Znajdz w wynikach wyszukiwania: Hollywoodland 2006 1 Cd Danish Da Eng Axxo wg dokladnosci:
Mniej dokladne wyniki dla
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,258 --> 00:00:30,252
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,334
Hvordan fanden skulle jeg vide det?
3
00:01:12,439 --> 00:01:13,428
Du sagde han var oprevet.
4
00:01:13,473 --> 00:01:14,872
Jeg sagde ikke jeg vidste hvorfor.
5
00:01:14,941 --> 00:01:17,136
Jeg mener,
du ser ikke selv for glad ud.
6
00:01:18,478 --> 00:01:19,740
Du m? have mig undskyldt.
7
00:01:19,846 --> 00:01:23,782
Det er hans forlovede,
Miss Leonore Lemmon.
8
00:01:25,085 --> 00:01:27,849
Ham for enden er en g?st, Robert Condon.
9
00:01:27,987 --> 00:01:31,650
De to andre er nogle af deres venner,
Carol Van
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,258 --> 00:00:50,252
Made By Asker!!!
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,334
Hvordan fanden skulle jeg vide det?
3
00:01:12,439 --> 00:01:13,428
Du sagde han var oprevet.
4
00:01:13,473 --> 00:01:14,872
Jeg sagde ikke jeg vidste hvorfor.
5
00:01:14,941 --> 00:01:17,136
Jeg mener,
du ser ikke selv for glad ud.
6
00:01:18,478 --> 00:01:19,740
Du m? have mig undskyldt.
7
00:01:19,846 --> 00:01:23,782
Det er hans forlovede,
Miss Leonore Lemmon.
8
00:01:25,085 --> 00:01:27,849
Ham for enden er en g?st, Robert Condon.
9
00:01:27,987 --> 00:01:31,650
De to andre er nogle af deres ven
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,755 --> 00:03:30,755
Made By Asker!!!
2
00:03:52,256 --> 00:03:57,976
Jo h?jere du sigter,
desto l?ngere falder du.
3
00:03:58,016 --> 00:04:03,776
- Fuck dig, Eddie Kim!
- Se p? dig nu, Mr anklager.
4
00:04:04,600 --> 00:04:07,686
Ikke s? h?rd l?ngere.
5
00:04:10,770 --> 00:04:12,993
Det var en fin gestus.
6
00:04:13,034 --> 00:04:16,942
Jeg skal s?rge for at din
s?n h?rer alt om det.
7
00:04:16,942 --> 00:04:23,731
Grunden til at han kommer til at vokse
op uden en far, er fordi han er s? ?del.
8
00:04:24,184 --> 00:04:29,205
Men jeg var opfostret af en alene mor.
9
0
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
scary, movie, 4, 2006, danish, da, unrated, edition, eng, axxo,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,400 --> 00:00:44,100
Oh!
2
00:00:45,100 --> 00:00:47,400
Ow!
3
00:00:50,000 --> 00:00:52,600
Hj?lp! Hj?lp!
4
00:00:52,700 --> 00:00:53,900
Er jeg d?d?
5
00:00:54,000 --> 00:00:56,600
Du er ikke d?d.
6
00:00:56,600 --> 00:00:59,000
Du er blevet taget
mod din vilje.
7
00:00:59,100 --> 00:01:01,000
Dr. Phil, hvem er det?
8
00:01:05,700 --> 00:01:08,600
Dr. Phil
Hvad fanden sker der?
9
00:01:08,700 --> 00:01:12,400
Jeg ved det ikke, jeg lavede et
program om fortabte teenagere.
10
00:01:12,500 --> 00:01:14,200
og pludselig, v?gnede jeg op her
11
00:01:14,300 --> 0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,900 --> 00:00:46,400
Hav pengene klar.
Tiden er knap.
2
00:00:46,700 --> 00:00:48,800
- Sig " appelsin" .
- Appelsin.
3
00:00:49,000 --> 00:00:50,800
- Sig " bajer" .
- Bajer.
4
00:00:51,000 --> 00:00:53,400
Sig " appelsin" .
5
00:00:54,500 --> 00:00:57,700
- Tag lige den bluse af.
- Hvorfor?
6
00:00:57,900 --> 00:00:59,400
Napper du den, Hands?
7
00:00:59,700 --> 00:01:04,000
Du f?r et falsk lD-kort
med en high school T-shirt p?.
8
00:01:04,400 --> 00:01:06,500
- Og?
- Jeg ordner det bagefter.
9
00:01:06,800 --> 00:01:10,100
Bare spil missekat.
10
00:01:10,300
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,518 --> 00:00:40,110
Made By Asker!!!
1
00:00:51,518 --> 00:00:53,110
<i>Jeg siger til dig.</i>
2
00:00:54,921 --> 00:00:57,788
Du skal passe p? n?r du er
p? overv?gnings opgaver.
3
00:00:57,857 --> 00:01:00,087
Jeg var p? en opgave I seks m?neder.
4
00:01:00,160 --> 00:01:02,754
Jeg tog 10-12 kg p?.
Du bliver ved med at ?de det lort.
5
00:01:02,829 --> 00:01:06,060
Det er mit problem. Jeg har ikke
taget p?, selvom jeg pr?vede.
6
00:01:06,132 --> 00:01:07,793
Det er fordi du er 12 ?r gammel.
7
00:01:07,867 --> 00:01:09,129
Ja, men hvem giver en skid for det?
8
00:01:09,202 --> 00:01:10,726
Vil du have noget at drikke?
9
00:01:10,804
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
the, fast, and, furious:, tokyo, drift, 2006, 1, cd, danish, da, furious, eng, axxo,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,308 --> 00:00:44,308
Tekstet af:
DaSG
PeterPirat
2
00:00:45,462 --> 00:00:55,462
Tilpasset af Bugs
3
00:03:08,616 --> 00:03:12,683
- Flot bil.
- Den klare jobbet.
4
00:03:12,787 --> 00:03:16,333
Hvilket job?
Udbringer pizzaer?
5
00:03:16,750 --> 00:03:19,878
Det er ikke bilen der g?r det,
det er k?reren.
6
00:03:23,945 --> 00:03:26,448
- Hvad fanden var det?
- Hvad?
7
00:03:28,012 --> 00:03:30,306
Snakkede du med min pige?
8
00:03:31,453 --> 00:03:34,686
Hun beundrede bare min bil.
9
00:03:36,146 --> 00:03:39,587
Min bedstemors bil kan k?re fra
den skrotbunke.
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
blood, diamond, 2006, 1, cd, danish, da, the, dansk, subtitle, www, mysubtitles, com,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,888 --> 00:00:35,551
Sierra Leone, 1999.
2
00:00:38,051 --> 00:00:41,245
Borgerkrigen raser og kontrollen
over diamant omr?derne st?r p? spil.
3
00:00:43,481 --> 00:00:47,324
Tusinder er d?de og millioner flygtet, -
4
00:00:49,393 --> 00:00:52,180
- og ingen af dem har
nogensinde set en diamant.
5
00:01:07,070 --> 00:01:08,170
Dia.
6
00:01:10,441 --> 00:01:11,892
Dia, jeg vil ikke v?re forsinket.
7
00:01:13,308 --> 00:01:16,125
Hvorfor skal jeg i skole hver dag?
8
00:01:16,287 --> 00:01:22,284
Hver dag, s? du kan blive l?ge,
og ikke skal lappe net som din far.
9
00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,600 --> 00:03:04,549
Vil du vide hvad alt det her handler om?
2
00:03:04,550 --> 00:03:07,540
Du kan sige at det handler om narko...
V?ben eller...
3
00:03:07,541 --> 00:03:11,438
... eller om tillid.
4
00:03:11,475 --> 00:03:13,294
Hvad som helst.
5
00:03:13,295 --> 00:03:16,221
Men alt er om for?ldre.
6
00:03:16,222 --> 00:03:18,465
Hvis at tage h?nd om b?rnene.
7
00:03:18,465 --> 00:03:22,363
Hvis du tager h?nd om dine
og jeg tager h?nd om mine.
8
00:03:23,115 --> 00:03:25,227
-Jeg forst?r ikke.
Hvad betyder det?
9
00:03:25,228 --> 00:03:29,126
Det er alt jeg vil si
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,495 --> 00:00:06,601
Traduction : TraductioNet.com
2
00:00:07,470 --> 00:00:11,150
Il y a un an, ma vie devenait un cauchemar.
3
00:00:11,878 --> 00:00:14,910
Je me tuais au travail,
4
00:00:14,745 --> 00:00:16,546
Mon p?re mourut soudainement
5
00:00:17,418 --> 00:00:19,600
et mes relations ?taient un vrai d?sastre.
6
00:00:21,625 --> 00:00:23,197
Je ne savais pas ? l'?poque
7
00:00:24,056 --> 00:00:25,709
que ma plus grande d?tresse
8
00:00:26,737 --> 00:00:28,839
allait devenir mon plus beau cadeau.
9
00:00:40,624 --> 00:00:43,409
J'avais d?couvert un grand secret.
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
the, fast, and, furious:, tokyo, drift, 2006, danish, da, furious, real, tc, asteroids,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,679 --> 00:00:07,153
Tekstet af:
DaSG
PeterPirat
2
00:00:07,154 --> 00:00:10,034
Venskab er at dele...!
3
00:02:59,258 --> 00:03:03,001
- Flot bil.
- Den klarer jobbet.
4
00:03:03,243 --> 00:03:06,507
Hvilket job?
Udbringer pizzaer?
5
00:03:07,084 --> 00:03:09,964
Det er ikke bilen der g?r det,
det er k?reren.
6
00:03:13,998 --> 00:03:16,302
- Hvad fanden var det?
- Hvad?
7
00:03:17,840 --> 00:03:19,953
Snakkede du med min pige?
8
00:03:21,201 --> 00:03:24,178
Hun beundrede bare min bil.
9
00:03:25,709 --> 00:03:28,883
Min bedstemors bil kan k?re fra
den skrotbunke
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, danish, da, curse, of, the, golden, flower, axxo,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,659 --> 00:00:21,989
Oversat af: Trolderik ;-o
2
00:02:23,790 --> 00:02:26,590
Hans H?jhed, Fyrste Yu ankommer!
3
00:02:29,231 --> 00:02:30,391
Deres majest?t.
4
00:02:30,599 --> 00:02:31,327
Yu...
5
00:02:31,533 --> 00:02:32,659
Er alt klart?
6
00:02:35,871 --> 00:02:36,337
Moder...
7
00:02:36,538 --> 00:02:38,005
Broder Jai er p? vej.
8
00:02:38,640 --> 00:02:39,868
Er han ankommet til Palaset?
9
00:02:40,075 --> 00:02:42,202
Han er i det officielle rum
Og venter p? ordrer.
10
00:02:43,345 --> 00:02:44,778
Det f?rste broder omtalte var...
11
00:02:44,980 --> 0
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
the, last, king, of, scotland, 2006, 2, cd, danish, da, uncleistvan, dan,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,160 --> 00:00:44,280
FILMEN ER BASERET P?
VIRKELIGE FOLK OG BEGIVENHEDER
2
00:00:45,600 --> 00:00:47,909
- Er I klar?
- Ja.
3
00:00:48,000 --> 00:00:51,629
Klar. Parat.
4
00:00:51,720 --> 00:00:53,312
Start!
5
00:01:17,840 --> 00:01:19,831
Ragout, dr. Garrigan?
6
00:01:23,560 --> 00:01:25,915
Og Dem, dr. Garrigan?
7
00:01:27,400 --> 00:01:31,234
- Jeg t?nkte, at...
- Mor.
8
00:01:31,320 --> 00:01:35,916
...eftersom vi har noget at fejre,
b?r vi m?ske f? en lille en.
9
00:01:36,000 --> 00:01:38,275
Sherry, ikke? Alle tiders.
10
00:01:38,360 --> 00:01:42,956
- Vi e
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
doa:, dead, or, alive, 2006, 1, cd, danish, da, doa, dk,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,378 --> 00:01:20,378
<i>Prinsesse Kasumi.</i>
2
00:01:21,618 --> 00:01:25,618
Deres bror er d?d.
Deres sk?bne er, at lede vort folk.
3
00:01:30,378 --> 00:01:34,378
Jeg n?gter at tro, han er d?d,
f?r jeg har set hans lig.
4
00:01:35,698 --> 00:01:37,698
Der er intet lig.
5
00:01:38,418 --> 00:01:40,418
S? er han ikke d?d.
6
00:01:42,058 --> 00:01:45,494
- Jeg vil finde ham.
- Vagterne lukker Dem ikke ud.
7
00:01:45,578 --> 00:01:50,493
Jeg er ikke en fange.
Jeg alene bestemmer min sk?bne.
8
00:01:50,578 --> 00:01:54,093
Prinsesse, som Deres brors bedste ven,
m? De tillade
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
monster, in, law, 2005, 1, cd, danish, da, flushed, away, 2006,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:8,472 --> 00:00:42,490
Made By Asker!!!
1
00:00:48,472 --> 00:00:52,490
<i>- Bilen er kommet!
- Den er allerede ni, vi n?r ikke flyet.</i>
2
00:00:52,490 --> 00:00:55,151
<i>-Rejsecheck'ne er her.
- Har du billetterne, skat?</i>
3
00:00:55,151 --> 00:00:59,578
<i>Tabitha, kan du fodre Roddy?
Jeg ved, vi har glemt noget, jeg ved det.</i>
4
00:00:59,909 --> 00:01:03,587
Roddy, hvor er du?
Vi er tilbage om nogle dage -
5
00:01:03,587 --> 00:01:08,616
- s? her er lidt mad til dig.
Og lidt til, og mere endnu.
6
00:01:08,616 --> 00:01:11,983
<i>- Du giver ham vel ikke for meget?!
- Selvf?lgelig ikke, mor.</i>
7
00:01:11,983 --> 00:01:16,977
<i>- K
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
lady, in, the, water, 2006, 1, cd, danish, da, eng, axxo,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,192 --> 00:00:31,431
<i>Engang var mennesket
og dem i vandet fr?nder.</i>
2
00:00:31,632 --> 00:00:36,236
<i>De gav os inspiration.
De fortalte, hvad fremtiden bragte.</i>
3
00:00:36,403 --> 00:00:41,608
<i>Mennesket lyttede,
og s? gik sp?dommen i opfyldelse.</i>
4
00:00:41,775 --> 00:00:45,712
<i>Men mennesket mestrer ikke
kunsten at lytte.</i>
5
00:00:45,879 --> 00:00:51,718
<i>Menneskets behov for at eje alt
drev det l?ngere op p? land.</i>
6
00:00:51,885 --> 00:00:55,088
<i>Den fortryllende verden
blandt dem i havet -</i>
7
00:00:55,255 --> 00:01:00,260
<i>- og menneskets
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
john, tucker, must, die, 2006, 1, cd, danish, da, alliance,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,299 --> 00:00:28,799
<i>Danske tekster:
Maat</i>
2
00:00:29,850 --> 00:00:31,800
JONH TUCKER SKAL D?D
3
00:00:33,200 --> 00:00:37,400
<i>Da jeg gik i syvende klasse
opdagede jeg, at jeg var usynlig.</i>
4
00:00:37,520 --> 00:00:42,460
<i>Ikke usynlig p? den m?de.
Det var mere s?dan at jeg var...</i>
5
00:00:42,480 --> 00:00:48,800
Anonym, A-N-O-N-I-M.
6
00:00:49,000 --> 00:00:53,540
- Anonym.
- Det var forkert. F-O-R-K-E-R-T.
7
00:00:53,720 --> 00:00:57,820
<i>Det var ikke for at jeg ikke fors?gte.
Jeg var altid en rigtig...</i>
8
00:00:57,840 --> 00:01:02,580
...tabere.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,888 --> 00:00:35,551
Sierra Leone, 1999.
2
00:00:38,051 --> 00:00:41,245
Borgerkrigen raser og kontrollen
over diamant omr?derne st?r p? spil.
3
00:00:43,481 --> 00:00:47,324
Tusinder er d?de og millioner flygtet, -
4
00:00:49,393 --> 00:00:52,180
- og ingen af dem har
nogensinde set en diamant.
5
00:01:07,070 --> 00:01:08,170
Dia.
6
00:01:10,441 --> 00:01:11,892
Dia, jeg vil ikke v?re forsinket.
7
00:01:13,308 --> 00:01:16,125
Hvorfor skal jeg i skole hver dag?
8
00:01:16,287 --> 00:01:22,284
Hver dag, s? du kan blive l?ge,
og ikke skal lappe net som din far.
9
00:01:2
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
white, noise, 2, :, the, light, 2006, 1, cd, danish, da, 2007, eng, axxo,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,520 --> 00:00:35,310
Nbs=n00bSubbers... Skrevet af ZibleT& Freemind
Rettet af SimmasterDK
2
00:00:48,520 --> 00:00:51,318
Du ville kunne lide dette. Det garanterer jeg.
3
00:00:51,360 --> 00:00:53,271
Ja!
4
00:00:53,360 --> 00:00:54,509
?h, Abe, jeg elsker det.
5
00:00:55,320 --> 00:00:57,470
Du kunne lide det, da du valgte det.
6
00:00:57,520 --> 00:01:00,478
- Ok, ?ben din.
- Det g?r jeg.
7
00:01:18,400 --> 00:01:20,311
- Vidste du det?
- Nej.
8
00:01:20,400 --> 00:01:23,312
- Fortalte han dig det?
- Nej! Det sv?rger jeg.
9
00:01:23,360 --> 00:01:28,309
Som far, som
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
the, lake, house, 2006, 1, cd, danish, da, dk2, 5, fps,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,931 --> 00:02:06,762
Skal du med?
2
00:03:50,811 --> 00:03:54,520
- Undskyld . . .
- Vent lige lidt.
3
00:03:54,691 --> 00:03:59,719
- Hvis De vil udfylde skemaet.
- Nej, jeg er dr. Forster.
4
00:03:59,891 --> 00:04:04,009
- Du har 22 patienter p? din runde.
- 22!
5
00:04:04,171 --> 00:04:06,969
Rolig morgen.
Er der noget, s? bip mig.
6
00:04:07,131 --> 00:04:10,521
De medicinstuderende
g?r dig til h?nde.
7
00:04:10,691 --> 00:04:13,524
Hvorfor er han ikke
til scanning?
8
00:04:13,691 --> 00:04:19,243
- Port?ren kan f?rst om fire timer.
- S? kan han v?re d?d! K?r ham de
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:45,760 --> 00:01:50,311
- Har du det godt, Lucy?
- Varmen er helt ?del?ggende.
2
00:01:50,600 --> 00:01:54,639
- Du kan rulle vinduet ned-
- Glem det, det er varmere udenfor.
3
00:01:55,880 --> 00:01:59,793
- Der er i hvert fald ikke meget trafik.
- Det overrasker mig ikke.
4
00:02:00,080 --> 00:02:04,198
- Hvem vil v?re ude s?dan en dag?
- Lad nu v?re.
5
00:02:06,600 --> 00:02:13,711
- Har du stadig hovedpine?
- Ja, den kommer og g?r.
6
00:02:14,000 --> 00:02:18,994
- Rygning g?r det ikke bedre.
- Cigaretter er det eneste, der hj?lper.
7
00:02:34,960 --> 00:02:40,159
Du ska
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:06,268 --> 00:00:40,181
Made By Asker!!!
1
00:00:46,268 --> 00:00:50,181
<i>Vinderen af et skolelegat p? ,000...</i>
2
00:00:51,348 --> 00:00:54,340
<i>er Miss Louisiana, Erika Schwarz.</i>
3
00:00:55,388 --> 00:01:00,337
<i>Og den nye Miss America
er Miss Kansas, Tara Dawn Holland!</i>
4
00:01:12,388 --> 00:01:15,186
<i>...skolelegat...</i>
5
00:01:15,268 --> 00:01:18,180
<i>er Miss Louisiana, Erika Schwarz.</i>
6
00:01:19,228 --> 00:01:24,256
<i>Og den nye Miss America
er Miss Kansas, Tara Dawn Holland!</i>
7
00:01:25,228 --> 00:01:30,427
<i>Der findes to slags mennesker
i den her verden, vindere og tabere</i>
8
00:01:32,428 --> 00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:06,980 --> 00:01:39,281
Made By Asker!!!
1
00:01:56,980 --> 00:01:59,281
Held og lykke!
2
00:03:37,283 --> 00:03:42,171
Hej, jeg har en aftale
med... Emily Charlton.
3
00:03:42,172 --> 00:03:44,770
Andrea Sachs?
4
00:03:45,251 --> 00:03:52,096
Fedt. Vikarbureauet har virkelig
ingen sans for humor. F?lg med.
5
00:03:52,499 --> 00:03:57,987
Jeg var Miranda's anden assistent.
Men nu er jeg hendes f?rste.
6
00:03:58,064 --> 00:04:02,118
- S? du skal erstatte dig selv.
- Miranda sparkede de to f?rste ud..
7
00:04:02,119 --> 00:04:06,490
..efter nogle f? uger. Vi leder efter
en der kan overleve her, forst?r du?
8
00:04:06,654 --> 00:04:10,914
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,800 --> 00:01:08,472
Nat p? Museet
2
00:03:20,400 --> 00:03:24,393
Helt ?rligt.
3
00:03:34,480 --> 00:03:36,436
- Hej
- Hej Larry
4
00:03:36,480 --> 00:03:39,438
Hvordan g?r det?
Har du set Nicky?
5
00:03:39,480 --> 00:03:42,438
Jeg er sikker p? han tog hjem med Erica,
det har kun v?ret halv skoledag idag -
6
00:03:42,480 --> 00:03:44,391
Vi har haft for?ldre dag.
7
00:03:51,160 --> 00:03:53,594
- Hej
- Hej kom ind
8
00:03:54,640 --> 00:03:56,596
- Har du det godt?
- Ja
9
00:03:57,560 --> 00:04:00,154
Hvorfor har du ikke fortalt at der
var for?ldre dag?
10
00:04
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, danish, da, borat, dansk, subtitle, www, mysubtitles, com,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:49,800 --> 00:00:52,602
- Subs by: Rockers By Subbers -
2. behandling af FiON
2
00:00:54,060 --> 00:00:56,593
Mit navn er Borat. Jeg kan godt li' dig.
3
00:00:57,399 --> 00:00:58,358
Jeg elsker sex.
4
00:00:59,433 --> 00:01:00,623
Er godt.
5
00:01:01,774 --> 00:01:03,731
Dette mit land. Kasakhstan
6
00:01:04,576 --> 00:01:10,140
Det ligger mellem Tajikistan og Kirghistan,
og r?vhullerne, Usbekistan.
7
00:01:11,292 --> 00:01:12,865
Det min by Kusek.
8
00:01:13,633 --> 00:01:15,475
Det Orkin, Byens voldt?gtsforbryder.
9
00:01:16,818 --> 00:01:18,046
Slemme, slemme!
10
00:01:19,773 --> 00:01:21,961
Herover
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,198 --> 00:01:48,237
Hvad t?nker du p??
2
00:01:49,117 --> 00:01:50,362
Hvor heldigt det er, -
3
00:01:51,244 --> 00:01:54,529
- at det er hipt at k?re
i en hybridbil til 20.000 dollar.
4
00:01:55,373 --> 00:01:56,487
Din nar.
5
00:01:56,582 --> 00:02:00,626
Og hvor heldig jeg er,
at du elsker mig.
6
00:02:01,754 --> 00:02:03,912
Jeg elsker ogs? dig.
7
00:02:14,181 --> 00:02:18,309
Jeg er 29 ?r.
Jeg fylder 30 i n?ste m?ned.
8
00:02:18,393 --> 00:02:23,470
Som dreng pr?vede jeg at forestille
mig mit liv, n?r jeg var 30.
9
00:02:23,565 --> 00:02:27,893
Jeg forestillede
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
loose, change, 2, nd, edition, 2006, 1, cd, danish, da, 91, concen,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29.990 --> 00:00:34.990
" Jeg tror ingen kunne have forudset at disse folk
ville tage et fly og smadre det ind i World Trade Center
-National Sikkerhedsr?dgiver
Condoleezza Rice"
2
00:00:34.990 --> 00:00:37.990
"Der var masser af advarsler."
-Forsvarsminister Donald Rumsfeld.
3
00:00:40.590 --> 00:00:43.590
" Ingen advarsler."
-Pressesekret?r Ari Fleischer
4
00:00:46.100 --> 00:00:49.100
" Jeres regering har fejlet jer, og jeg har fejlet jer "
-R?dgiver i Det Hvide Hus Richard Clarke
5
00:00:51.800 --> 00:00:54.500
D. 13 Marts, 1962.
6
00:00:54.800 --> 00:00:57.800
L
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,583 --> 00:02:29,683
Ufatteligt. Vi holder tidsplanen.
Lad os f? de drenge til den fest.
2
00:03:57,617 --> 00:04:02,717
Okay, sl? et slag
og lad os give ham god plads.
3
00:06:50,453 --> 00:06:55,224
Min datter var p? b?den.
Vil I ikke nok lede efter hende?
4
00:08:01,846 --> 00:08:04,894
Kan du se noget?
5
00:08:59,389 --> 00:09:03,962
- ATF New Orleans, Agent Donnelly.
- Ring til politiet i New Orleans.
6
00:09:04,088 --> 00:09:08,086
Jeg vil have optagelser fra alle
kameraer p? havnen ved Algers, -
7
00:09:08,210 --> 00:09:13,849
- samt fra broen mellem klokken 10 og 11.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:00,525 --> 00:00:30,689
Made By Asker!!!
1
00:00:32,525 --> 00:00:34,689
<i>Dag 1000 af Seattles belejring.</i>
2
00:00:34,789 --> 00:00:38,704
<i>Det muslimske samfund kr?ver nu en ende
p? h?rens bes?ttelse af mosk?er.</i>
3
00:00:38,806 --> 00:00:40,711
<i>National Sikkerhedsudgifter er godkendt..</i>
4
00:00:40,912 --> 00:00:43,896
...efter 8 ?r,
forbliver britiske gr?nser lukket.
5
00:00:44,031 --> 00:00:46,619
<i>Udvisningen af illegale indvandrer
forts?tter.</i>
6
00:00:46,920 --> 00:00:48,722
Godmorgen, dagens tophistorie:
7
00:00:48,958 --> 00:00:54,488
<i>Verden blev i dag lammet, af mordet p?
Diego Ricardo, verdens yngste person.</i>
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:38,200
Oversat Af: FT
2
00:00:59,930 --> 00:01:02,300
Der er noget i den her verden...
3
00:01:02,401 --> 00:01:06,300
Som er s? skr?mmende at vi
ikke lad om at de findes.
4
00:01:06,401 --> 00:01:11,100
Mareridt...
Vi siger til os selv-
5
00:01:11,250 --> 00:01:15,300
- at de ikke findes.
Men sanheden er...
6
00:01:15,401 --> 00:01:17,777
... at de findes der ude...
7
00:01:19,350 --> 00:01:22,333
N?rmere end hvad vi frygter.
8
00:03:18,400 --> 00:03:20,777
s?lvkugler.
9
00:03:24,620 --> 00:03:26,777
Godt arbejdet.
10
00:03:31,350 --> 00:03:33,666
S
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
medium, 2006, 1, cd, danish, da, s03e0, 9, better, off, dead, dimension, smi, s03e09,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>?????? ???? ?????.</Title>
<Style TYPE="text/css"><!--
P {margin-left:2pt; margin-right:2pt; margin-bottom:1pt; margin-top:1pt;
text-align:center; font-size:20pt; font-family:Arial, Sans-serif;
font-weight:bold; color:white;}
.ENCC {Name:English; Lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print (26pt); font-size:26pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print (14pt); font-size:14pt;}
-->
</Style>
<!--
??? ???? :
???? ??Â¥ :
-->
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=45200><P Class=ENCC>
Hey!
<SYNC Start=46901><P Class=ENCC>
<SYNC Start=46934><P Class=ENCC>
I need help here.
<SYNC Start=48901><P Class=ENCC>
<SYNC
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
Vi har v?ret her i over tre timer far
og vi ved ikke engang hvor hun blev af.
2
00:00:58,201 --> 00:01:03,201
Hun er mindst 3,5 meter,
hvis jeg nogen siden har set magen.
3
00:01:04,002 --> 00:01:08,002
Nej, jeg tager ikke herfra
uden hende.
4
00:01:10,303 --> 00:01:12,303
Jeg fryser.
5
00:01:14,204 --> 00:01:16,204
Knyt sylten!
6
00:01:35,405 --> 00:01:37,905
Kan vi ligge til?
Jeg skal sl? en streg.
7
00:01:38,206 --> 00:01:40,706
- G?r det fra siden af b?den.
- Kom nu!
8
00:01:41,207 --> 00:01:43,407
Vi er ikke p? strandtur.
9
00:01:44,108 --> 0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,000 --> 00:03:36,019
Hei, Henk.
2
00:03:36,101 --> 00:03:38,601
Hei Larry,
hvordan g?r det?
3
00:03:38,643 --> 00:03:41,540
Har du set Nicky?
Ja han gik hjem med Erica.
4
00:03:41,541 --> 00:03:45,160
Det er var halv skoledag idag,
for?ldres karriere dag..
5
00:03:50,250 --> 00:03:52,382
Hei.
Kom indenfor!
6
00:03:53,800 --> 00:03:55,300
Er du okay?
Ja!
7
00:03:57,250 --> 00:03:59,424
Hvorfor har ingen fortalt-
At det er karrieredag?
8
00:03:59,600 --> 00:04:02,906
Hvad mener du?
Nicky sage han ville fort?lle dig det!
9
00:04:03,270 --> 00:04:07,736
Det m? han ha g
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
x, men:, the, last, stand, 2006, 1, cd, danish, da, men, proper, done,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,800 --> 00:01:09,800
20 ?R SIDEN
2
00:01:10,900 --> 00:01:13,400
Jeg forst?r stadigv?k ikke,
hvorfor jeg skulle med.
3
00:01:13,700 --> 00:01:17,800
- Kunne du ikke bare f? dem til at sige ja?
- Jo, men det er ikke i min natur.
4
00:01:18,100 --> 00:01:23,100
Jeg forventer fra alle
ikke at misbruge kr?fterne.
5
00:01:23,300 --> 00:01:26,800
Kraften forvr?nger
og alt det der, jeg ved det, Charles.
6
00:01:27,000 --> 00:01:30,800
- Hvorn?r t?nker du p? at slutte dig til mig?
- N?r du begynder at h?re efter.
7
00:01:31,200 --> 00:01:33,600
Du er her, fordi jeg beh?ver dig.
8
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
perfume:, the, story, of, a, murderer, 2006, 1, cd, danish, da, perfume,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:0:15,300 --> 00:01:10,000
Made By Asker!!!
1
00:01:15,300 --> 00:01:18,000
Hurtigt! Vi kan ikke holde dem
tilbage ret l?nge endnu!
2
00:01:20,800 --> 00:01:22,100
Skynd dig!
3
00:01:34,200 --> 00:01:35,300
Hurtigt!
4
00:01:39,800 --> 00:01:41,100
Kom nu, hurtigere!
5
00:01:48,200 --> 00:01:50,800
Der bliver ikke vist ham nogen n?de.
6
00:02:22,400 --> 00:02:25,000
L?s dommen.
7
00:02:27,600 --> 00:02:29,500
Dommen er som f?lger:
8
00:02:30,000 --> 00:02:36,100
Om h?jest to dage,
vil parfumeren Jean-Baptiste Grenouille -
9
00:02:36,700 --> 00:02:42,500
- blive bundet til at tr?kors,
med hovedet mod himlen -
10
00:02:44,800 --> 00:02:5
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:05,570 --> 00:00:50,630
Made By Asker!!!
1
00:00:55,570 --> 00:00:58,630
Rocky! Rocky! Rocky!
2
00:00:58,731 --> 00:01:01,731
Rocky! Rocky! Rocky!
3
00:01:47,950 --> 00:01:52,914
<i>Endnu en hurtig knockout fra Dixon.
Fansene viser deres f?lelser.</i>
4
00:01:53,247 --> 00:01:56,959
<i>Beklager kvinder og b?rn,
det kan blive rigtigt grimt.</i>
5
00:01:57,001 --> 00:01:59,170
<i>Tilskuerne skjuler ikke deres vrede.</i>
6
00:01:59,205 --> 00:02:01,053
<i>Over det sidste udfald.</i>
7
00:02:01,088 --> 00:02:04,091
<i>Fansene er vilde som bare helvede.
De tolerere ikke det her mere.</i>
8
00:02:04,133 --> 00:02:09,222
<i>De ser ud til at de ik
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,709 --> 00:00:41,998
Skuespillerne i denne film
er professionelle.
2
00:00:41,999 --> 00:00:44,209
Fors?g ikke at g?re dette derhjemme.
3
00:00:44,210 --> 00:00:47,144
Hvis du alligvel fors?ger at g?re
det samme som i filmen..
4
00:00:47,145 --> 00:00:51,145
.. d?r du.
5
00:00:57,407 --> 00:01:01,002
Du har f?et mandsmod, Wolfhouse.
Det vil jeg give dig.
6
00:01:01,177 --> 00:01:03,611
Jeg har n?sten ikke mere plads i
min lomme til flere penge fra dig.
7
00:01:04,180 --> 00:01:06,614
Jeg har lidt mandsmod for dig.
8
00:01:11,855 --> 00:01:16,451
Du ville ikke engang kunne
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:08,454 --> 00:00:50,917
Made By Asker!!!
1
00:00:58,454 --> 00:01:02,917
"Og Gud Herren jog Adam og Eva
ud af Edens Have og anbragte
2
00:01:03,001 --> 00:01:07,338
et lynende flammesv?rd til at vogte vejen
til livets tr?. " - F?rste Mosebog 3:24
3
00:02:22,205 --> 00:02:24,457
Lad os afslutte det.
4
00:02:40,431 --> 00:02:44,352
- M?ske er det en f?Ide.
- Det er det.
5
00:02:44,435 --> 00:02:46,687
Hvad g?r vi s??
6
00:02:47,688 --> 00:02:49,857
Vi bryder igennem.
7
00:03:46,706 --> 00:03:48,416
Der.
8
00:03:48,499 --> 00:03:50,710
Jeg kan se ham.
9
00:04:05,850 --> 00:04:07,685
Hedninge.
10
00:04:18,237 --> 00:04:20,740
- Forts
Napisy dla hollywoodland 2006 1 cd danish da eng axxo
borat:, cultural, learnings, of, america, for, make, be, 2006, 1, cd, danish, da, p, borat,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,000 --> 00:01:13,802
- Subs by: Rockers By Subbers -
Tilpasning af ScarT - www.h2kclan.com
2
00:01:15,260 --> 00:01:17,793
Mit navn er Borat. Jeg kan godt li' dig.
3
00:01:18,599 --> 00:01:19,558
Jeg elsker sex.
4
00:01:20,633 --> 00:01:21,823
Er godt.
5
00:01:22,974 --> 00:01:24,931
Dette mit land. Kasakhstan
6
00:01:25,776 --> 00:01:31,340
Det ligger mellem Tajikistan og Kirghistan,
og r?vhullerne, Usbekistan.
7
00:01:32,492 --> 00:01:34,065
Det min by Kusek.
8
00:01:34,833 --> 00:01:36,675
Det Orkin, Byens voldt?gtsforbryder.
9
00:01:38,018 --> 00:01:39,246
Slemme, s
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org