Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Heart Of Gold is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Heart Of Gold wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
<i>En la mañana</i>
2
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
<i>cuando me despierto y
escucho el sonido</i>
3
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
<i>de los pajaros en el techo</i>
4
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
<i>Intento ignorar lo que
dice el periodico</i>
5
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
<i>Y trato de no leer todas las noticias</i>
6
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
<i>Y te abrazo si
tuviste un mal sueño</i>
7
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
<i>y espero que nunca
se vuelva realidad</i>
8
00:01:49,576 --> 00:01:54,411
<i>porque tu y yo hemos pasado
por tantas cosas j
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, s01e13, heart, of, gold, cz,
original filename: e03507c3f588505c2888b3208637022b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,331 --> 00:00:42,128
Bežte dovnitø.
2
00:00:44,735 --> 00:00:46,464
Bìžte.
3
00:00:54,545 --> 00:00:57,605
- Dneska máme zavøeno.
- Drž hubu, šlapko.
4
00:00:57,682 --> 00:01:00,116
A pro tebe, Rance Burgessi,
máme zavøeno napoøád.
5
00:01:00,164 --> 00:01:03,196
V tomhle podniku nejsi vÃtán.
Už jsem ti to øÃkala.
6
00:01:03,254 --> 00:01:07,190
Mnì øÃkajà spoustu vìcÃ.
Jdu si pro nìco, co je moje.
7
00:01:07,258 --> 00:01:09,726
Nic, co tu máme, ti nepatøÃ.
8
00:01:09,794 --> 00:01:13,025
Když nevypadneš,
tak budeme mÃt právo tì vyrazit.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
<i>In the morning</i>
2
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
<i>when I wake up and listen to the sound</i>
3
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
<i>Of the birds outside on the roof</i>
4
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
<i>I try to ignore what the paper says</i>
5
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
<i>And I try not to read all the news</i>
6
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
<i>And I'll hold you if you had a bad dream</i>
7
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
<i>And I hope it never comes true</i>
8
00:01:49,576 --> 00:01:54,411
<i>'Cause you and I been through</i>
<i>so many things tog
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 1x1, 2, heart, of, gold, fov, slo,
original filename: 31609308f4c292a16b05d29b14140786.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,385 --> 00:00:30,684
Nandi! Nandi!
2
00:00:40,531 --> 00:00:42,328
Pojdita noter.
3
00:00:44,935 --> 00:00:46,664
Dajta.
4
00:00:54,745 --> 00:00:57,805
Zaprto imamo.
- Utihni, vlaèuga.
5
00:00:57,882 --> 00:01:00,316
Zate imamo sploh vedno zaprto,
Rance Burgess.
6
00:01:00,384 --> 00:01:03,376
Nisi veè dobrodošel v našem podjetju,
kar smo ti že povedale.
7
00:01:03,454 --> 00:01:07,390
Že marsikaj so mi povedali.
Prišel sem po to, kar je moje.
8
00:01:07,458 --> 00:01:09,926
Nièesar tvojega ni tukaj.
9
00:01:09,994 --> 00:01:13,225
Ãe ne odideÅ¡, te imamo
v
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
Entren.
2
00:00:44,744 --> 00:00:46,473
Vayan.
3
00:00:54,554 --> 00:00:57,614
- No estamos atendiendo.
- Cállate, prostituta.
4
00:00:57,690 --> 00:01:00,454
Contigo no hacemos negocios,
Rans Burgess.
5
00:01:00,527 --> 00:01:03,189
Ya no eres bienvenido.
Ya te lo han dicho.
6
00:01:03,263 --> 00:01:07,199
Me han dicho muchas cosas.
Vine a buscar lo mÃo.
7
00:01:07,267 --> 00:01:09,735
AquÃ, nada te pertenece.
8
00:01:09,803 --> 00:01:13,034
Si no te vas,
tendremos derecho a echarte.
9
00:01:13,106 --> 00:01:15,540
Sólo tienen los derechos
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: neil, young, heart, of, gold, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, nedivx, nyhog, english,
original filename: Neil Young Heart of Gold (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
In the morning
2
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
when I wake up and listen to the sound
3
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
Of the birds outside on the roof
4
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
I try to ignore what the paper says
5
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
And I try not to read all the news
6
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
And I'll hold you if you had a bad dream
7
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
And I hope it never comes true
8
00:01:49,576 --> 00:01:54,411
'Cause you and I been through
so many things together
9
00:01:56,015 --> 00:02:00,247
And the sun star
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,258 --> 00:00:06,195
~ [ Woman Singing
In Foreign Language ]
2
00:00:16,674 --> 00:00:19,108
[ Hoofbeats Approaching ]
3
00:00:27,385 --> 00:00:30,684
Nandi! Nandi!
4
00:00:40,531 --> 00:00:42,328
Get inside.
5
00:00:44,935 --> 00:00:46,664
Go.
6
00:00:54,745 --> 00:00:57,805
- We ain't open for business.
- Shut up, whore.
7
00:00:57,882 --> 00:01:00,316
And you, we don't trade with
at all, Rance Burgess.
8
00:01:00,384 --> 00:01:03,376
You're no longer welcome in this establishment.
You've been told that.
9
00:01:03,454 --> 00:01:07,390
I've been told a great many th
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, s01e1, 3, heart, of, gold, v, s01e13,
original filename: Firefly.S01E13.Heart.of.Gold.v1.0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{660}{743}Nandi! Nandi!
{972}{1022}Menkää sisään.
{1080}{1130}Menkää.
{1309}{1386}- Emme ole avoinna.|- Turpa kiinni, huora.
{1390}{1454}Sinun kanssasi emme asioi|ollenkaan, Rance Burgess.
{1458}{1525}Et ole tervetullut tänne.|Siitä on sanottu sinulle.
{1529}{1623}Minulle on sanottu kaikenlaista.|Tulin hakemaan omani pois.
{1627}{1683}Mikään täällä ei kuulu sinulle.
{1687}{1757}Jos et häivy, meillä on|oikeus ampua sinut.
{1761}{1822}Teidän oikeutenne sanelen minä.
{1850}{1907}- Etsikää tyttö!|- Hän ei ole täällä.
{1911}{2014}Hän lähti kuusta yli vuosi sitten.|Sinä ajoit hänet pois.
{2179}{2229}Pet
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 1x1, 3, heart, of, gold, internal, fov, english, motechnet, com, god,
original filename: Firefly.1x13.Heart_Of_Gold.AC3.iNTERNAL.DVDRip.XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,258 --> 00:00:06,195
~ [ Woman Singing
In Foreign Language ]
2
00:00:16,674 --> 00:00:19,108
[ Hoofbeats Approaching ]
3
00:00:27,385 --> 00:00:30,684
Nandi! Nandi!
4
00:00:40,531 --> 00:00:42,328
Get inside.
5
00:00:44,935 --> 00:00:46,664
Go.
6
00:00:54,745 --> 00:00:57,805
- We ain't open for business.
- Shut up, whore.
7
00:00:57,882 --> 00:01:00,316
And you, we don't trade with
at all, Rance Burgess.
8
00:01:00,384 --> 00:01:03,376
You're no longer welcome in this establishment.
You've been told that.
9
00:01:03,454 --> 00:01:07,390
I've been told a great many th
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 1x1, 2, heart, of, gold, rus, 2002,
original filename: d0ec77d98196fa3a83401c6f425ab7bc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:30,492
Ãà Ãäè! Ãà Ãäè!
2
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
Ãäèòå âÃóòðü
3
00:00:44,744 --> 00:00:46,473
Ãûñòðî
4
00:00:54,554 --> 00:00:57,614
- Ãà âåäåÃèå çà êðûòî
- Ãà êðîé ðîò, øëþõÃ
5
00:00:57,690 --> 00:01:00,124
à ñ òîáîé ìû âîîáùå äåë ÃÃ¥
èìååì, ÃýÃñ Ãåðäæåñ
6
00:01:00,193 --> 00:01:03,185
Ãåáÿ áîëüøå ÃÃ¥ æäóò â ýòîì çà âåäåÃèè.
Ãåáå ãîâîðèëè ýòî.
7
00:01:03,263 --> 00:01:07,199
ÃÃÃ¥ ãîâîðèëè î÷åÃü ìÃîãî âåùåé
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
<i>In the morning</i>
2
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
<i>when I wake up and listen to the sound</i>
3
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
<i>Of the birds outside on the roof</i>
4
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
<i>I try to ignore what the paper says</i>
5
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
<i>And I try not to read all the news</i>
6
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
<i>And I'll hold you if you had a bad dream</i>
7
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
<i>And I hope it never comes true</i>
8
00:01:49,576 --> 00:01:54,411
<i>'Cause you and I been through</i>
<i>so many things tog
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
<i>En la mañana</i>
2
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
<i>cuando me despierto y
escucho el sonido</i>
3
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
<i>de los pajaros en el techo</i>
4
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
<i>Intento ignorar lo que
dice el periodico</i>
5
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
<i>Y trato de no leer todas las noticias</i>
6
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
<i>Y te abrazo si
tuviste un mal sueño</i>
7
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
<i>y espero que nunca
se vuelva realidad</i>
8
00:01:49,576 --> 00:01:54,411
<i>porque tu y yo hemos pasado
por tantas cosas j
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, 1x1, 3, heart, of, gold,
original filename: Firefly - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c5cb4558762e63d78d671d05eb03cab5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
Entrem.
2
00:00:45,000 --> 00:00:46,600
V?o.
3
00:00:54,500 --> 00:00:57,700
- N?o estamos abertos, ainda.
- Cale a boca, prostituta.
4
00:00:57,900 --> 00:01:00,400
E com voc? n?o negociamos
nunca, Ranse Burgess.
5
00:01:00,600 --> 00:01:03,300
N?o ? mais bem-vindo.
J? Ihe foi dito isso.
6
00:01:03,500 --> 00:01:07,300
J? me disseram muitas coisas.
Estou aqui pelo que ? meu.
7
00:01:07,500 --> 00:01:09,500
Nada aqui pertence a voc?.
8
00:01:09,600 --> 00:01:13,100
Se n?o for embora, usaremos
nosso direito de proibi-lo.
9
00:01:13,300 --> 00:01:16
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: 2006, neil, young, heart, of, gold, dutch, no, songtekst,
original filename: 3f6aa2aae1db51a73d882c4a7261efb2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,960 --> 00:01:00,060
Big Boy Video Productions
2
00:02:26,479 --> 00:02:30,245
Je komt hier om een plaat te maken,
en je hebt geweldige muziekanten...
3
00:02:30,350 --> 00:02:33,217
weet je, ik verzamel altijd m'n
vrienden om me heen...
4
00:02:33,319 --> 00:02:35,082
die ik uitzoek om te spelen, weet je.
5
00:02:35,188 --> 00:02:39,784
Ik hou niet zo van studio muziekanten.
6
00:02:39,959 --> 00:02:43,087
Ik loop niet binnen om dan te
zeggen: speel dit eens of speel dat.
7
00:02:43,196 --> 00:02:45,323
Maar ik heb m'n eigen band.
8
00:02:45,431 --> 00:02:48,662
En ik spee
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: neil, young, heart, of, gold, 2006,
original filename: Neil Young Heart of Gold (2006).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
In the morning
2
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
when I wake up and Listen to the sound
3
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
Of the birds outside on the roof
4
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
I try to ignore what the paper says
5
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
And I try not to read all the news
6
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
And I'll hold you if you had a bad dream
7
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
And I hope it never comes true
8
00:01:49,576 --> 00:01:54,411
'Cause you and I been through
so many things together
9
00:01:56,015 --> 00:02:00,247
And the sun star
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
<i>En la mañana</i>
2
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
<i>cuando me despierto y
escucho el sonido</i>
3
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
<i>de los pajaros en el techo</i>
4
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
<i>Intento ignorar lo que
dice el periodico</i>
5
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
<i>Y trato de no leer
todas las noticias</i>
6
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
<i>Y te abrazo si
tuviste un mal sueño</i>
7
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
<i>y espero que nunca
se vuelva realidad</i>
8
00:01:49,576 --> 00:01:54,411
<i>porque tu y yo hemos pasado
por tantas cosa
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 1x1, 3, heart, of, gold, internal, fov, swedish, motechnet, com, god,
original filename: 5133-Firefly.1x13.Heart_Of_Gold.AC3.iNTERNAL.DVDRip.XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:30,492
Nandi! Nandi!
2
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
GÃ¥ in.
3
00:00:44,744 --> 00:00:46,473
GÃ¥.
4
00:00:54,554 --> 00:00:57,614
- Vi har stängt.
- HÃ¥ll tyst din hora.
5
00:00:57,690 --> 00:01:00,124
Och dig handlar vi inte med
överhuvudtaget, Rance Burgess.
6
00:01:00,193 --> 00:01:03,185
Du är inte välkommen hit längre.
Det har du blivit åtsagd.
7
00:01:03,263 --> 00:01:07,199
Jag har blivit åtsagd en massa saker.
Jag är här för vad som är mitt.
8
00:01:07,267 --> 00:01:09,735
Inget här tillhör dig.
9
00:01:09,803 --> 00:01:13,034
Försv
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 1x1, 3, heart, of, gold, internal, fov, english, motechnet, com, god,
original filename: 5132-Firefly.1x13.Heart_Of_Gold.AC3.iNTERNAL.DVDRip.XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,258 --> 00:00:06,195
~ [ Woman Singing
In Foreign Language ]
2
00:00:16,674 --> 00:00:19,108
[ Hoofbeats Approaching ]
3
00:00:27,385 --> 00:00:30,684
Nandi! Nandi!
4
00:00:40,531 --> 00:00:42,328
Get inside.
5
00:00:44,935 --> 00:00:46,664
Go.
6
00:00:54,745 --> 00:00:57,805
- We ain't open for business.
- Shut up, whore.
7
00:00:57,882 --> 00:01:00,316
And you, we don't trade with
at all, Rance Burgess.
8
00:01:00,384 --> 00:01:03,376
You're no longer welcome in this establishment.
You've been told that.
9
00:01:03,454 --> 00:01:07,390
I've been told a great many th
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 1x1, 3, heart, of, gold, internal, fov, swedish, motechnet, com, god,
original filename: Firefly.1x13.Heart_Of_Gold.AC3.iNTERNAL.DVDRip.XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:30,492
Nandi! Nandi!
2
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
GÃ¥ in.
3
00:00:44,744 --> 00:00:46,473
GÃ¥.
4
00:00:54,554 --> 00:00:57,614
- Vi har stängt.
- HÃ¥ll tyst din hora.
5
00:00:57,690 --> 00:01:00,124
Och dig handlar vi inte med
överhuvudtaget, Rance Burgess.
6
00:01:00,193 --> 00:01:03,185
Du är inte välkommen hit längre.
Det har du blivit åtsagd.
7
00:01:03,263 --> 00:01:07,199
Jag har blivit åtsagd en massa saker.
Jag är här för vad som är mitt.
8
00:01:07,267 --> 00:01:09,735
Inget här tillhör dig.
9
00:01:09,803 --> 00:01:13,034
Försv
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
Entren.
2
00:00:44,744 --> 00:00:46,473
Vayan.
3
00:00:54,554 --> 00:00:57,614
- No estamos atendiendo.
- Cállate, prostituta.
4
00:00:57,690 --> 00:01:00,454
Contigo no hacemos negocios,
Rans Burgess.
5
00:01:00,527 --> 00:01:03,189
Ya no eres bienvenido.
Ya te lo han dicho.
6
00:01:03,263 --> 00:01:07,199
Me han dicho muchas cosas.
Vine a buscar lo mÃo.
7
00:01:07,267 --> 00:01:09,735
AquÃ, nada te pertenece.
8
00:01:09,803 --> 00:01:13,034
Si no te vas,
tendremos derecho a echarte.
9
00:01:13,106 --> 00:01:15,540
Sólo tienen los derechos
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
<i>En la mañana</i>
2
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
<i>cuando me despierto y
escucho el sonido</i>
3
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
<i>de los pajaros en el techo</i>
4
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
<i>Intento ignorar lo que
dice el periodico</i>
5
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
<i>Y trato de no leer
todas las noticias</i>
6
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
<i>Y te abrazo si
tuviste un mal sueño</i>
7
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
<i>y espero que nunca
se vuelva realidad</i>
8
00:01:49,576 --> 00:01:54,411
<i>porque tu y yo hemos pasado
por tantas cosa
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 1x1, 2, heart, of, gold, fov, slo,
original filename: 225de055ea1cb297fd521fa20f3667a0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,385 --> 00:00:30,684
Nandi! Nandi!
2
00:00:40,531 --> 00:00:42,328
Pojdita noter.
3
00:00:44,935 --> 00:00:46,664
Dajta.
4
00:00:54,745 --> 00:00:57,805
Zaprto imamo.
- Utihni, vlaèuga.
5
00:00:57,882 --> 00:01:00,316
Zate imamo sploh vedno zaprto,
Rance Burgess.
6
00:01:00,384 --> 00:01:03,376
Nisi veè dobrodošel v našem podjetju,
kar smo ti že povedale.
7
00:01:03,454 --> 00:01:07,390
Že marsikaj so mi povedali.
Prišel sem po to, kar je moje.
8
00:01:07,458 --> 00:01:09,926
Nièesar tvojega ni tukaj.
9
00:01:09,994 --> 00:01:13,225
Ãe ne odideÅ¡, te imamo
v
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 2002, 1, cd, swedish, sv, s01e1, 3, heart, of, gold, zzz, s01e13,
original filename: Firefly - 2002 - 1CD - Swedish - sv - 8fb06ec5cf5871fbcdb3903281413455.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:30,492
Nandi! Nandi!
2
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
G? in.
3
00:00:44,744 --> 00:00:46,473
G?.
4
00:00:54,554 --> 00:00:57,614
- Vi har st?ngt.
- H?ll tyst din hora.
5
00:00:57,690 --> 00:01:00,124
Och dig handlar vi inte med
?verhuvudtaget, Rance Burgess.
6
00:01:00,193 --> 00:01:03,185
Du ?r inte v?lkommen hit l?ngre.
Det har du blivit ?tsagd.
7
00:01:03,263 --> 00:01:07,199
Jag har blivit ?tsagd en massa saker.
Jag ?r h?r f?r vad som ?r mitt.
8
00:01:07,267 --> 00:01:09,735
Inget h?r tillh?r dig.
9
00:01:09,803 --> 00:01:13,034
F?rsvinner du inte s?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[10][100].::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[277][311]Nandi! Nandi!
[409][427]W?a?cie do ?rodka.
[454][470]Id?cie.
[551][581]- Zamkni?te.|- Zamknij si? dziwko.
[582][606]A z tob? Rance Burgess'ie nie robimy interes?w w og?le.
[607][637]Nie jeste? tu mile widziany.|M?wiono ci to ju?.
[639][677]M?wiono mi wiele wspania?ych rzeczy.|Przyszed?em po swoje.
[679][704]Nie ma tu nic, co nale?a?oby do ciebie.
[704][736]Je?li nie odejdziesz,|b?dziemy mie? prawo pozby? si? ciebie.
[737][761]Jedyne prawa jakie macie,|to te kt?re ja wam daj?.
[775][799]- Znajd?cie dziewczyn?!|- Nie ma jej tutaj.
[800][844]Dziewczyna opu?ci?a ten ksi??yc ponad miesi?c temu.|To ty j? ?ciga?e?.
[91
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: 2006, neil, young, heart, of, gold, dutch, no, songtekst, english,
original filename: 79991.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,960 --> 00:01:00,060
Big Boy Video Productions
2
00:02:26,479 --> 00:02:30,245
Je komt hier om een plaat te maken,
en je hebt geweldige muziekanten...
3
00:02:30,350 --> 00:02:33,217
weet je, ik verzamel altijd m'n
vrienden om me heen...
4
00:02:33,319 --> 00:02:35,082
die ik uitzoek om te spelen, weet je.
5
00:02:35,188 --> 00:02:39,784
Ik hou niet zo van studio muziekanten.
6
00:02:39,959 --> 00:02:43,087
Ik loop niet binnen om dan te
zeggen: speel dit eens of speel dat.
7
00:02:43,196 --> 00:02:45,323
Maar ik heb m'n eigen band.
8
00:02:45,431 --> 00:02:48,662
En ik spee
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: 2006, neil, young, heart, of, gold, dutch, english, songtekst, no,
original filename: 2006.Neil.Young.Heart.Of.Gold.Dutch.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,960 --> 00:01:00,060
Big Boy Video Productions
2
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
<i>In the morning</i>
3
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
<i>when I wake up and listen to the sound</i>
4
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
<i>Of the birds outside on the roof</i>
5
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
<i>I try to ignore what the paper says</i>
6
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
<i>And I try not to read all the news</i>
7
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
<i>And I'll hold you if you had a bad dream</i>
8
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
<i>And I hope it never comes true</i>
9
00:01:49,576 --> 00:01:54,4
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, 2002, cd, portuguese, br, pb, 01x1, heart, of, gold, 3, objects, in, space,
original filename: Firefly - 2002 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 1124579ed80077b0ef75422292c5da7a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,400 --> 00:00:28,700
Nandy!
2
00:00:29,700 --> 00:00:31,300
Nandy!
3
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
Entrem.
4
00:00:45,000 --> 00:00:46,600
V?o.
5
00:00:54,500 --> 00:00:57,700
- N?o estamos abertos ainda.
- Cale a boca, prostituta.
6
00:00:57,900 --> 00:01:00,400
E com voc? n?o negociamos nunca,
Rans Burgess.
7
00:01:00,600 --> 00:01:03,300
N?o ? mais bem vindo.
J? lhe foi dito isso.
8
00:01:03,500 --> 00:01:07,300
J? me disseram muitas coisas.
Estou aqui pelo que ? meu.
9
00:01:07,500 --> 00:01:09,500
Nada aqui pertence a voc?.
10
00:01:09,600 --> 00:01:13,100
S
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: 2006, neil, young, heart, of, gold, english, songtekst, no,
original filename: 79992.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,960 --> 00:01:00,060
Big Boy Video Productions
2
00:01:08,401 --> 00:01:09,959
<i>In the morning</i>
3
00:01:10,070 --> 00:01:14,302
<i>when I wake up and listen to the sound</i>
4
00:01:15,375 --> 00:01:19,243
<i>Of the birds outside on the roof</i>
5
00:01:22,549 --> 00:01:26,542
<i>I try to ignore what the paper says</i>
6
00:01:28,888 --> 00:01:33,291
<i>And I try not to read all the news</i>
7
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
<i>And I'll hold you if you had a bad dream</i>
8
00:01:42,302 --> 00:01:47,205
<i>And I hope it never comes true</i>
9
00:01:49,576 --> 00:01:54,4
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: firefly, s01e13, heart, of, gold, s01e14, objects, in, space,
original filename: 87245.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:30,492
Nandi! Nandi!
2
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
Get inside
3
00:00:44,744 --> 00:00:46,473
Go
4
00:00:54,554 --> 00:00:57,614
- We ain't open for business
- Shut up, whore
5
00:00:57,690 --> 00:01:00,124
And you, we don't trade with
at all, Rance Burgess
6
00:01:00,193 --> 00:01:03,185
You're no longer welcome in this establishment.
You've been told that.
7
00:01:03,263 --> 00:01:07,199
I've been told a great many things
I'm here for what's mine
8
00:01:07,267 --> 00:01:09,735
Ain't nothin' here
belongs to you
9
00:01:09,803 --> 00:01:13,034
You do
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: 2006, neil, young, heart, of, gold, dutch, english, songtekst, no,
original filename: 2006.Neil.Young.Heart.Of.Gold.Dutch.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Napisy dla Heart Of Gold
keywords: chaplin, 1925, the, gold, rush, en, charlie,
original filename: chaplin.1925.the.gold.rush.en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1648}{1727}In the great Gold Rush, Alaska|was the hope and dream of men,
{1742}{1780}the ruthless siren|of the Far North,
{1785}{1830}beckoning thousands|to her icy bosom.
{1835}{1887}Beckoning thousands|to her unknown regions.
{1892}{1964}Chilkoot Pass was the great barrier|to the gold fields.
{1969}{2030}Over this Pass men faced|untold misery and hardship.
{2035}{2100}Many lost their lives.|Some fell by the wayside,
{2105}{2146}others lost courage|and turned back.
{2151}{2188}But the brave went on.
{2286}{2355}Far into the icy north,|deep into the silent nowhere,
{2360}{2425}came an undaunted lone prospector.
{3575}{3669}A
------------
Sponsored links:
------------