Advertisement:
---------------
---------------
Mniej dokladne wyniki dla Henry June (1990)
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: henry, june, 1990, 2, 5, fps, and, gowenna, en,
original filename: 4439-Henry_&_June_(1990)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
It began so innocently.
They said it was strange that a woman...
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
would want to publish a defense
of D.H. Lawrence...
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
and that his words are considered
an incitement to sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Then he said, "You write about sex..."
- With some authority, Miss Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
You must've led a rather free life.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Free?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
You must've had a lot
of experience.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
You kno
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, and, eng,
original filename: Henry 38 June (1990) - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1460}{1571}It began so innocently.|They said it was strange a woman...
{1573}{1666}would want to publish a defense|of D.H. Lawrence...
{1667}{1759}and that his words are considered|an incitement to sex.
{1761}{1872}- Then he said, "You write about sex... "|- With some authority, Miss Nin.
{1873}{1941}You must've led a rather free life.
{1966}{2001}Free?
{2002}{2057}You must've had a lot|of experience.
{2083}{2133}You know, affairs.
{2157}{2205}I'm interested in how you came...
{2207}{2301}to have such insights|into the erotic.
{2303}{2398}For literature.|Yes, I love Proust and...
{2529}{2645}I suppose my real awakening|came
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: 1381, henry, june, 1990, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13810-Henry_&_June_(1990)-29_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,738 --> 00:01:00,138
It began so innocentIy.
2
00:01:00,307 --> 00:01:02,901
He said it was strange
that a woman...
3
00:01:02,976 --> 00:01:05,911
wouId want to pubIish
a defense of D.H. Lawrence...
4
00:01:05,979 --> 00:01:07,913
and that his words
are considered...
5
00:01:07,981 --> 00:01:09,505
an incitement to sex.
6
00:01:09,583 --> 00:01:12,074
Then he said,
''You write about sex...''
7
00:01:12,319 --> 00:01:14,913
...with some authority,
Miss Nin.
8
00:01:14,988 --> 00:01:17,718
You must have Ied
a rather free Iife.
9
00:01:17,791 --> 00:01:20,282
Free?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,200 --> 00:00:12,400
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,700
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:00:20,200 --> 00:00:24,500
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
- ... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:00:28,400 --> 00:00:29,700
Liberã?
7
00:00:29,900 --> 00:00:31,900
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:00:33,000 --
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,411 --> 00:00:55,246
HENRY E JUNE
2
00:00:58,352 --> 00:01:02,789
Tudo começou inocentemente.
Diziam ser estranho uma mulher...
3
00:01:02,857 --> 00:01:06,122
publicar algo defendendo
D.H. Lawrence...
4
00:01:06,193 --> 00:01:10,357
pois suas palavras eram
um estÃmulo ao sexo.
5
00:01:10,431 --> 00:01:14,800
- Ele disse: ''Escreve de sexo''--
- Com tanta autoridade, Srta. Nin.
6
00:01:14,869 --> 00:01:17,565
Deve ter vivido livremente.
7
00:01:18,572 --> 00:01:20,005
Livremente?
8
00:01:20,074 --> 00:01:22,235
Deve ter tido
muita experiência.
9
00:01:23,310 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIV3 448x240 25.0fps 651.6 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
{750}{877}Synchro i T?umaczenie:|Pure6 (pure6@poczta.onet.pl)
{1000}{1109}Napisy dedykowane Magdzie z Cz?stochowy
{1250}{1321}/Henry & June/
{1375}{1421}/Pary?, 1931/
{1425}{1521}Zacz??o si? tak niewinnie.|M?wili, ?e to dziwne, ?e kobieta...
{1525}{1596}chcia?aby upublikowa? obron? D.H. Lawrence'a...
{1600}{1721}i ?e jego s?owa s? postrzegane jako podrzeganie do seksu.
{1725}{1821}- Powiedzia? wtedy, "Piszesz o seksie..."|- z pewn? powag?, Panienko Nin.
{1825}{1896}Musia?a? prowadzi? raczej wyzwolone ?ycie.
{1900}{1946}Wyzwolone?
{1950}{2021}Musia?a?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
- ... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Liberã?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:20,880 --
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:04,515 --> 00:01:08,480
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
-... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Liberã?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:20,880 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,630 --> 00:01:01,880
Comenzó inocentemente. DecÃan
que era extraño que una mujer...
2
00:01:01,950 --> 00:01:05,080
quisiera publicar una defensa
de D.H. Lawrence...
3
00:01:05,150 --> 00:01:09,140
y que sus palabras se consideraban
una incitación al sexo.
4
00:01:09,210 --> 00:01:13,400
- Entonces dijo: "Escribe de sexo..."
- Con cierta autoridad, Srta. Nin.
5
00:01:13,470 --> 00:01:16,050
Debe haber llevado una vida
más bien libre.
6
00:01:17,020 --> 00:01:18,390
¿Libre?
7
00:01:18,460 --> 00:01:20,530
Debe haber tenido
mucha experiencia.
8
00:01:21,560 --> 00:01:
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, deadlousea, 1, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, and,
original filename: Henry 38 June (1990) - deadlouseA1 - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1444}{1549}Herþey masumca baþlamýþtý.|D.H. Lawrence'ýn savunmasýnýn...
{1551}{1630}Kelimelerinin sekse çaðrý| olduðuna dayanarak ...
{1630}{1731}hemde bir kadýn tarafýndan |yapýlmasý ilginç bir durumdu.
{1733}{1839}Kendinden emin bir þekilde|''Seks hakkýnda yazýyorsun-'', Miss Nin, dedi.
{1839}{1903}Ãzgür bir hayat yaþamýþ olmalýsýn.
{1927}{1964}Ãzgür?
{1964}{2016}Birçok deneyiminiz|olmalý herhalde.
{2042}{2088}Yani iliþkileriniz.
{2112}{2157}Erotizmi bu kadar ...
{2160}{2248}kavramýþ olmanýz|çok enteresan.
{2251}{2342}Edebiyat için.|Evet, Proust'u severim ve--
{2467}{2579}Sanýrým gerçek uyanýþým
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 27465-Henry_&_June_(1990)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,629 --> 00:01:03,051
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:03,135 --> 00:01:06,431
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:06,467 --> 00:01:10,603
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:10,686 --> 00:01:15,109
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
-... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:15,151 --> 00:01:17,863
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:18,864 --> 00:01:20,282
Liberã?
7
00:01:20,324 --> 00:01:22,494
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:23,537 -->
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: henry, and, june, eng, 2, 3, 5, fps, 1990, 68, 34, 1, 82, 97, 6,
original filename: Henry And June - Eng - 23 And 25 FPS - 1990.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
It began so innocently.
They said it was strange a woman...
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
would want to publish a defense
of D.H. Lawrence...
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
and that his words are considered
an incitement to sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Then he said, "You write about sex..."
- With some authority, Miss Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
You must've led a rather free life.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Free?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
You must've had a lot
of experience.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
You know, af
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, nc, 1, 7, aka,
original filename: Henry 38 June (1990) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,640
I say, what the hell!
2
00:00:03,720 --> 00:00:07,280
We gotta die to the world
like the clowns. Right, clowns?
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,960
I've never seen the sun rise in Paris.
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,560
I've never been up all night.
5
00:00:21,960 --> 00:00:25,720
I've never been with a woman
I could be so sincere with.
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,080
I feel so free to write now.
7
00:00:31,160 --> 00:00:33,360
I'll help you.
8
00:00:33,480 --> 00:00:35,480
And I'll help you.
9
00:00:36,640 --> 00:00:38,880
I feel so pure.
10
00:00:3
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, deadlousea, 1, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, and,
original filename: Henry 38 June (1990) - deadlouseA1 - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1444}{1554}Herþey masumca baþlamýþtý.|D.H. Lawrence'ýn savunmasýnýn...
{1556}{1637}Kelimelerinin sekse çaðrý|olduðuna dayanarak...
{1638}{1743}hemde bir kadýn tarafýndan|yapýlmasý ilginç bir durumdu.
{1746}{1856}Kendinden emin bir þekilde|"Seks hakkýnda yazýyorsun-", Miss Nin, dedi.
{1857}{1923}Ãzgür bir hayat yaþamýþ olmalýsýn.
{1948}{1985}Ãzgür?
{1986}{2041}Birçok deneyiminiz|olmalý herhalde.
{2068}{2116}Yani iliþkileriniz.
{2141}{2188}Erotizmi bu kadar...
{2191}{2283}kavramýþ olmanýz|çok enteresan.
{2286}{2381}Edebiyat için.|Evet, Proust'u severim ve-
{2511}{2628}Sanýrým gerçek uyanýþým,|kocam
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,634 --> 00:00:59,431
Het begon zo onschuldig.
2
00:01:00,114 --> 00:01:01,991
Hij vond het vreemd dat een vrouw...
3
00:01:02,074 --> 00:01:05,032
een verdediging van D.H. Lawrence
wilde publiceren...
4
00:01:05,274 --> 00:01:08,584
en dat zijn woorden als een aansporing
tot seks beschouwd worden.
5
00:01:09,154 --> 00:01:11,543
Toen zei hij: 'U schrijft over seks...'
6
00:01:11,674 --> 00:01:13,744
met zo'n kennis van zaken, juffrouw Nin.
7
00:01:13,834 --> 00:01:16,223
U moet een vrijgevochten leven
geleid hebben.
8
00:01:17,154 --> 00:01:20,146
Vrijgevochten?
- U hebt v
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 40312-Henry_&_June_(1990)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:00,100 --> 00:00:04,960
Sincronizarea pe 3 CD-uri 23 FPS a fost realizata de NAT
teonat@mymail.ro
1
00:00:04,970 --> 00:00:06,200
Henry.&.June.1990.XviD.AC3.3CD-WAF
1
00:00:58,290 --> 00:01:02,490
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:02,690 --> 00:01:05,790
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:06,090 --> 00:01:10,090
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:10,290 --> 00:01:14,590
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
- ... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:14,689 --> 00:01:17,290
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:18,490 --> 00:01:19
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,350 --> 00:00:58,284
"ParÃs, 1931"
2
00:00:58,352 --> 00:01:02,789
Comenzó inocentemente. DecÃan
que era extraño que una mujer...
3
00:01:02,857 --> 00:01:06,122
quisiera publicar una defensa
de D.H. Lawrence...
4
00:01:06,193 --> 00:01:10,357
y que sus palabras se consideraban
una incitación al sexo.
5
00:01:10,431 --> 00:01:14,800
- Entonces dijo: "Escribe de sexo..."
- Con cierta autoridad, Srta. Nin.
6
00:01:14,869 --> 00:01:17,565
Debe haber llevado una vida
más bien libre.
7
00:01:18,572 --> 00:01:20,005
¿Libre?
8
00:01:20,074 --> 00:01:22,235
Debe haber teni
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,634 --> 00:00:59,431
Het begon zo onschuldig.
2
00:01:00,114 --> 00:01:01,991
Hij vond het vreemd dat een vrouw...
3
00:01:02,074 --> 00:01:05,032
een verdediging van D.H. Lawrence
wilde publiceren...
4
00:01:05,274 --> 00:01:08,584
en dat zijn woorden als een aansporing
tot seks beschouwd worden.
5
00:01:09,154 --> 00:01:11,543
Toen zei hij: 'U schrijft over seks...'
6
00:01:11,674 --> 00:01:13,744
met zo'n kennis van zaken, juffrouw Nin.
7
00:01:13,834 --> 00:01:16,223
U moet een vrijgevochten leven
geleid hebben.
8
00:01:17,154 --> 00:01:20,146
Vrijgevochten?
- U hebt v
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,629 --> 00:01:03,051
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:03,135 --> 00:01:06,431
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:06,467 --> 00:01:10,603
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:10,686 --> 00:01:15,109
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
-... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:15,151 --> 00:01:17,863
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:18,864 --> 00:01:20,282
Liberã?
7
00:01:20,324 --> 00:01:22,494
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:23,537 -->
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: sinnui, yauwan, ii, 1990, a, chinese, ghost, story, part, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36782-Sinnui_yauwan_II_(1990)_[A_Chinese_Ghost_Story_Part_II]-29_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,086 --> 00:00:57,045
Frost fills the sky over Ten Mile Lake
2
00:00:57,223 --> 00:01:00,954
Silken threads anxious of youth
3
00:01:01,127 --> 00:01:04,392
Looking at the moon and feeling lonely
4
00:01:04,564 --> 00:01:07,863
Envious of love, not of immortality
5
00:01:08,068 --> 00:01:09,000
This pointing
6
00:01:09,169 --> 00:01:12,366
will remind you of me
7
00:01:12,772 --> 00:01:16,435
Hsiao-tsing's grave?!
8
00:01:16,876 --> 00:01:19,868
Hsiao-tsing died long ago
9
00:01:20,046 --> 00:01:22,537
She's a ghost?!
10
00:01:24,017 --> 00:01:29,148
Yes! I'm a ghost
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: 1462, rescuers, down, under, the, 1990, 3, 97, 6, fps, downunder,
original filename: 1462-Rescuers_Down_Under,_The_(1990)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Koala Player:ajustati timpul apasand simultan ctrl+]
00:02:08: Furtuna este asteptata|in zona crocodililor,
00:02:19:- Cody!|- Da, Mama ?
00:02:22:Ce-i cu micul dejun?
00:02:24:- Mi-am luat cateva sandwiciuri la pachet.|- Sa fii acasa la masa.
00:02:28:Nu-ti face griji, Mama.
00:02:46:Stiu !|O sa vin.
00:02:49:Grabeste-te, Nelson.
00:02:51:Faloo suna|telefonul!
00:02:58:Haideti,|popandai micuti !
00:03:16:- Cine a fost prins acuma?|- Numele lui e Marahute,
00:03:21:- marele vultur auriu.|- Unde este ?
00:03:23:E prins in varful stancii|intr-o capcana de braconier.
00:03:27:- Esti singurul care poti ajunge la el.|- Este prins fara scapare.
00:03:29:Sigur, urca !|Nu e timp de
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: edward, scissorhands, 1990, 2, 3, 97, 6, fps, internal, vcdvault,
original filename: 32143-Edward_Scissorhands_(1990)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
In rolurile principale *Johnny Depp*
Un film clasic al maestrului Tim Burton
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
**** Veti urmari filmul ****
__ Edward Maini-de-foarfeca__
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
*** Vizionare Placuta ***
Genre: Comedy / Drama / Fantasy / Romance
4
00:03:02,350 --> 00:03:05,190
Acopera-te, draga! Este rece afara.
5
00:03:09,940 --> 00:03:13,270
De ce ninge, bunica?
De unde vine?
6
00:03:13,860 --> 00:03:16,480
Este o poveste lunga, draga mea.
7
00:03:17,230 --> 00:03:20,360
- Vreau sa o aud.
- Nu in seara asta. Culca-te.
8
00:03:21,
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: 1764, twin, peaks, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 17641-Twin_Peaks_(1990)-23_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,900 --> 00:01:57,600
Sarah I'd like you to take this.
2
00:02:02,400 --> 00:02:05,600
Doc, I don't want it.
3
00:02:06,400 --> 00:02:09,800
I don't want it.
I want to be there.
4
00:02:11,400 --> 00:02:17,000
Every part of me needs to be there -
for both of them.
5
00:02:18,400 --> 00:02:21,200
Today I bury my husband.
6
00:02:21,400 --> 00:02:25,200
Next to my only child.
7
00:02:25,400 --> 00:02:28,200
Her grave is still so...
8
00:02:28,400 --> 00:02:31,800
...new,
there's only a little bit of grass on it.
9
00:02:35,400 --> 00:02:40,200
Mrs. Palmer, there are th
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: tales, from, the, dark, side, fin, 2, 5, fps, 1990,
original filename: Tales From The Dark Side - Fin - 25fps - 1990.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,943 --> 00:00:16,778
VALTION ELOKUVATARKASTAMON
IKÃRAJA: V-04560 K-16
2
00:00:23,663 --> 00:00:28,691
PIMEÃ PUOLI
3
00:01:32,423 --> 00:01:35,495
Nähdään kuoroharjoituksissa!
4
00:03:23,383 --> 00:03:25,692
Haloo? Hei...
5
00:03:27,783 --> 00:03:31,173
Tulin juuri kaupasta
6
00:03:34,623 --> 00:03:37,703
Luulen että minulla on jo kaikki
7
00:03:37,703 --> 00:03:41,703
Tai odota...Onko
sinulla samppanjalaseja?
8
00:03:41,703 --> 00:03:45,218
Ajattelin että aloittaisimme
samppanjalla. Löytyyko kahdeksan?
9
00:03:45,943 --> 00:03:50,623
Tuo kaikki mitä löytyy. M
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: total, recall, 1990, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28906-Total_Recall_(1990)-25_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,005 --> 00:01:32,005
Traducerea ºi adaptarea SunnyBoy
2
00:03:28,006 --> 00:03:29,106
Doug?
3
00:03:31,551 --> 00:03:33,951
Te simþi bine, dragule?
4
00:03:35,911 --> 00:03:37,311
Ai visat.
5
00:03:39,631 --> 00:03:41,511
Ai visat iar despre Marte?
6
00:03:47,111 --> 00:03:48,711
E mai bine acum?
7
00:03:51,311 --> 00:03:52,911
Bietul de tine...
8
00:03:53,951 --> 00:03:56,271
A devenit o obsesie.
9
00:04:04,111 --> 00:04:05,351
Ai visat-o ºi pe ea?
10
00:04:07,311 --> 00:04:08,671
Pe cine?
11
00:04:10,631 --> 00:04:13,351
Cea despre care mi-ai vorbit.
Brune
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{766}{868}{Y:i}Gangsterii au rupt braþele unui|vânzãtor bãtrân de ziare în aceastã dupã-amiazã
{871}{944}{Y:i}când acesta a refuzat sã le dea|banii din vânzare.
{947}{1002}{Y:i}Pachete de ziare au fost aruncate|în canal...
{1005}{1097}{Y:i}în timp ce vandalii au distrus afacerea|ºi s-au fãcut dispãruþi.
{1101}{1198}{Y:i}Mulþimea a fost ºocatã de|bruscheþea crimei.
{1201}{1261}{Y:i}Nu s-a ridicat nici un protest!
{1373}{1431}{Y:i}Numele lor este "Crima organizatã".
{1434}{1504}{Y:i}Ce pãrea a fi "criminali organizaþi"|i-au fracturat genunchii...
{1507}{1567}{Y:i}unui iubit patron al unei|curãþãtorii de pantofi astã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:06,000
Subtitrarea: Alex
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,500
Sincronizarea: MikeRed
3
00:00:11,000 --> 00:00:17,500
Sincronizare pentru varinta: 23,976 FPS
1CD = 1493.28 MB (1.565.818.880 bytes)
4
00:02:01,800 --> 00:02:05,762
Azi e o zi bunã sã mori.
5
00:02:06,001 --> 00:02:10,243
- Ce se întâmplã?
- E drogat. Adu ajutoare!
6
00:02:10,643 --> 00:02:14,523
Vin atâþia drogaþi
încât nu mai avem timp de nimeni.
7
00:02:14,524 --> 00:02:18,324
- Ce are?
- Hemoragie.
8
00:02:18,325 --> 00:02:24,581
- Hemoragie vaginalã. Ce spune?
- Probabil avort stradal.
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: duck, tales, the, movie, treasure, of, lost, lamp, fin, 2, 5, fps, 1990,
original filename: Duck Tales - The Movie - Treasure Of The Lost Lamp - Fin - 25fps - 1990.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,920 --> 00:00:45,993
- Katsokaa tätä.
- Hitaammin, Heimo Huima!
2
00:00:50,120 --> 00:00:53,954
Heimo Huima, opitko tämän
tempun lentokoulussa?
3
00:00:54,040 --> 00:00:58,272
- Lentokoulussa?
- Etkö ole ikinä käynyt lentotunneilla?
4
00:00:58,360 --> 00:01:02,638
- Kävin pikakurssin.
- Nyt hän kertoo sen.
5
00:01:03,440 --> 00:01:06,159
- Pystysyöksy!
- Viileetä!
6
00:01:08,760 --> 00:01:10,512
Setä, katso tuota!
7
00:01:15,120 --> 00:01:18,590
Tuo se paikka on, Roope-setä.
Sanoivatko he, mitä löysivät?
8
00:01:18,680 --> 00:01:20,910
Kyllä.
Salaisen k
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,840 --> 00:02:58,274
l can't support
this activity any longer, Max.
2
00:02:58,400 --> 00:03:02,598
Relax, Jack. Only two more days and we
move our whole disposal operation north -
3
00:03:02,720 --> 00:03:04,472
out of your jurisdiction.
4
00:03:04,600 --> 00:03:08,559
You promised me those barrels'd
be leakproof for 1 50 years.
5
00:03:10,760 --> 00:03:14,958
A slight miscalculation.
Look, it's this simple.
6
00:03:16,320 --> 00:03:20,199
l have an obligation
to produce paint thinner.
7
00:03:21,640 --> 00:03:25,474
You have an obligation to provide
a place to dispose of th
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,120 --> 00:00:59,796
VECHIUL HOLLYWOOD
2
00:01:47,520 --> 00:01:50,114
Poftim.
3
00:01:50,320 --> 00:01:53,312
- Pentru dv ?
- Nu, pentru veriºoara mea, Loretta.
4
00:01:53,520 --> 00:01:56,318
Puteþi scrie ''Cu dragoste'' ?
5
00:01:56,520 --> 00:01:58,397
DISCUTII
DESPRE LUMEA SPECTACOLULUI
6
00:02:09,840 --> 00:02:14,277
- Scuzati-mã.
- E minunat, nu-i aºa ?
7
00:02:14,480 --> 00:02:17,313
E foarte taIentat. ªi amuzant.
8
00:02:17,520 --> 00:02:20,637
ConceptuI ãsta I-am discutat cu Duffy
un timp.
9
00:02:20,840 --> 00:02:23,912
- S-a cristaIizat în asta.
-
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: the, hot, spot, cd, 2, eng, 5, fps, 1990,
original filename: The Hot Spot - CD2 - Eng - 25fps - 1990.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(cheering)
2
00:00:04,960 --> 00:00:08,710
Are you all right, Mort?
He didn't hurt you?
3
00:01:16,480 --> 00:01:20,180
(man) And in thee shall all families
of the earth be blessed.
4
00:01:20,320 --> 00:01:23,830
He was driven to part from all men.
5
00:01:23,960 --> 00:01:29,190
So Abram departed, as the Lord had
spoken unto him; and Lot went with him:
6
00:01:29,680 --> 00:01:32,060
And Abram was 70 and five...
7
00:01:53,800 --> 00:01:58,270
Should l let Spunky go?
He likes to chase rabbits.
8
00:01:58,960 --> 00:02:00,910
Sure, why not?
9
00:0
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: awakenings, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1990, 73, 07, 50, 4,
original filename: Awakenings - CD2 - Eng - 23,976fps - 1990.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,670
I do not know if the hospital
is covered for this.
2
00:00:05,712 --> 00:00:08,549
- Come on!
- No.
3
00:00:16,680 --> 00:00:19,641
Leonard,
the tide is coming in.
4
00:00:35,571 --> 00:00:38,157
That is the Periodic
Table of Elements -
5
00:00:38,324 --> 00:00:42,202
- I can date my introduction
to science by that.
6
00:00:42,369 --> 00:00:47,706
It is wonderful, really ...
It is the universe at its essence.
7
00:00:47,873 --> 00:00:53,586
You have your alkaline metals.
You have your halogens, your inert gases.
8
00:00:53,753 --> 00:00:58,424
Eve
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: edward, scissorhands, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1990, 72, 9, 91, 48,
original filename: Edward Scissorhands - Eng - 23,976fps - 1990.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4373}{4468}Snuggle in, sweetie.|It's cold out there.
{4556}{4602}Why is it snowing,|Grandma?
{4605}{4648}Where does it|come from?
{4650}{4728}Oh, that's a long story,|sweetheart.
{4730}{4769}I want to hear.
{4771}{4821}Oh, not tonight.|Go to sleep.
{4824}{4870}I'm not sleepy.
{4872}{4903}Tell me, please.
{4903}{4949}Well, all right.
{4983}{5031}Let's see.
{5034}{5140}I guess it would have|to start with scissors.
{5142}{5166}Scissors?
{5169}{5277}Well, there are|all kinds of scissors,
{5280}{5350}and once there|was even a man
{5351}{5407}who had scissors|for hands.
{5410}{5438}A man?
{5441}{5465}Yes.
{5468}{5500}Hands,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{509}{611}{Y:i}Gangsterii au rupt braþele unui|vânzãtor bãtrân de ziare în aceastã dupã-amiazã
{614}{687}{Y:i}când acesta a refuzat sã le dea|banii din vânzare.
{690}{745}{Y:i}Pachete de ziare au fost aruncate|în canal...
{748}{840}{Y:i}în timp ce vandalii au distrus afacerea|ºi s-au fãcut dispãruþi.
{844}{941}{Y:i}Mulþimea a fost ºocatã de|bruscheþea crimei.
{944}{1004}{Y:i}Nu s-a ridicat nici un protest!
{1116}{1174}{Y:i}Numele lor este "Crima organizatã".
{1177}{1247}{Y:i}Ce pãrea a fi "criminali organizaþi"|i-au fracturat genunchii...
{1250}{1310}{Y:i}unui iubit patron al unei|curãþãtorii de panto
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: 1812, twin, peaks, 1990, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 18125-Twin_Peaks_(1990)-23_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,100 --> 00:00:08,500
Episode 02x16 - The condemned woman
2
00:01:30,600 --> 00:01:33,500
Now Dale, listen carefully
3
00:01:34,100 --> 00:01:36,000
its your move
4
00:01:37,200 --> 00:01:39,900
Please, put your heart into it
will you.
5
00:01:40,200 --> 00:01:43,200
Iâve noticed a certain tentative
quality in your thinking
6
00:01:43,200 --> 00:01:47,600
as if your mind were occupied with issues
other then those on the board before you.
7
00:01:47,800 --> 00:01:51,600
Such preoccupation
not only weakens oneâs resolve
8
00:01:51,600 --> 00:01:53,400
but oneâs foresigh
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:30,000
Subtitles by aLiShKo
2
00:01:50,000 --> 00:01:52,100
"The itsy bitsy spider
3
00:01:54,000 --> 00:01:56,300
"Climbed up the water spout
4
00:01:57,000 --> 00:01:58,900
"Down came the rain
5
00:02:00,000 --> 00:02:02,300
"And washed the spider out
6
00:02:04,000 --> 00:02:05,800
"Up came the sun
7
00:02:06,000 --> 00:02:08,400
"And it dried up all the rain
8
00:02:09,000 --> 00:02:11,300
"And the itsy bitsy spider
9
00:02:13,000 --> 00:02:15,200
"Went up the spout again"
10
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Hadi, Laurie Ann. Fýrtýna çýkacak.
11
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 5, fps, ro,
original filename: 32659-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,720 --> 00:00:08,711
subtitrare de oklo@emoka. ro
2
00:00:21,400 --> 00:00:23,077
Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca
Gorbaciov sã ajungã la putere,
3
00:00:23,116 --> 00:00:27,985
un submarin sovietic din clasa Typhoon
ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
4
00:00:30,658 --> 00:00:32,654
Apoi se scufundã în adâncuri,
aparent având o problemã cu radiaþiile.
5
00:00:32,693 --> 00:00:38,640
Rapoarte neconfirmate au indicat cã
o parte a echipajului a fost salvatã.
6
00:00:39,039 --> 00:00:42,231
Conform însã unor repetate declaraþii
ale guvernelo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,263 --> 00:00:20,690
DivX + subtitles by werewulf@mail.ru
2
00:00:48,134 --> 00:00:51,721
Canicula continuã.
Sunt 109 de grade farenheit în Los Angeles.
3
00:01:36,683 --> 00:01:40,311
Ãn timp ce Los Angeles-ul afectat de secetã
se pârjoleºte suferã în aceastã cãldurã îngrozitoare, ...
4
00:01:40,395 --> 00:01:42,730
..traficanþii de droguri sunt
în plin razboi pe strazile oraºului.
5
00:01:42,814 --> 00:01:46,609
Ãncã un conflict în desfãºurare...
O, la dracu cu asta! S-o ºtergem de aici!
6
00:01:56,077 --> 00:02:01,416
Suntem într-o zonã de rãzboi, Dave: do
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: the, russia, house, fin, 2, 5, fps, 1990, 73, 7, 33, 8, 88,
original filename: The Russia House - Fin - 25fps - 1990.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2718}{2788}{y:i}Jekaterina Orlova. Katja?
{2791}{2831}{y:i}En ole kuullutkaan hänestä.
{2834}{2964}{y:i}Isännimi Borisovna.|{y:i}Katja Borisovna Orlova.
{2967}{3035}{y:i}- Muistele, Barley.|{y:i}- En tunne yhtään Katjaa.
{3038}{3092}{y:i}En ole koskaan maannut, flirttaillut,
{3095}{3180}{y:i}enkä mennyt naimisiin|{y:i}kenenkään Katjan kanssa.
{3183}{3253}{y:i}Onko hän sellainen tavallinen|{y:i}läskiperse homssu?
{3292}{3433}{y:i}Hän kävi British Councilin|{y:i}audiomessuilla Moskovassa viikko sitten.
{3436}{3484}{y:i}Audiomessuilla?
{3487}{3564}{y:i}Kasetteja.|{y:i}Hemmetin tulevaisuuden kirjoja.
{3567}{3671}{y:i}- Miksi et its
Napisy dla Henry June (1990)
keywords: teenage, mutant, ninja, turtles, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1990,
original filename: Teenage Mutant Ninja Turtles - Fin - 23,976fps - 1990.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{50}{102}Tämänkin teks