Advertisement:
---------------
---------------
Mniej dokladne wyniki dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: hentai, 1965, english, en, after, class, lesson, 2, ssa, 1, 3,
original filename: Hentai - 1965 - - English - en - 4d4d407c47810d9736afc14c92e650fe.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 640
PlayResX: 480
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Arial Black,32,8454143,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,25,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:32.49,0:00:33.98,Style1,Comment,0000,0000,0000,,(Sign: Away)
Dialogue: Marked=0,0:01:22.24,0:01:24.58,Style1,Comment,0000,0000,0000,,No, dr
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: the, devil, to, pay, 1920, english, en, after, class, lesson, 1, ssa,
original filename: The Devil to Pay - 1920 - - English - en - 7d00be1725a59df135d7a5b22f42af0f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 640
PlayResX: 480
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Arial Black,32,8454143,8454143,8454143,0,0,0,1,3,3,2,30,30,25,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:17.44,0:01:19.37,Style1,Comment,0000,0000,0000,,And then at the bus...
Dialogue: Marked=0,0:01:19.44,0:01:21.14,Style1,Comment,0000,0000,00
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: friends, 1994, season, 8, 13, mb, english, djj, home, sapo, pt, 8x2, tow, rachel, is, late, 8x0, tells, 8x1, 6, joey, the, cooking, class, ross', step, forward, red, sweater, 5, birthing, video, 7, tea, leaves, to, after, i, do, halloween, party, has, baby, part, stain, 9, joey's, interview, stripper, rachel's, date, tape, monica's, boots, secret, closet, shower, massapequa, rumor, dates, chandler, takes, bath,
original filename: Friends (1994) - Season 8 - DVDRip - 138mb (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,001 --> 00:00:06,800
What are you looking at?
2
00:00:06,960 --> 00:00:10,880
A poster for that WWI movie I'm in.
Check it out.
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,600
Wow! It looks really violent!
4
00:00:13,760 --> 00:00:16,760
I know. I'm coming soon
to a theater near you.
5
00:00:16,920 --> 00:00:20,120
I'm in THX.
I'm unsuitable for children!
6
00:00:20,440 --> 00:00:24,160
- I cannot wait to see this.
- It's generating Oscar buzz.
7
00:00:24,360 --> 00:00:27,560
- I started that!
- I thought I did!
8
00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:32,048 --> 00:05:34,881
If you didn't mean to do it, why did you?
2
00:05:35,284 --> 00:05:38,310
I guess I wanted to find out
what the fun was.
3
00:05:38,755 --> 00:05:39,779
Fun?
4
00:05:39,856 --> 00:05:43,758
My mother says that men
are the only animals that kill for fun.
5
00:05:44,761 --> 00:05:48,492
Danny, will you wait for me outside?
6
00:05:48,998 --> 00:05:51,694
I want to have a word with your mother.
7
00:05:53,569 --> 00:05:55,196
We won't be long.
8
00:06:03,046 --> 00:06:05,776
Why did you take that boy out of school?
9
00:06:05,982 --> 00:06:07,882
His t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,269 --> 00:00:04,634
Yoohoo!
2
00:00:13,546 --> 00:00:15,070
- Stop!
- I'm a hunter.
3
00:00:15,181 --> 00:00:16,944
Let's see.
4
00:00:17,650 --> 00:00:19,083
Go, go on.
5
00:00:20,320 --> 00:00:23,187
Ladies and Gentlemen,
the Big Hunt's rules are,
6
00:00:23,289 --> 00:00:27,919
the global moral institution,
which moralized this century
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,395
and which has chained
and legalized violence :
8
00:00:31,765 --> 00:00:32,754
Rule no. 1 :
9
00:00:33,400 --> 00:00:36,733
every member has to commit
to carry out ten hunts.
10
00:00:36,836 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,147 --> 00:03:24,742
Evildoers of our kingdom...
2
00:03:24,818 --> 00:03:28,083
we're always the losers,
the bad guys.
3
00:03:28,154 --> 00:03:30,554
Is that fair? No.
4
00:03:30,624 --> 00:03:32,683
Starting tonight...
5
00:03:32,759 --> 00:03:37,753
I giveyou happily n'ever after!
6
00:03:39,199 --> 00:03:41,190
Holdit, hold it, hold it!
7
00:03:42,369 --> 00:03:46,032
Would the owner ofa light blue coach with
"Narnia"plates please moveyour vehicle?
8
00:03:46,106 --> 00:03:49,075
You're parked in a "Trolls Only" zone.
Thank you.
9
00:03:49,142 --> 00:03:52,202
Whi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:40,879 --> 00:06:43,040
Ladies and gentlemen...
2
00:06:43,415 --> 00:06:47,181
...you are about to witness
the most spectacular feat...
3
00:06:47,552 --> 00:06:52,046
...ever attempted by the greatest daredevil
in the world.
4
00:06:52,223 --> 00:06:54,418
The Great Leslie.
5
00:07:06,004 --> 00:07:10,498
He will be strapped in a straitjacket
before your very eyes...
6
00:07:10,909 --> 00:07:12,968
...and lifted up into the clouds...
7
00:07:13,044 --> 00:07:17,378
...where eagles soar and
no sparrow dares to venture.
8
00:08:51,843 --> 00:08:54,175
Hey, bull's-eye.
9
0
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: loves, of, a, blonde, 1965, dvdivx, lightning, english, motechnet, com,
original filename: 8217-Loves.Of.A.Blonde.1965.DVDiVX.LiGHTNiNG.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,554 --> 00:00:24,250
<i>What happened yesterday</i>
<i>doesn't happen every day</i>
2
00:00:24,491 --> 00:00:26,789
<i>As lovely as a dream</i>
3
00:00:27,027 --> 00:00:29,791
<i>And I love her so, oh,yeah</i>
4
00:00:30,096 --> 00:00:32,792
<i>And I love her so, oh,yeah</i>
5
00:00:33,600 --> 00:00:37,297
<i>So this great love of mine</i>
<i>turned me into a hooligan</i>
6
00:00:39,839 --> 00:00:42,399
<i>I whisper in her little ear</i>
<i>What lovely lips you have</i>
7
00:00:42,642 --> 00:00:44,735
<i>Why aren't you kissing me?</i>
8
00:00:44,844 --> 00:00:47,438
<i>And
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: the, cincinnati, kid, 1965, proper, vh, prod, english, motechnet, com, eng,
original filename: 4861-The.Cincinnati.Kid.1965.PROPER.DVDRip.XviD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,398 --> 00:00:59,263
Hey, man. Hey, Cincinnati.
2
00:00:59,434 --> 00:01:01,095
Come on, man. Come on, daddy.
3
00:01:01,269 --> 00:01:03,362
I'm gonna get you one more time.
Come on, man.
4
00:01:03,538 --> 00:01:05,733
Come on. Just one more time.
Come on, man.
5
00:01:05,907 --> 00:01:07,272
Okay.
6
00:01:14,749 --> 00:01:16,114
Let's see you cut that.
7
00:01:24,158 --> 00:01:25,989
You're just not ready for me yet.
8
00:03:43,297 --> 00:03:44,855
Don't you know it.
9
00:03:45,400 --> 00:03:46,833
Just a minute.
10
00:03:47,301 --> 00:03:49,531
- That's right.
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: the, hill, 1965, 1, cd, english, en, sidney, lumet, 2h03m1, 2, s, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Hill - 1965 - 1CD - English - en - f721c47925fd8869b4102cfcca4c1fed.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,636 --> 00:00:36,807
Staff! Man fainted!
2
00:02:28,377 --> 00:02:32,548
Morning, Sir. Heat exhaustion.
3
00:02:37,553 --> 00:02:39,743
We're expecting a new lot
of prisoners in, aren't we?
4
00:02:39,743 --> 00:02:43,184
I've five listed, Sir,
but we can get a lot more.
5
00:02:43,184 --> 00:02:44,330
Can we?
6
00:02:44,330 --> 00:02:46,416
The new push has started.
As soon as there's a bit of action
7
00:02:46,416 --> 00:02:49,440
the bloody layabouts
are begging to get in here.
8
00:02:49,440 --> 00:02:53,194
I've a special coming in, Sir.
A broken Sgt. Major.
9
00:02:53,194 --> 00:02:57,364
What, Rob
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,960 --> 00:00:30,758
HAPPINESS
2
00:02:29,880 --> 00:02:31,279
Dad<i>'</i>s sIeeping.
3
00:02:31,640 --> 00:02:33,312
We have to be quiet.
4
00:02:50,280 --> 00:02:51,952
They woke you up?
5
00:02:52,440 --> 00:02:54,032
No, don<i>'</i>t worry.
6
00:03:00,560 --> 00:03:01,993
LoveIy weather.
7
00:03:02,440 --> 00:03:04,032
BeautifuI Sunday!
8
00:03:11,600 --> 00:03:12,919
They asIeep?
9
00:03:16,200 --> 00:03:17,349
It<i>'</i>s your day.
10
00:03:17,560 --> 00:03:20,233
- Again...
- Father<i>'</i>s Day aII day Iong.
11
00:03:24,040 --> 00:03:26,952
How do you f
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: lasky, jedne, plavovlasky, 1965, 1, cd, english, en, loves, of, a, blonde, dvdivx, lightning,
original filename: Lasky jedne plavovlasky - 1965 - 1CD - English - en - 0a169447b17900fb02ccc3f01f07723b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,554 --> 00:00:24,250
<i>What happened yesterday</i>
<i>doesn't happen every day</i>
2
00:00:24,491 --> 00:00:26,789
<i>As lovely as a dream</i>
3
00:00:27,027 --> 00:00:29,791
<i>And I love her so, oh,yeah</i>
4
00:00:30,096 --> 00:00:32,792
<i>And I love her so, oh,yeah</i>
5
00:00:33,600 --> 00:00:37,297
<i>So this great love of mine</i>
<i>turned me into a hooligan</i>
6
00:00:39,839 --> 00:00:42,399
<i>I whisper in her little ear</i>
<i>What lovely lips you have</i>
7
00:00:42,642 --> 00:00:44,735
<i>Why aren't you kissing me?</i>
8
00:00:44,844 --> 00:00:47,438
<i>And
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,849 --> 00:00:22,448
SHOCHIKU PICTURES
2
00:00:33,166 --> 00:00:35,862
A SHOCHIKU-HAIYUZA
COPRODUCTION
3
00:00:50,650 --> 00:00:53,949
SWORD OF THE BEAST
4
00:00:59,959 --> 00:01:05,795
Screenplay by
HIDEO GOSHA and EIZABURO SHIBA
5
00:01:06,900 --> 00:01:10,666
Cinematography by
TOSHITADA TSUCHIYA
6
00:01:18,211 --> 00:01:25,083
Original Music by
TOSHIAKI TSUSHIMA
7
00:01:29,923 --> 00:01:32,483
Mister, I saw them
chasing you back there.
8
00:01:33,993 --> 00:01:37,190
You did?
Where'd they go?
9
00:01:38,231 --> 00:01:42,395
Don't worry.
They ran towards town.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:17,850 --> 00:05:19,249
In here, please.
2
00:05:21,754 --> 00:05:24,518
<i>This is it, the most luxurious quarters
on the Bedford...</i>
3
00:05:24,691 --> 00:05:26,625
...except for the captain's cabin.
4
00:05:26,793 --> 00:05:29,159
That landing a little bit hairy, huh?
5
00:05:29,329 --> 00:05:31,820
- Plenty hairy.
- Are you kidding?
6
00:05:31,998 --> 00:05:34,023
I'm Ensign Ralston.
7
00:05:34,200 --> 00:05:36,600
- You must be Mr. Ben Munceford.
- That's right, ensign.
8
00:05:36,769 --> 00:05:39,829
Ensigns are usually called mister, sir.
Dr. Potter?
9
00:05:40,
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: the, spy, who, came, in, from, cold, 1965, 1, cd, english, en, el, esp, ??a, que, surgi, ??, del, fr, ??o, mp, 3, dual, eng,
original filename: The Spy Who Came In from the Cold - 1965 - 1CD - English - en - 88dbdaded177aa73d4dc8f52dbd0dc8a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,320 --> 00:02:49,435
Coffee, sir.
2
00:02:54,160 --> 00:02:55,752
Why don't you go back and sleep,
Mr Leamas?
3
00:02:55,880 --> 00:02:57,996
We'll ring you if he should show up.
4
00:02:59,640 --> 00:03:01,676
Maybe he'll come some other time.
5
00:03:02,640 --> 00:03:06,428
We can have the police contact you.
You can be back here in 20 minutes.
6
00:03:08,200 --> 00:03:09,997
You can't wait forever, sir.
7
00:03:10,400 --> 00:03:13,517
He'll come with the workmen.
He'll come with the night crowd.
8
00:03:13,640 --> 00:03:16,757
- He'll come.
- That's what you said last n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,249 --> 00:00:22,188
A SHOCHIKU FILM
2
00:00:31,965 --> 00:00:34,229
At the end of the 16th century,
3
00:00:34,901 --> 00:00:39,167
the decisive Battle of Sekigahara
divided all of Japan in two.
4
00:00:39,773 --> 00:00:41,832
The forces from Kanto
in eastern Japan were victorious,
5
00:00:42,542 --> 00:00:45,409
and the Tokugawa clan
took complete control of the country.
6
00:00:45,678 --> 00:00:48,977
But the defeated Hideyori Toyotomi
was still in Osaka,
7
00:00:49,182 --> 00:00:51,343
and many feudal lords
secretly supported him,
8
00:00:52,485 --> 00:00:56,319
while
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,538 --> 00:01:48,974
''LOS QUE VAN A MORIR TE SALUDAN
2
00:01:49,042 --> 00:01:52,034
--Saludo de los gladiadores romanos
a César''
3
00:01:56,549 --> 00:02:00,041
''Japón 1942''
4
00:02:18,138 --> 00:02:21,369
No, no me siento traicionado, señor.
5
00:02:21,441 --> 00:02:24,103
Eso no es lo que siento.
6
00:02:24,177 --> 00:02:28,238
Pero me dijeron que yo tendrÃa
el mando del próximo buque mercante.
7
00:02:28,314 --> 00:02:33,047
Ya me veÃa sobre el puente,
llevando este barco...
8
00:02:34,154 --> 00:02:37,055
desde Japón hasta Burdeos.
9
00:02:37,123 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:09,669 --> 00:06:11,762
You! Corporal.
2
00:06:13,573 --> 00:06:15,632
lnside.
3
00:06:42,402 --> 00:06:45,337
Turn your pockets out, corporal.
4
00:06:47,273 --> 00:06:51,300
You won this gambling, of course.
5
00:06:56,716 --> 00:06:58,308
Why do you think it is?
6
00:06:58,484 --> 00:07:02,716
Why do you think you have so much
and the rest of us so little?
7
00:07:02,889 --> 00:07:05,517
One day, you're going
to make a slip.
8
00:07:05,958 --> 00:07:09,519
All this wealth you've got
won't check against my list.
9
00:07:09,695 --> 00:07:13,791
And when you do, when that
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, english, en, 4x0, 7, lesson, number, one,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - English - en - 36b4a2ee86a64b1b65d33e4457dd9639.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,040 --> 00:03:31,012
Good morning.
2
00:03:34,515 --> 00:03:36,443
Oh fuck!
3
00:03:43,369 --> 00:03:46,058
I got 3 hours of sleep.
4
00:03:46,059 --> 00:03:48,946
You're exhausting me.
5
00:04:02,064 --> 00:04:05,362
Is it Gauguin?
6
00:04:05,397 --> 00:04:08,482
- Sendak.
- Sendak!
7
00:04:13,516 --> 00:04:15,539
It's the alarm clock.
8
00:04:18,470 --> 00:04:21,052
I have to go to work.
9
00:04:30,986 --> 00:04:33,932
You're the boss.
You could be late.
10
00:05:17,468 --> 00:05:18,510
Oh fuck...
11
00:05:23,792 --> 00:05:26,206
I think I could fall in love
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,842 --> 00:02:15,502
Nickie!
2
00:02:18,222 --> 00:02:19,764
What are you doing?
3
00:02:19,848 --> 00:02:22,885
Just practicing, dear.
Will you have a little slice of throat?
4
00:02:22,976 --> 00:02:26,891
You'd better hurry, we're getting
into San Francisco in five minutes.
5
00:02:29,483 --> 00:02:32,816
Asta, my best Sunday-go-to-meeting hat!
6
00:02:35,989 --> 00:02:38,445
Darling, don't you want to pack these?
7
00:02:38,534 --> 00:02:41,819
How they can expect a woman
to still have any mystery left for a man...
8
00:02:41,912 --> 00:02:44,948
after living in a place
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: pugni, in, tasca, 1965, 1, cd, english, en, fists, the, pocket, b, w, criterion, fragment,
original filename: Pugni in tasca, I - 1965 - 1CD - English - en - 46a73901450f87850eec9ae2afce5092.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,649 --> 00:00:19,447
RESTORRTION BY
2
00:00:29,896 --> 00:00:36,529
FISTS IN THE POCKET
3
00:01:31,591 --> 00:01:35,220
Edited by
AURELIO MANGIRROTTI
4
00:01:35,562 --> 00:01:39,191
Art Direction by
GISELLA LONGO
5
00:01:39,399 --> 00:01:43,165
Music by
ENNIO MORRICONE
6
00:01:43,503 --> 00:01:47,132
Cinematography by
ALBERTO MARRAMA
7
00:01:51,411 --> 00:01:55,074
Produced by
ENZO DORIA
8
00:01:55,381 --> 00:02:00,216
Written and Directed by
MARCO BELLOCCHIO
9
00:02:02,655 --> 00:02:06,216
"Dear Lucia: Now I'm positive
that I'm expecting Augusto's child.
10
00
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: the, simpsons, s07e1, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, medieval, english, motechnet, com, 71, med,
original filename: The.Simpsons.S07E14.Scenes.From.The.Class.Struggle.In.Springfield.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,337
<i>The Simpsons</i>
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,478
D'oh!
3
00:00:29,996 --> 00:00:32,430
<i>Ay.!: Qué agonÃa.!</i>
4
00:00:34,968 --> 00:00:38,426
Oh, he wants that corn so much.
5
00:00:40,807 --> 00:00:43,742
<i>Ay.!: Dios no me ama.!</i>
6
00:00:46,780 --> 00:00:49,772
I want to see what's
on the other broadcasts.
7
00:00:49,883 --> 00:00:51,817
Where's the oscillator on this thing?
8
00:00:51,918 --> 00:00:53,647
No, Grampa! Don't!
9
00:00:53,753 --> 00:00:55,550
- Dad, sit down!
- Gosh darn it!
10
00:00:55,655 --> 00:00:57,350
What does
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,495 --> 00:03:01,453
They come closer every day, Pa.
2
00:03:01,535 --> 00:03:04,891
- They on our land?
- No, sir.
3
00:03:04,975 --> 00:03:07,773
Well, then, it doesn't concern us.
4
00:03:11,135 --> 00:03:13,126
Does it?
5
00:03:17,215 --> 00:03:19,490
You have something else to say?
6
00:03:20,335 --> 00:03:22,326
No, sir.
7
00:04:22,175 --> 00:04:24,484
Lord, we...
8
00:04:35,575 --> 00:04:38,885
- What'd I do?
- Well, it's what you haven't done, Boy.
9
00:04:38,975 --> 00:04:42,331
A man that eats with his hat on
is going nowhere in a hurry.
10
00:04:42,415 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:36,836 --> 00:00:39,771
MAY 1968
2
00:00:40,840 --> 00:00:43,741
MAY 1972
3
00:00:47,847 --> 00:00:48,745
EVERYTHING'S
4
00:00:48,848 --> 00:00:49,280
ALL
5
00:00:49,382 --> 00:00:50,246
RIGHT
6
00:00:51,351 --> 00:00:53,251
<i>Scene 1, take 1.</i>
7
00:00:54,587 --> 00:00:56,384
<i>Scene 18, take 5.</i>
8
00:00:58,725 --> 00:01:00,693
<i>Scene 3B, take 2.</i>
9
00:02:04,824 --> 00:02:06,883
<i>I want to make a film.</i>
10
00:02:06,993 --> 00:02:08,517
<i>You need money for that.</i>
11
00:02:08,628 --> 00:02:10,687
DIRECTOR
12
00:02:14,134 --> 00:02:16,32
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: lasky, jedne, plavovlasky, 1965, 1, cd, english, en, the, loves, of, a, blonde, eng,
original filename: Lasky jedne plavovlasky - 1965 - 1CD - English - en - b062f405ceb28e21939740c72dd2d8a3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,848 --> 00:00:24,783
<i>What happened yesterday
doesn't happen every day</i>
2
00:00:24,851 --> 00:00:27,786
<i>As lovely as a dream</i>
3
00:00:27,854 --> 00:00:29,788
<i>And I love her so, ho, yeah</i>
4
00:00:29,856 --> 00:00:32,791
<i>And I love her so, ho, yeah</i>
5
00:00:33,860 --> 00:00:37,796
<i>So this great love of mine
turned me into a hooligan</i>
6
00:00:39,866 --> 00:00:41,800
<i>I whisper in her little ear:
What lovely lips you have</i>
7
00:00:41,868 --> 00:00:44,803
<i>And she says: Yeah, man
Why aren't you kissing me?</i>
8
00:00:44,871 --> 00:00:46,805
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: happily, never, after, 2007, 1, cd, english, en, n'ever, eng, axxo,
original filename: Happily NEver After - 2007 - 1CD - English - en - 71764ceb46302d9aae8ee3a3e31ec95d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,737 --> 00:01:56,332
Evil-doers of our kingdom...
2
00:01:56,408 --> 00:01:59,673
We're always the losers,
the bad guys.
3
00:01:59,744 --> 00:02:02,144
Is that fair? No.
4
00:02:02,214 --> 00:02:04,273
Starting tonight...
5
00:02:04,349 --> 00:02:09,343
I give you happily n'ever after!
6
00:02:10,789 --> 00:02:12,780
<i>Hold it, hold it, hold it!</i>
7
00:02:13,959 --> 00:02:17,622
<i>Would the owner of a light blue coach with
"Narnia" plates please move your vehicle?</i>
8
00:02:17,696 --> 00:02:20,665
<i>You're parked in a "Trolls Only" zone.
Thank you.</i>
9
00:02:2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,849 --> 00:00:22,448
SHOCHIKU PICTURES
2
00:00:33,166 --> 00:00:35,862
A SHOCHIKU-HAIYUZA
COPRODUCTION
3
00:00:50,650 --> 00:00:53,949
SWORD OF THE BEAST
4
00:00:59,959 --> 00:01:05,795
Screenplay by
HIDEO GOSHA and EIZABURO SHIBA
5
00:01:06,900 --> 00:01:10,666
Cinematography by
TOSHITADA TSUCHIYA
6
00:01:18,211 --> 00:01:25,083
Original Music by
TOSHIAKI TSUSHIMA
7
00:01:29,923 --> 00:01:32,483
Mister, I saw them
chasing you back there.
8
00:01:33,993 --> 00:01:37,190
You did?
Where'd they go?
9
00:01:38,231 --> 00:01:42,395
Don't worry.
They ran towards town.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,551 --> 00:00:24,490
THE NIKKATSU CORPORATION
PRESENTS
2
00:00:29,396 --> 00:00:35,335
STORY OF A PROSTITUTE
3
00:00:37,704 --> 00:00:42,300
Original Story by
TAIJIRO TAMURA
4
00:00:42,509 --> 00:00:44,568
Produced by
KANEO IWAI
5
00:00:44,677 --> 00:00:46,440
Screenplay by
HAJIME TAKAIWA
6
00:00:46,646 --> 00:00:49,240
Cinematography by
KAZUE NAGATSUKA
7
00:00:49,349 --> 00:00:51,909
Lighting by
MASAHIRO TAKAMATSU
8
00:00:52,118 --> 00:00:55,087
Music by
NAOZUMI YAMAMOTO
9
00:00:55,188 --> 00:00:58,021
Edited by
AKIRA SUZUKI
10
00:00:58,258 --> 00:01:00,818
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,460 --> 00:01:02,519
What did you understand?
-The coil is not working.
2
00:01:02,595 --> 00:01:05,029
Coil? -The immunition coil.
3
00:01:05,098 --> 00:01:07,191
I'll need some time. - How much?
4
00:01:07,267 --> 00:01:08,859
We don't have the arrangement
for mending tyres here.
5
00:01:08,935 --> 00:01:10,129
We have to send it to Siliguri.
-Siliguri?
6
00:01:10,203 --> 00:01:12,933
-So, can't I use the car today?
-No, it's not possible.
7
00:01:18,144 --> 00:01:19,133
Disgusting.
- How are you, Mr. Som?
8
00:01:20,213 --> 00:01:21,202
Welcome Mr. Dey, how
are you? -
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, 2, there's, got, to, be, morning, after, pill, hr,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - English - en - 29716557fc4235b1fed6eec5eb93eeff.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,547 --> 00:00:02,206
Previously on "Veronica Mars"...
2
00:00:02,280 --> 00:00:05,995
I didn't kill Cyrus, Keith.
Neither did Hank Landry.
3
00:00:06,633 --> 00:00:09,189
- But someone did.
- I'll take the case.
4
00:00:09,257 --> 00:00:11,544
You tell my ex-wife I own her now.
5
00:00:11,603 --> 00:00:15,300
No more talk of alimony,
no more child support...
6
00:00:15,999 --> 00:00:17,357
We're beyond even.
7
00:00:17,386 --> 00:00:19,797
<i>Tim Foyle? This can't be good.</i>
8
00:00:20,336 --> 00:00:22,853
That's it, Bonnie. I've had enough!
9
00:00:23,726 --> 00:00:2
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, 2, there's, got, to, be, morning, after, pill,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - English - en - b55440ce939f6494ab6c673f7dd1c2e4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,548 --> 00:00:02,206
Previously on "Veronica Mars"...
2
00:00:02,280 --> 00:00:05,995
I didn't kill Cyrus, Keith.
Neither did Hank Landry.
3
00:00:06,633 --> 00:00:09,189
- But someone did.
- I'll take the case.
4
00:00:09,257 --> 00:00:11,544
You tell my ex-wife I own her now.
5
00:00:11,603 --> 00:00:15,300
No more talk of alimony,
no more child support...
6
00:00:15,999 --> 00:00:17,357
We're beyond even.
7
00:00:17,386 --> 00:00:19,797
<i>Tim Foyle? This can't be good.</i>
8
00:00:20,336 --> 00:00:22,853
That's it, Bonnie. I've had enough!
9
00:00:23,726 --> 00:00:2
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: the, simpsons, s07e1, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, medieval, english, motechnet, com, 71, med,
original filename: 3962-The.Simpsons.S07E14.Scenes.From.The.Class.Struggle.In.Springfield.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,337
<i>The Simpsons</i>
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,478
D'oh!
3
00:00:29,996 --> 00:00:32,430
<i>Ay.!: Qué agonÃa.!</i>
4
00:00:34,968 --> 00:00:38,426
Oh, he wants that corn so much.
5
00:00:40,807 --> 00:00:43,742
<i>Ay.!: Dios no me ama.!</i>
6
00:00:46,780 --> 00:00:49,772
I want to see what's
on the other broadcasts.
7
00:00:49,883 --> 00:00:51,817
Where's the oscillator on this thing?
8
00:00:51,918 --> 00:00:53,647
No, Grampa! Don't!
9
00:00:53,753 --> 00:00:55,550
- Dad, sit down!
- Gosh darn it!
10
00:00:55,655 --> 00:00:57,350
What does
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: ugly, betty, 2006, 1, cd, english, en, 1x0, 7, after, hours,
original filename: Ugly Betty - 2006 - 1CD - English - en - bf057a7a98cfc3ec259af46f69e10c2a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,527 --> 00:00:02,311
Previously on Ugly Betty...
2
00:00:02,321 --> 00:00:03,391
I am your mother.
3
00:00:03,401 --> 00:00:05,398
Then maybe you
should act like it.
4
00:00:05,584 --> 00:00:08,083
Listen, I'm sorry.
I'm new here,
5
00:00:08,083 --> 00:00:10,794
and I'm not really that
familiar with everyone yet.
6
00:00:10,804 --> 00:00:12,471
- Of course, I'm--
- Daniel Meade,
7
00:00:12,481 --> 00:00:14,169
"Mode" magazine--
8
00:00:14,179 --> 00:00:17,772
the only one in this room
who was born into his job.
9
00:00:17,782 --> 00:00:20,839
I never applied for a
g
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,841 --> 00:02:59,335
Hail Baba Virinchi!
Hail Baba Virinchi!
2
00:03:31,211 --> 00:03:33,645
Where are you from?
3
00:03:34,414 --> 00:03:37,406
Sir, we are from Benaras.
4
00:03:38,418 --> 00:03:40,477
Oh!, Kashi!! - Yes, sir.
5
00:03:41,221 --> 00:03:44,315
I haven't been to that
place for a long time
6
00:03:44,390 --> 00:03:48,156
Oh! So you also.. I mean..
7
00:03:48,328 --> 00:03:51,320
It's too crowded.
8
00:03:51,397 --> 00:03:53,831
So true, Sir.. still..
9
00:03:54,334 --> 00:03:58,327
I had predicted long ago,
the city is built..
10
00:03:58,404 --> 00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{49}Shut up!
{84}{172}Can't say that I like the idea|of you being alone with him.
{174}{221}You're a beauty.
{222}{271}Everthing's yours,
{273}{346}even if you've given it away.
{348}{441}- One minute silence, please.
{443}{540}- What for?|- For all the dead books of World War I.
{565}{670}For Mr. Moto, Sisco Kid and me.
{672}{784}Muffle the drums, silence. Shh!
{1280}{1419}Terrible, isn't it?|That's why I sing, dance, talk...
{1421}{1467}And love.
{1520}{1607}# Oh, we danced and we sang #
{1609}{1660}#And the village bells rang #
{1661}{1734}# On the beautiful night|we were married #
{1736}{1832}- # Oh, the roses they bloomed #
{18
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: for, a, few, dollars, more, 1965, proper, read, nfo, divx, simon, english, motechnet, com, fofdm, cd, 2, fafdm, 1,
original filename: For.A.Few.Dollars.More.1965.PROPER.READ.NFO.DVDRip.DivX-SiMON.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,711
They've robbed the bank
at Santa Cruz!
2
00:00:04,378 --> 00:00:06,047
Follow me!
3
00:01:44,311 --> 00:01:47,148
Groggy, the telegraph wires.
4
00:03:40,845 --> 00:03:43,014
- Good day, gentlemen.
- Good day, sir.
5
00:03:46,016 --> 00:03:48,353
- Sir.
- Good afternoon.
6
00:05:38,421 --> 00:05:40,131
The other side.
7
00:06:24,092 --> 00:06:26,011
Eleven...
8
00:06:26,052 --> 00:06:27,470
twelve...
9
00:06:30,472 --> 00:06:32,266
Fourteen...
10
00:09:13,637 --> 00:09:15,262
Let's go!
11
00:10:38,555 --> 00:10:41,850
What are you doin' h
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: saragossa, manuscript, 1965, qix, english, motechnet, com, the, cd, 2, 1,
original filename: Saragossa.Manuscript.1965.DVDRip.XviD-QiX.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,141 --> 00:00:06,805
I understand, <i>señor,</i> that your
mind is rebelling against
2
00:00:06,879 --> 00:00:14,809
inexplicable phenomena, but be
so kind as to explain in detail.
3
00:00:21,327 --> 00:00:22,658
What are you
looking for, <i>señor</i>?
4
00:00:25,198 --> 00:00:27,291
There was a book here.
5
00:00:27,366 --> 00:00:29,664
I saw the gallows.
6
00:00:29,735 --> 00:00:31,600
Where has it gone?
7
00:00:31,671 --> 00:00:32,899
Here?
8
00:00:32,972 --> 00:00:34,803
There's never been
a book like that here.
9
00:00:42,248 --> 00:00:44,944
Demons again?
1
Napisy dla Hentai 1965 English En After Class Lesson 2 Ssa 1
keywords: chimes, at, midnight, 1965, fragment, english, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: Chimes.At.Midnight.1965.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w peln