Advertisement:
---------------
---------------
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Hitman Spanish wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,474 --> 00:00:26,474
H I T M A N
AGENTE 47
2
00:02:44,475 --> 00:02:47,171
INGLATERRA.
3
00:03:37,528 --> 00:03:39,428
Mierda.
- No esta alli
4
00:03:39,931 --> 00:03:42,126
está en la cocina donde la dejaste.
5
00:03:43,034 --> 00:03:44,331
¿Como saliste?
6
00:03:46,437 --> 00:03:48,337
Tienes una linda familia.
7
00:03:51,676 --> 00:03:56,170
Estan bien, con vida, durmiendo.
8
00:03:58,049 --> 00:03:59,880
¿Vas a matarme?
9
00:04:00,184 --> 00:04:03,278
Si te quisiera matar, lo hubiera hecho
cuando entrabas a tu cuarto esta mañana.
10
00:04:03,554 --> 00:04:0
Napisy dla Hitman Spanish
keywords: hitman, 2007, 1, cd, spanish, es, cam, stuffies,
original filename: Hitman - 2007 - 1CD - Spanish - es - d02de54037ed1847a24cb5250662b245.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,474 --> 00:00:26,474
H I T M A N
AGENTE 47
2
00:02:44,475 --> 00:02:47,171
INGLATERRA.
3
00:03:37,528 --> 00:03:39,428
Mierda.
- No esta alli
4
00:03:39,931 --> 00:03:42,126
est? en la cocina donde la dejaste.
5
00:03:43,034 --> 00:03:44,331
?Como saliste?
6
00:03:46,437 --> 00:03:48,337
Tienes una linda familia.
7
00:03:51,676 --> 00:03:56,170
Estan bien, con vida, durmiendo.
8
00:03:58,049 --> 00:03:59,880
?Vas a matarme?
9
00:04:00,184 --> 00:04:03,278
Si te quisiera matar, lo hubiera hecho
cuando entrabas a tu cuarto esta ma?ana.
10
00:04:03,554 --> 00:04:05,41
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1643}{1743}Siempre hay un precio a pagar|cuando se contrata un asesino -
{1745}{1822}de diez a cientos|de miles de dollares.
{1823}{1907}Recientemente ha aparecido un|misterioso asesino en Hong Kong.
{1908}{1982}El no pide paga por sus servicios.
{1983}{2097}El elimina sus objetivos - todos hombres|malvados - porque ellos merecen morir.
{2098}{2152}En el mundo de los asesinos profesionales,
{2153}{2244}este vigilante es considerado|como el rey de los asesinos.
{2245}{2355}Otros, quienes viven temiendole, lo|conocen como el "Angel de la Muerte".
{3563}{3637}Revisa la Zona A.
{3638}{3684}Tu la Zona B.
{3685}{3732}Asegurense de que todo este
Napisy dla Hitman Spanish
keywords: hitman, 2007, 1, cd, spanish, es, ndn, hm,
original filename: Hitman - 2007 - 1CD - Spanish - es - 6d9cfab4a8e0ef15c41823d0061cec4e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{592}MM ? E
{623}{647}MeM ? E
{647}{671}MenM ? E
{671}{695}MentM ? E
{695}{719}MenteM ? E
{719}{743}MenteMa ? E
{743}{767}MenteMae ? E
{767}{791}MenteMaes ? E
{791}{815}MenteMaest ? E
{815}{839}MenteMaestr ? E
{839}{863}MenteMaestra ? E
{863}{887}MenteMaestra ? En
{887}{911}MenteMaestra ? Ent
{911}{935}MenteMaestra ? Ente
{935}{959}MenteMaestra ? Enter
{959}{983}MenteMaestra ? Entert
{983}{1007}MenteMaestra ? Enterta
{1007}{1031}MenteMaestra ? Entertai
{1031}{1055}MenteMaestra ? Entertain
{1055}{1079}MenteMaestra ? Entertainm
{1079}{1103}MenteMaestra ? Entertainme
{1103}{1127}MenteMaestra ? Entertainmen
{1127}{1175}MenteMae
Napisy dla Hitman Spanish
keywords: hitman, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 24112-Hitman ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:24,474 --> 00:00:26,474
H I T M A N
AGENTE 47
2
00:02:44,475 --> 00:02:47,171
INGLATERRA.
3
00:03:37,528 --> 00:03:39,428
Mierda.
- No esta alli
4
00:03:39,931 --> 00:03:42,126
está en la cocina donde la dejaste.
5
00:03:43,034 --> 00:03:44,331
¿Como saliste?
6
00:03:46,437 --> 00:03:48,337
Tienes una linda familia.
7
00:03:51,676 --> 00:03:56,170
Estan bien, con vida, durmiendo.
8
00:03:58,049 --> 00:03:59,880
¿Vas a matarme?
9
00:04:00,184 --> 00:04:03,278
Si te quisiera matar, lo hubiera hecho
cuando entrabas a tu cuarto esta mañana.
10
00:04:03,554 --> 00: