašèisti cestu.
8
00:03:02,018 --> 00:03:03,849
Štitonošo.
9
00:03:08,8
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,927 --> 00:00:55,163
Il y a pr?s d'un si?cle que les arm?es
chr?tiennes d'Europe ont conquis J?rusalem.
2
00:00:56,767 --> 00:01:00,965
L'Europe est en proie
? la r?pression et la pauvret?.
3
00:01:01,087 --> 00:01:06,525
Paysans et seigneurs fuient en Terre sainte
pour y trouver la fortune ou le salut.
4
00:01:07,807 --> 00:01:14,963
Un chevalier rentre au pays,
? la recherche de son fils.
5
00:02:32,247 --> 00:02:33,805
Des crois?s.
6
00:02:37,967 --> 00:02:40,401
D?gagez la route.
7
00:03:02,367 --> 00:03:04,244
?cuyer.
8
00:03:09,247 --> 00:03:10,362
Attendez.
9
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x288 25.0fps 700.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{365}{}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op.pl
{528}{}projektsupernova.prv.pl
{1227}{1423}Min??o prawie sto lat, odk?d armie chrze?cija?skie|zdoby?y Jerozolim?.
{1447}{1545}Europa cierpi od najazd?w i biedy.|Zar?wno ch?opi jak i ich panowie...
{1545}{1715}...uciekaj? do Ziemi ?wi?tej|w poszukiwaniu bogactwa lub zbawienia.
{1737}{1938}Jeden z Rycerzy powraca do ojczyzny,|by odnale?? syna.
{2055}{2223}Francja|Rok 1184
{2273}{2583}KR?LESTWO NIEBIESKIE
{3838}{3870}Krzy?owcy...
{3980}{4027}Usu?cie to z drogi.
{4767}{4785}Czekajcie!
{4821}{4875}To s
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,591 --> 00:00:57,140
'????? ??????? 100 ?????? ??? ???? ???
?? ?????????? ????????? ??? ??????????.
2
00:00:58,809 --> 00:01:03,188
? ?????? ???????? ???
????????? ??? ???????.
3
00:01:03,313 --> 00:01:08,986
'???? ????????? ??????? ?
?????? ????? '?????? ??????.
4
00:01:10,320 --> 00:01:17,744
'???? ??????? ??????????
?? ????????? ??? ???? ???.
5
00:01:22,916 --> 00:01:29,506
?????? 1184
6
00:02:38,367 --> 00:02:39,993
???????????.
7
00:02:44,331 --> 00:02:46,875
???????? ??? ?????, ????????.
8
00:03:09,773 --> 00:03:11,692
????????!
9
00:03:16,947 --> 00:03:19,032
?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1190}{1370}/Wkr?tce minie sto lat odk?d chrze?cija?skie|/wojska wkroczy?y do Jerozolimy.
{1411}{1515}/Europa cierpi wyzysk i n?dz?.
{1518}{1655}/Lennicy i wasale ci?gn? do Ziemi ?wi?tej|/w nadziei na bogactwo i zbawienie.
{1686}{1864}/Ale jeden z rycerzy powraca,|/by odszuka? syna.
{1988}{2146}Francja, rok 1184
{2200}{2300}KR?LESTWO NIEBIESKIE
{3798}{3836}Krzy?owcy.
{3940}{4001}Usu?cie to z drogi.
{4550}{4596}Giermek!
{4722}{4772}Czekajcie!
{4776}{4840}Samob?jczyni trzeba uci?? g?ow?.
{4843}{4896}Oddajcie potem top?r.
{5769}{5860}- Znasz to miejsce, panie?|- Znam tu ka?dy k?t.
{5958}{6043}Thomas.|Kaza?am ci przesta?.
{6046}{6103}Droga
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{593}{661}DZIECI NIEBIOS
{3516}{3573}P?acisz 30 touman?w.
{3577}{3635}Prosz?.
{3707}{3768}Dzi?kuj?.
{4989}{5077}Chcia?bym troch? ziemniak?w.
{5187}{5292}Tych nie bierz.|We? te stoj?ce na ziemi.
{5633}{5677}Dzie? dobry, panie Akbar.
{5681}{5762}Mog? wzi?? stare torby?
{6204}{6269}Do widzenia.
{6592}{6627}65 touman?w.
{6631}{6683}Mama m?wi?a, ?eby dopisa? to pan|do naszego rachunku.
{6687}{6742}Macie ju? ogromny d?ug.
{6746}{6803}Powiedz matce,|by zap?aci?a cho? cz???.
{6807}{6884}Dobrze, prosz? pana.
{7507}{7553}Co ty wyprawiasz?
{7557}{7654}Czemu? to przewr?ci??| Zwariowa?e??
{7658}{7745}- Nie mog? znale?? bucik?w siostry.|- Zmiataj s
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,942 --> 00:00:48,642
????????? : iVAN
???????????? ??? 720p ESIR : Sketos
2
00:00:50,843 --> 00:00:57,567
'????? ??????? 100 ?????? ??? ???? ???
?? ?????????? ????????? ??? ??????????.
3
00:00:59,404 --> 00:01:03,676
? ?????? ???????? ???
????????? ??? ???????.
4
00:01:03,944 --> 00:01:10,652
'???? ????????? ??????? ?
?????? ????? '?????? ??????.
5
00:01:11,840 --> 00:01:19,195
'???? ??????? ??????????
?? ????????? ??? ???? ???.
6
00:01:20,840 --> 00:01:23,195
????????? ??? ????????????: iVAN
7
00:01:27,840 --> 00:01:30,195
?????? 1184
8
00:02:26,381 --> 00:02:29,043
????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,100 --> 00:00:35,800
Revis?o Geral & Quebras Linhas:
"C?mM?N?_666_?????"
2
00:00:35,800 --> 00:00:41,800
Sincronia para Release "TC.SVCD.TUN"
Por: BlackJaguar
3
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Tradu??o:
"Euzonemais"
4
00:00:49,000 --> 00:00:53,800
H? quase 100 anos os ex?rcitos da Europa...
5
00:00:53,800 --> 00:00:56,100
...tomaram Jerusalem
6
00:00:56,900 --> 00:01:02,600
Europa esta sofrendo, vitima
da repress?o e da pobreza
7
00:01:02,600 --> 00:01:07,300
Camponeses e nobres v?o pra Terra Santa
Santa em busca de fortuna ou salva??o
8
00:01:09,100 --> 00:01:15,500
Um cav
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x288 25.0fps 700.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{365}{0}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op.pl
{528}{0}projektsupernova.prv.pl
{1227}{1423}Min??o prawie sto lat, odk?d armie chrze?cija?skie|zdoby?y Jerozolim?.
{1447}{1545}Europa cierpi od najazd?w i biedy.|Zar?wno ch?opi jak i ich panowie...
{1545}{1715}...uciekaj? do Ziemi ?wi?tej|w poszukiwaniu bogactwa lub zbawienia.
{1737}{1938}Jeden z Rycerzy powraca do ojczyzny,|by odnale?? syna.
{2055}{2223}Francja|Rok 1184
{2273}{2583}KR?LESTWO NIEBIESKIE
{3838}{3870}Krzy?owcy...
{3980}{4027}Usu?cie to z drogi.
{4767}{4785}Czekajcie!
{4821}{4875}To
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,333
...tomaron Jerusalem
2
00:00:03,167 --> 00:00:08,800
Europa esta sufriendo, victima|de la represion y la pobreza
3
00:00:08,867 --> 00:00:13,533
Campesinos y nobles huyen a Tierra Santa|en busca de fortuna o salvacion
4
00:00:15,366 --> 00:00:21,734
Un caballero regresa a casa|en busca de su hijo
5
00:00:26,567 --> 00:00:32,333
Francia 1184
6
00:00:35,834 --> 00:00:42,333
Cruzada
7
00:01:38,934 --> 00:01:40,533
Cruzados
8
00:01:44,067 --> 00:01:45,934
Despejen el camino
9
00:02:08,867 --> 00:02:10,201
¡Escudero!
10
00:02:15,433 --> 00:02:16,800
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1252}{1289}Follow the area.
{1552}{1589}Good.
{1750}{1800}Hold this angle to the hole.
{2104}{2141}Very good.
{2403}{2503}Under different conditions you|have to compensate on the wind.
{2784}{2834}Now keep this height.
{3564}{3613}Control your height! Easy!
{3808}{3871}You can?t fly like this in real life.
{3912}{3962}How high can I fly then?
{9790}{9865}Are we taking the elevator?|-All the way up.
{10033}{10106}Hello.|-Hello. -I have an appointment.
{10117}{10168}Sir Vendice is already busy.
{10184}{10235}Can I help you with anything else?|- No.
{10246}{10272}My problem is ...
{10283}{10344}... of erotic nature.
{10470}{10556}... can
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,629 --> 00:00:56,265
MAJD' SZ?Z ?VE, HOGY A KERESZTESEK
MEGH?D?TOTT?K JERUZS?LEMET.
2
00:00:58,169 --> 00:01:02,367
EUR?PA AZ ELNYOM?S ?S A SZEG?NYS?G
KETT?S B?KLY?J?BAN SZENVED.
3
00:01:02,489 --> 00:01:07,927
?R ?S P?R A SZENTF?LDRE MENEK?L
GAZDAGS?GOT ?S ?DV?Z?L?ST KERESVE.
4
00:01:09,209 --> 00:01:16,320
EGY LOVAG HAZAT?R,
HOGY FELKUTASSA FI?T.
5
00:01:21,589 --> 00:01:28,003
FRANClA KIR?LYS?G 1184
6
00:02:36,950 --> 00:02:38,508
Keresztesek.
7
00:02:42,670 --> 00:02:45,104
H?z?djatok f?lre!
8
00:03:07,070 --> 00:03:08,901
Fegyvern?k!
9
00:03:16,050 --> 00:03:18,04
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{73}{841}www.subtitlez.com
{1221}{1410}Avrupa'l? hristiyan ordular Kud?s'?|zaptedeli neredeyse 100 sene olmu?tur.
{1434}{1542}Avrupa, bask?n?n ve salg?nla?m??|g?c?n pen?esinde k?vranmakta olup...
{1542}{1636}...k?yl?ler ve asiller, beraberce|kutsal topraklara ka?arak...
{1636}{1698}...servet ve kurtulu? pe?ine|d??m??lerdir.
{1722}{1916}O?lunu aramakta olan bir ??valye,|evine d?ner.
{1988}{2173}Fransa - 1184
{2206}{2530}CENNET KRALLI?I
{2561}{2705}T?rk?e'ye ?eviri "oezel"
{3520}{3586}Kutsal ha?? ink?r ediyor...
{3586}{3672}...sonra da d?rtyolun kesi?ti?i yerin|tam ortas?na g?m?l?yor.
{3672}{3762}Bana bu i?in mant???n? anlat.|Peder?
{3762}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:movie info: XVID 640x288 25.0fps 700.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:14:T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op.pl
00:00:21:projektsupernova.prv.pl
00:00:49:Min??o prawie sto lat, odk?d armie chrze?cija?skie|zdoby?y Jerozolim?.
00:00:57:Europa cierpi od najazd?w i biedy.|Zar?wno ch?opi jak i ich panowie...
00:01:01:...uciekaj? do Ziemi ?wi?tej|w poszukiwaniu bogactwa lub zbawienia.
00:01:09:Jeden z Rycerzy powraca do ojczyzny,|by odnale?? syna.
00:01:22:Francja|Rok 1184
00:01:30:KR?LESTWO NIEBIESKIE
00:02:33:Krzy?owcy...
00:02:39:Usu?cie to z drogi.
00:03:10:Czekajcie!
00:03:12:To samob?jczyni.|Odetnijcie jej g?ow?.
00:03:15:I oddajcie top?r!
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,360 --> 00:00:54,596
Es ist nun fast 100 Jahre her,
seit christliche Armeen Jerusalem eroberten.
2
00:00:56,200 --> 00:01:00,239
Armut und Unterdr?ckung
greifen in Europa um sich,
3
00:01:00,360 --> 00:01:02,112
und Bauern wie Adelige
4
00:01:02,240 --> 00:01:05,949
fliehen auf der Suche nach Reichtum
oder Erl?sung ins Heilige Land.
5
00:01:07,240 --> 00:01:14,351
Ein Ritter jedoch kehrt auf der Suche
nach seinem Sohn in die Heimat zur?ck.
6
00:01:19,320 --> 00:01:25,634
Frankreich, 1184
7
00:02:31,680 --> 00:02:33,238
Kreuzritter.
8
00:02:37,400 --> 00:02:39,834
Macht den
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,968 --> 00:00:59,101
????? ????? ?????? ??? ??? ?? ??????
???? ?????? ???????? ????? ?????
2
00:00:59,893 --> 00:01:04,106
?? ??? ???? ??? ?????? ?????
?? ???? ????? ?????????
3
00:01:03,814 --> 00:01:10,404
??? ???? ???????? ???????? ??? ?? ????
??????? ??? ????? ??????? ???? ?? ?????? ???????
4
00:01:11,405 --> 00:01:19,246
???? ???? ???? ?????
??? ???? ???? ?? ????
5
00:01:24,459 --> 00:01:31,216
????? 1184
6
00:01:33,177 --> 00:01:46,440
????? ?????
7
00:02:39,826 --> 00:02:42,621
????? ??????
8
00:02:45,290 --> 00:02:47,960
???? ?????? ??????
9
00:03:20,742 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:16:Na kolana!
00:00:21:Ni?ej.
00:00:26:Ja jestem Jerozolima!
00:00:31:A ty...
00:00:33:...Reginaldzie, oddasz mi poca?unek pokoju.
00:00:56:Stra?e!
00:01:04:-Na co si? gapisz?|-Na trupa.
00:01:08:Reginaldzie z Chatillon, jeste? aresztowany i skazany.
00:01:28:Je?li dalej tak b?dziesz post?powa?...
00:01:32:...mo?e dam ci jakie? zadanie.
00:01:34:Je?li B?g ci? oszcz?dzi...
00:01:36:B?g mnie nie zna.
00:01:39:Ale ja ci? znam.
00:02:03:Potrzebuj? ci? w Jerozolimie.
00:02:32:Dlaczego si? wycofa?e??
00:02:36:Dlaczego?
00:02:38:B?g mu nie sprzyja?.
00:02:40:To B?g decyduje o wynikach bitew.
00:02:43:Owszem, wyniki bitew zale?? od woli Boga.
00:02:46:Ale r?wnie? od przygoto
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,399 --> 00:00:18,399
G?R??
2
00:02:33,100 --> 00:02:41,000
Avrupa'l? hristiyan ordular Kud?s'?
zaptedeli neredeyse 100 sene olmu?tur.
3
00:02:42,001 --> 00:02:46,501
Avrupa, bask?n?n ve salg?nla?m??
g?c?n pen?esinde k?vranmakta olup...
4
00:02:46,502 --> 00:02:50,402
...k?yl?ler ve asiller, beraberce
kutsal topraklara ka?arak...
5
00:02:50,403 --> 00:02:53,003
...servet ve kurtulu? pe?ine
d??m??lerdir.
6
00:02:54,004 --> 00:03:02,104
O?lunu aramakta olan bir ??valye,
evine d?ner.
7
00:03:05,105 --> 00:03:12,805
Fransa - 1184
8
00:03:14,206 --> 00:03:27,706
CENNET KRALLI?I
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,170 --> 00:00:56,710
????? 100 ?????? ???? ???????????? ??
????????? ?? ????????????? ?????.
2
00:00:57,880 --> 00:01:02,951
???????????? ?????? ?? ??????? ??
??????????? ? ??????.
3
00:01:04,067 --> 00:01:08,202
?????? -?????? ? ?????????,
???????? ??? ??????? ????
? ??????? ?? ??????????.
4
00:01:09,310 --> 00:01:16,710
???? ????? ?? ??????? ? ???? ?
??????? ?? ???? ???.
5
00:01:21,380 --> 00:01:28,650
??????? 1184 ??????
6
00:01:30,540 --> 00:01:31,220
?
7
00:01:31,220 --> 00:01:31,900
??
8
00:01:31,900 --> 00:01:32,590
???
9
00:01:32,590 --> 00:01:33,270
????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,880 --> 00:00:56,667
ÃäÃÃì ÃæÃáì ÃáãÃÃà ÃÃã ãäà Ãä ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃæà ̾̾Ãà ÃáãÃÃÃÃà ãÃÃäà ÃáÃÃÃ
2
00:00:57,449 --> 00:01:01,481
Ãì æÃà ÃÃäà ÃÃÃ¥ ̾̾Ãà ÃÃÃäì
ãä æÃÃà ÃáÃÃà æÃáÃÃÃÃ¥ÃÃ
3
00:01:01,481 --> 00:01:07,804
ããà ÃÃÃà ÃáÃÃäÃÃà æÃáÃÃÃÃà Ãáì Ãà ÃæÃÃ
ÃÃáÃÃÃà Ãáì ÃáÃÃà ÃáãÃÃÃà ÃÃÃà Ãä ÃáÃÃæà æÃáÃáÃÃ
4
00:01:08,753 --> 00:01:16,282
ÃÃÃà æÃÃà ÃæÃÃ¥ ÃÃÃÃÃ
Ãáì æÃäå ÃÃÃà Ãä ÃÃäå
5
00:01:21,275 -
Napisy dla Kingdom Of Heaven Napisy Ns 1 2
keywords: one, tree, hill, 02x0, 3, napisy, ns, s02e03, near, wild, heaven, tpfalcon, devil, kashes,
original filename: One_Tree_Hill_02x03_(NAPiSY-73521).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{19}{53}W poprzednich odcinkach.
{54}{79}Czy mysla?a? o college'u?
{80}{99}College mo?e poczeka?.
{104}{123}Na co?!
{124}{181}Jest w szoku, teraz kiedy jeste?cie oficjalnie po za rynkiem.
{183}{226}To prawda "Dim", Haley?s wpad?a.
{229}{243}Brooke!
{247}{318}"Efekt Fenixa nie jest niespotykany u pacjent?w chorych na serce.
{320}{423}Rozwija si?? skruszony? introspektywny, czasem nawet uradowany.
{425}{466}Zdecydowa?em si? poprowadzic biznes za Dana.
{469}{558}Bardzo du?o po?wi?ci?e? dla niego. Nie zas?uguje by miec takiego brata.
{560}{595}W?a?ciw
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}|www.titulky.com|www.titulky.com
{365}{528}joko
{528}{550}a bugsy
{550}{650}do CZ p?elo?il S@TiK :-)
{1227}{1423}Uplynulo pr?v? sto let od doby,|kdy k?es?ansk? vojska dobyly Jeruzal?m.
{1447}{1545}Evropa trp? kv?li n?jezd?m.|V?ichni mu?i i se sv?mi p?ny
{1545}{1715}odch?zej? do Svat? zem?,|aby na?li bohatstv? a spasen?.
{1737}{1938}Jeden z ryt??? se vrac? domov,|aby znovu z?skal syna.
{2055}{2223}Francie,|rok 1184.
{2273}{2583}KR?LOVSTV? NEBESK?
{3838}{3870}K?i??ci !
{3980}{4027}Dejte to pry? z cesty.
{4767}{4785}Po?kejte !
{4821}{4875}Je to sebevra?edkyn?.|Odsekn?te ji hlavu.
{4885}{4926}A vra?te sekeru !
{5813}{5874}-Pozn?v?te
Napisy dla Kingdom Of Heaven Napisy Ns 1 2
keywords: kingdom, of, heaven, dircut, 2005, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir,
original filename: 147287_Kingdom%2Bof%2BHeaven%2B%2528Director%255C%2527s%2BCut%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,700 --> 00:02:32,830
She's denied the cross for suicide,
and then buried at the centre of a crossroads.
2
00:02:32,950 --> 00:02:35,290
Show me the logic.
3
00:02:35,410 --> 00:02:38,580
- Father?
- What?
4
00:02:38,710 --> 00:02:41,710
The devil is a practical man.
5
00:02:41,840 --> 00:02:44,840
lf she were a witch,
she was a poor return on his investment.
6
00:02:44,970 --> 00:02:48,340
- What do you know of logic?
- l have ears, Father.
7
00:02:48,470 --> 00:02:51,560
Although one is notched.
Because l love justice.
8
00:02:51,680 --> 00:02:54,640
You love thieving.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:09:Szpital Kr?lestwo|spoczywa na pradawnych mokrad?ach
00:00:13:gdzie znajdowa? si?|staw praczek.
00:00:16:Tutaj praczki namacza?y|ca?e kosze ubra?.
00:00:20:Para unosi?a si?|z mokrych koszul.
00:00:23:Okrywaj?c to miejsce|ci?g?? mg??.
00:00:28:Wieki p??niej|zbudowano tu szpital.
00:00:31:Praczki pokaza?y drog?|doktorom i badaczom,
00:00:45:najlepszym umys?om w kraju|i najbardziej doskona?ej technologii.
00:00:40:?eby ukoronowa? swoj? prac? nazwali|szpital KR?LESTWO.
00:00:45:Teraz ?ycie mia?o by? uporz?dkowane, |a ignorancja i przes?dy
00:00:49:nie mia?y nigdy ju? wstrz?sn??|bastionem nauki.
00:00:55:By? mo?e ich arogancja|sta?a si? zbyt wyra?na,
00:00:58:i ich ci?g?e|zapr
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{839}{920}Film byl nato?en podle|skute?n?ho p??b?hu
{925}{992}Phung Thi Le Ly Hayslip|ze vsi Ky La ve Vietnamu.
{997}{1079}Po??tkem 50.let je Ky La|ji? t?m?? 70 let
{1085}{1137}pod nadvl?dou Francie,|jako sou??st
{1142}{1199}jej? koloni?ln?|???e v Indo??n?.
{1205}{1276}Francouz?t? vl?dci jsou|v Saigonu, Hanoji, Pa???i,
{1281}{1345}ale ?ivot v Ky La plyne,|jako ji? tis?c let
{1350}{1425}pod ochranou Otce Nebe, Ong Troi,|a Matky Zem?, Me Dat.
{1430}{1500}Mezi Nebem a Zem?, Troi va Dat,|jsou lid?,
{1505}{1583}kte?? skl?zej? ?rodu|a ??d? se Budhov?m u?en?m.
{1713}{1760}P?ed d?vn?mi ?asy
{1766}{1844}se jedna mlad? ?ena|vydala do sv?ta
{1863}{1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1409}{1498}Iti propun sa-ti retragi cavaleria |si sa-ma lasi pe mine sa rezolv problema asta!
{1524}{1583}Te rog sa te intorci, teafar, in Damasc!
{1630}{1717}Reynald de Chatillon va fi pedepsit! |Ti-o jur!
{1752}{1793}Altfel vom muri cu totii aici!
{2118}{2142}Ne-am inteles?
{2246}{2281}Ne-am inteles!
{2353}{2394}Bine!
{2478}{2562}Iti voi trimete medicii mei
{3186}{3219}Eu sunt Reynald de Chatillon!
{4225}{4251}Ingenucheaza!
{4449}{4518}Eu sunt Ierusalimul!
{4574}{4634}Si tu...Reynald...
{4659}{4702}...îmi vei da acum sãrutul pãcii.
{5421}{5466}- La ce te uiti?|- La un om mort!
{5503}{5585}Reynald de Chantillon esti