Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Gladiator Napisy Ns Cd 1 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Gladiator Napisy Ns Cd 1 2 wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1536}{1623}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1643}{1732}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1757}{1830}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1845}{1892}pod rz?dami cesarzy.
{1954}{2046}W zimie 180 AD, 12-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2054}{2140}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2140}{2222}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2242}{2305}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca".
{4736}{4793}- Panie generale.|- Generale.
{5040}{5082}Panie generale.
{5442}{5485}Chudzi i g?odni.
{5556}{5609}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5628}{56
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:55:GLADIATOR
00:01:04:U szczytu swej pot?gi Imperium Rzymskie|rozci?ga?o si? od pusty? Afryki po p??nocn? Angli?.
00:01:13:Ponad ?wier? ludzkiej populacji|?y?o i umiera?o pod panowaniem Cesarza.
00:01:21:Zim? 180 r. w Germanii|dwunastoletnia kampania Imperatora Marka Aureliusza
00:01:25:zmierza?a ku ko?cowi przeciwko barbarzy?com.
00:01:29:Jeszcze tylko jedna przeszkoda stoi na drodze do rzymskiego zwyci?stwa
00:01:34:i szansy na pok?j w Imperium.
00:03:16:- Sir.|- Generale.
00:03:30:Sir.
00:03:46:Wychudzeni i g?odni.
00:03:50:- Ci?gle nic?|- Ani ?ladu.
00:03:54:- Kiedy wyjecha??|- Jakie? dwie godziny temu.
00:04:00:- B?d? walczy?, sir?|- Wkr?tce b?dziemy wiedzie?.
00:04:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1536}{1623}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1643}{1732}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1757}{1830}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1845}{1892}pod rz?dami cesarzy.
{1954}{2046}W zimie 1 80 AD, 1 2-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2054}{2140}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2140}{2222}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2242}{2305}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca."
{4736}{4793}- Panie generale.|- Generale.
{5040}{5082}Panie generale.
{5442}{5485}Chudzi i g?odni.
{5556}{5609}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5628}{
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4076}{4112}GLADIATOR
{4196}{4311}U szczytu swej pot?gi Imperium Rzymskie|rozci?ga?o si? od pusty? Afryki po p??nocn? Angli?.
{4346}{4442}Ponad ?wier? ludzkiej populacji|?y?o i umiera?o pod panowaniem Cesarza.
{4466}{4555}Zim? 180 r. w Germanii|dwunastoletnia kampania Imperatora Marka Aureliusza
{4555}{4626}zmierza?a ku ko?cowi przeciwko barbarzy?com.
{4705}{4802}Jeszcze tylko jedna przeszkoda stoi na drodze do rzymskiego zwyci?stwa
{4825}{4880}i szansy na pok?j w Imperium.
{5904}{5949}- Sir.|- Generale.
{6294}{6324}Sir.
{6773}{6818}Wychudzeni i g?odni.
{6923}{6975}- Ci?gle nic?|- Ani ?ladu.
{7013}{7085}- Kiedy wyjecha??|- Jakie? dwie godz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4730}{4776}- Sir.|- General.
{5055}{5087}Sir.
{5454}{5499}Lean and hungry.
{5554}{5615}- Still nothing?|- Not a sign.
{5629}{5709}- How long has he been gone?|- Nearly two hours.
{5780}{5855}- Will they fight, sir?|- We shall know soon enough.
{5855}{5905}Soldier, I ordered you|to move those catapults forward.
{5905}{5976}- They're out of range.|- Range is good.
{6005}{6090}- The danger to the cavalry--|- Is acceptable. Agreed?
{6329}{6370}They say no.
{6579}{6623}Steady! Steady!
{6980}{7053}People should know|when they're conquered.
{7280}{7328}Would you, Quintus?
{7354}{7391}Would I?
{7779}{7853}- Strength and honor.|- Strength and h
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{120}Polskie napisy skleil
{100}{160}i z mozolem schynchronizowal
{140}{200}jacaO
{180}{240} vplayer 3.9 lub tmplayer
{400}{460}G L A D I A T O R (divX)
{520}{580}U szczytu swej pot?gi Imperium Rzymskie|rozci?ga?o si? od pusty? Afryki po p??nocn? Angli?
{600}{660}Ponad ?wier? ludzkiej populacji ?y?o i umiera?o|pod panowaniem Cesarza
{700}{760}Zim? 180 A.D. dwunastoletnia kampania Imperatora|Marka Aureliusza przeciwko barbarzy?com
{780}{840}w Germanii zmierza?a ku ko?cowi
{820}{880}Jeszcze tylko jedna przeszkoda stoi na drodze|do rzymskiego zwyci?stwa
{900}{960}i szansy na pok?j w Imperium
{2240}{2300}Wychudzeni i g?odni
{2340}{2400}Ci
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1665}{1825}GLADIATOR
{1906}{2200}U szczytu swej pot?gi Imperium Rzymskie|rozci?ga?o si? od pusty? Afryki po p??nocn? Angli?
{2200}{2400}Ponad ?wier? ludzkiej populacji ?y?o i umiera?o|pod panowaniem Cesarza
{2445}{2600}Zim? 180 A.D. dwunastoletnia kampania Imperatora|Marka Aureliusza przeciwko barbarzy?com
{2600}{2700}w Germanii zmierza?a ku ko?cowi
{2700}{2850}Jeszcze tylko jedna przeszkoda stoi na drodze|do rzymskiego zwyci?stwa
{2850}{2950}i szansy na pok?j w Imperium
{6760}{6815}Wychudzeni i g?odni
{6908}{6957}Ci?gle nic?
{6970}{7000}Ani ?ladu
{7000}{7052}Kiedy wyjecha??
{7061}{7125}Jakie? dwie godziny temu
{7183}{7241}B?d? walczy? p
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{530}{630}?pi tak dobrze bo jest kochany
{700}{800}Chod? bracie, ju? p??no
{850}{940}Uczyni? Rzym cudem naszego wieku
{1040}{1120}Gracchus i jego przyjaciele tego nie rozumiej?
{1150}{1250}Wszystkie moje pragnienia dziel? m? g?ow? na cz??ci
{1634}{1687}Commodusie, wypij lekarstwo
{1922}{1969}My?lisz, ?e to dobry moment?
{1969}{2052}M?g?bym og?osi? rozwi?zanie senatu|po?wi?caj?c je ojcu
{2114}{2187}My?lisz, ?e powinienem?|Ludzie s? ju? gotowi?
{2258}{2317}My?l?, ?e pora ju? na odpoczynek
{2498}{2546}Zostaniesz przy mnie?
{2546}{2607}Wci?? boisz si? ciemno?ci, bracie?
{2848}{2880}Wci??
{2920}{2957}Jak zawsze
{2992}{3040}Zostaniesz ze mn? dzisiejszej no
Napisy dla Gladiator Napisy Ns Cd 1 2
keywords: napisy, info, 1678, gladiator, cd, 2, divx, internal, ffm, 1,
original filename: napisy_info_16789.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{35}No chod?!
{88}{123}Oddam ci si?.
{238}{295}Wystarczy ju? z tym.
{829}{903}Cesarz chce walk, a ja nie chc?|po?wi?ci? moich najlepszych wojownik?w.
{905}{993}T?um ??da walk|wi?c cesarz daje im czego chc?.
{996}{1082}- A ty dostaniesz bitw? pod Kartagin?.|- Masakr? pod Kartagin?.
{1130}{1208}Mo?e poszed?by? do wi?zienia,|zebra? wszystkich ?ebrak?w i z?odziei?
{1210}{1249}Zrobili?my ju? to.
{1252}{1330}Je?li chcesz wystawia? najlepszych|gladiator?w w ca?ym Imeprium...
{1332}{1389}to chc? podwoi? stawki.
{1392}{1480}Albo b?d? stawki wed?ug umowy|albo umowa zostanie rozwi?zana.
{1482}{1517}Nie podoba ci si??
{1519}{1601}To wracaj do tej
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1525}{1588}U SZCZYTU SWEJ POT?GI|CESARSTWO RZYMSKIE BY?O OGROMNE,
{1590}{1645}ROZCI?GAJ?C SI? OD PUSTY? AFRYKI...
{1647}{1734}PO GRANICE P?NOCNEJ ANGLII.
{1736}{1811}PONAD ?WIER? LUDNO?CI ?WIATA|?Y?A I ZMAR?A...
{1813}{1911}POD RZ?DAMI CESARZY.
{1947}{2005}ZIM? ROKU PA?SKIEGO 180|DWUNASTOLETNIA KAMPANIA...
{2007}{2086}CESARZA MARKA AURELIUSZA PRZECIW|BARBARZY?SKIM PLEMIONOM GERMANII...
{2088}{2145}DOBIEGA?A KO?CA.
{2147}{2225}JESZCZE TYLKO JEDNA FORTECA|STOI NA DRODZE RZYMSKIEGO TRIUMFU...
{2227}{2333}I NADZIEI NA POK?J W CESARSTWIE.
{4733}{4758}Generale.
{4760}{4790}Generale.
{5051}{5078}Generale.
{5435}{5474}Wychudzeni i g?odni.
{555
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4076}{4112}GLADIATOR
{4196}{4311}U szczytu swej pot?gi Imperium Rzymskie|rozci?ga?o si? od pusty? Afryki po p??nocn? Angli?.
{4346}{4442}Ponad ?wier? ludzkiej populacji|?y?o i umiera?o pod panowaniem Cesarza.
{4466}{4555}Zim? 180 r. w Germanii|dwunastoletnia kampania Imperatora Marka Aureliusza
{4555}{4626}zmierza?a ku ko?cowi przeciwko barbarzy?com.
{4705}{4802}Jeszcze tylko jedna przeszkoda stoi na drodze do rzymskiego zwyci?stwa
{4825}{4880}i szansy na pok?j w Imperium.
{5904}{5949}- Sir.|- Generale.
{6294}{6324}Sir.
{6773}{6818}Wychudzeni i g?odni.
{6923}{6975}- Ci?gle nic?|- Ani ?ladu.
{7013}{7085}- Kiedy wyjecha??|- Jakie? dwie godz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:18:?pi tak dobrze bo jest kochany
00:00:24:Chod? bracie, ju? p??no
00:00:29:Uczyni? Rzym cudem naszego wieku
00:00:35:Gracchus i jego przyjaciele tego nie rozumiej?
00:00:39:Wszystkie moje pragnienia dziel? m? g?ow? na cz??ci
00:00:49:Commodusie, wypij lekarstwo
00:01:01:My?lisz, ?e to dobry moment?
00:01:04:M?g?bym og?osi? rozwi?zanie senatu|po?wi?caj?c je ojcu
00:01:09:My?lisz, ?e powinienem?|Ludzie s? ju? gotowi?
00:01:16:My?l?, ?e pora ju? na odpoczynek
00:01:24:Zostaniesz przy mnie?
00:01:26:Wci?? boisz si? ciemno?ci, bracie?
00:01:35:Wci??
00:01:38:Jak zawsze
00:01:41:Zostaniesz ze mn? dzisiejszej nocy?
00:01:43:Wiesz, ?e nie
00:01:49:Wi?c mnie poca?uj
00:01:59:?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1525}{1588}U SZCZYTU SWEJ POT?GI|CESARSTWO RZYMSKIE BY?O OGROMNE,
{1590}{1645}ROZCI?GAJ?C SI? OD PUSTY? AFRYKI...
{1647}{1734}PO GRANICE P?NOCNEJ ANGLII.
{1736}{1811}PONAD ?WIER? LUDNO?CI ?WIATA|?Y?A I ZMAR?A...
{1813}{1911}POD RZ?DAMI CESARZY.
{1947}{2005}ZIM? ROKU PA?SKIEGO 180|DWUNASTOLETNIA KAMPANIA...
{2007}{2086}CESARZA MARKA AURELIUSZA PRZECIW|BARBARZY?SKIM PLEMIONOM GERMANII...
{2088}{2145}DOBIEGA?A KO?CA.
{2147}{2225}JESZCZE TYLKO JEDNA FORTECA|STOI NA DRODZE RZYMSKIEGO TRIUMFU...
{2227}{2333}I NADZIEI NA POK?J W CESARSTWIE.
{4733}{4758}Generale.
{4760}{4790}Generale.
{5051}{5078}Generale.
{5435}{5474}Wychudzeni i g?odni.
{555
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:46:?pi tak dobrze bo jest kochany
00:00:52:Chod? bracie, ju? p??no
00:00:57:Uczyni? Rzym cudem naszego wieku
00:01:02:Gracchus i jego przyjaciele tego nie rozumiej?
00:01:09:Wszystkie moje pragnienia dziel? m? g?ow? na cz??ci
00:01:17:Commodusie, wypij lekarstwo
00:01:29:My?lisz, ?e to dobry moment?
00:01:30:M?g?bym og?osi? rozwi?zanie senatu|po?wi?caj?c je ojcu
00:01:37:My?lisz, ?e powinienem?|Ludzie s? ju? gotowi?
00:01:44:My?l?, ?e pora ju? na odpoczynek
00:01:51:Zostaniesz przy mnie?
00:01:54:Wci?? boisz si? ciemno?ci, bracie?
00:02:00:Wci???
00:02:04:Jak zawsze
00:02:07:Zostaniesz ze mn? dzisiejszej nocy?
00:02:09:Wiesz, ?e nie
00:02:16:Wi?c mnie poca?uj
00:02:26:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{59}?pij, bracie.
{514}{549}No chod?!
{602}{637}Oddam ci si?.
{112245}{112303}Wystarczy ju? z tym.
{1358}{1430}Cesarz chce walk, a ja nie chc?|po?wi?ci? moich najlepszych wojownik?w.
{1434}{1521}T?um ??da walk|wi?c cesarz daje im czego chc?.
{1525}{1612}- A ty dostaniesz bitw? pod Kartagin?.|- Masakr? pod Kartagin?.
{1659}{1735}Mo?e poszed?by? do wi?zienia,|zebra? wszystkich ?ebrak?w i z?odziei?
{1737}{1775}Zrobili?my ju? to.
{1781}{1857}Je?li chcesz wystawia? najlepszych|gladiator?w w ca?ym imperium...
{1861}{1917}to chc? podwoi? stawki.
{1921}{2007}Albo b?d? stawki wed?ug umowy|albo umowa zostanie rozwi?zana.
{2011}{2044}Nie podoba
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1564}{1669}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1671}{1782}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1785}{1871}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1873}{1955}pod rz?dami cesarzy.
{1982}{2080}W zimie 180 AD, 12-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2082}{2166}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2168}{2268}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2270}{2377}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca."
{4764}{4834}- Panie generale.|- Generale.
{5068}{5106}Panie generale.
{5470}{5509}Chudzi i g?odni.
{5584}{5654}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5656}{57
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1564}{1669}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1671}{1782}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1785}{1871}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1873}{1955}pod rz?dami cesarzy.
{1982}{2080}W zimie 180 AD, 12-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2082}{2166}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2168}{2268}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2270}{2377}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca."
{4764}{4834}- Panie generale.|- Generale.
{5068}{5106}Panie generale.
{5470}{5509}Chudzi i g?odni.
{5584}{5654}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5656}{57
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{75}Nie podoba ci si??
{100}{100}To wracaj do tej g?wnianej dziury,|z kt?rej przyjecha?e?.
{275}{275}Cassius, prosz?!|Cassius!
{1025}{1025}Gladiatorze, czy to na ciebie|wo?aj? Hiszpan?
{1100}{1100}Tak.
{1150}{1150}M?wi?, ?e jeste? si?aczem.
{1225}{1225}M?wi?, ?e mo?esz roztrzaska?|czaszk? m??czyzny jedn? r?k?.
{1275}{1275}M??czyzny? Nie.
{1350}{1350}Ch?opca.
{1475}{1475}- Czy maj? dobre konie w Hiszpani?|- Jedne z najlepszych.
{1550}{1550}To jest Argento...
{1600}{1600}a to jest Scarto.
{1650}{1650}To by?y moje konie.
{1725}{1725}Zabrano mi je.
{1775}{1775}Lubi? ci? Hiszpanie.|B?d? ci kibicowa?.
{1875}{1875}- Pozwalaj? ci ogl?da? w
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:18:?pi tak dobrze bo jest kochany
00:00:24:Chod? bracie, ju? p??no
00:00:29:Uczyni? Rzym cudem naszego wieku
00:00:35:Gracchus i jego przyjaciele tego nie rozumiej?
00:00:39:Wszystkie moje pragnienia dziel? m? g?ow? na cz??ci
00:00:49:Commodusie, wypij lekarstwo
00:01:01:My?lisz, ?e to dobry moment?
00:01:04:M?g?bym og?osi? rozwi?zanie senatu|po?wi?caj?c je ojcu
00:01:09:My?lisz, ?e powinienem?|Ludzie s? ju? gotowi?
00:01:16:My?l?, ?e pora ju? na odpoczynek
00:01:24:Zostaniesz przy mnie?
00:01:26:Wci?? boisz si? ciemno?ci, bracie?
00:01:35:Wci??
00:01:38:Jak zawsze
00:01:41:Zostaniesz ze mn? dzisiejszej nocy?
00:01:43:Wiesz, ?e nie
00:01:49:Wi?c mnie poca?uj
00:01:59:?
Napisy dla Gladiator Napisy Ns Cd 1 2
keywords: napisy, info, gladiator, 2of, 2, english, microdvd, 9, 97, 6, 1of,
original filename: napisy_info_3647.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{000524}{000611}He sleeps so well|because he's loved.
{000698}{000785}Come, brother. It's late.
{000855}{000957}I will make Rome|the wonder of the ages.
{001029}{001121}That is what Gracchus and his friends|don't understand.
{001151}{001249}All my desires|are splitting my head to pieces.
{001494}{001540}Drink this tonic.
{001830}{001923}I think the time is almost right.
{001926}{001990}I could announce|the dissolution of the senate...
{001993}{002049}at the celebration|to honor our father.
{002053}{002109}Do you think I should?
{002148}{002204}Are the people ready?
{002256}{002315}I think you need your rest now.
{002506}{002563}Will you s
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:22:GLADIATOR
00:00:26:U szczytu swej pot?gi Imperium Rzymskie|rozci?ga?o si? od pusty? Afryki po p??nocn? Angli?
00:00:30:Ponad ?wier? ludzkiej populacji ?y?o i umiera?o|pod panowaniem Cesarza
00:00:35:Zim? 180 A.D. dwunastoletnia kampania Imperatora|Marka Aureliusza przeciwko barbarzy?com
00:00:39:w Germanii zmierza?a ku ko?cowi
00:00:41:Jeszcze tylko jedna przeszkoda stoi na drodze|do rzymskiego zwyci?stwa
00:00:45:i szansy na pok?j w Imperium
00:01:52:Wychudzeni i g?odni
00:01:57:Ci?gle nic?
00:01:59:Ani ?ladu
00:02:00:Kiedy wyjecha??
00:02:02:Jakie? dwie godziny temu
00:02:06:B?d? walczy? panie?
00:02:08:Wkr?tce b?dziemy wiedzie?
00:02:10:?o?nierzu, rozkazywa?em przesun?? te katapu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{59}?pij, bracie.
{514}{549}No chod?!
{602}{637}Oddam ci si?.
{112245}{112303}Wystarczy ju? z tym.
{1358}{1430}Cesarz chce walk, a ja nie chc?|po?wi?ci? moich najlepszych wojownik?w.
{1434}{1521}T?um ??da walk|wi?c cesarz daje im czego chc?.
{1525}{1612}- A ty dostaniesz bitw? pod Kartagin?.|- Masakr? pod Kartagin?.
{1659}{1735}Mo?e poszed?by? do wi?zienia,|zebra? wszystkich ?ebrak?w i z?odziei?
{1737}{1775}Zrobili?my ju? to.
{1781}{1857}Je?li chcesz wystawia? najlepszych|gladiator?w w ca?ym imperium...
{1861}{1917}to chc? podwoi? stawki.
{1921}{2007}Albo b?d? stawki wed?ug umowy|albo umowa zostanie rozwi?zana.
{2011}{2044}Nie podoba
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:17:?pi tak dobrze bo jest kochany
00:00:23:Chod? bracie, ju? p??no
00:00:28:Uczyni? Rzym cudem naszego wieku
00:00:34:Gracchus i jego przyjaciele tego nie rozumiej?
00:00:38:Wszystkie moje pragnienia dziel? m? g?ow? na cz??ci
00:00:48:Commodusie, wypij lekarstwo
00:01:00:My?lisz, ?e to dobry moment?
00:01:02:M?g?bym og?osi? rozwi?zanie senatu|po?wi?caj?c je ojcu
00:01:08:My?lisz, ?e powinienem?|Ludzie s? ju? gotowi?
00:01:14:My?l?, ?e pora ju? na odpoczynek
00:01:23:Zostaniesz przy mnie?
00:01:25:Wci?? boisz si? ciemno?ci, bracie?
00:01:34:Wci??
00:01:37:Jak zawsze
00:01:40:Zostaniesz ze mn? dzisiejszej nocy?
00:01:42:Wiesz, ?e nie
00:01:47:Wi?c mnie poca?uj
00:01:58:?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:45:?pi tak dobrze, bo jest kochany.
00:00:51:Chod? bracie, ju? p??no.
00:00:56:Uczyni? Rzym cudem naszego wieku.
00:01:02:Gracchus i jego przyjaciele tego nie rozumiej?.
00:01:06:Wszystkie moje pragnienia dziel? m? g?ow? na cz??ci.
00:01:18:Commodusie, wypij lekarstwo.
00:01:28:My?lisz, ?e to dobry moment?
00:01:32:M?g?bym og?osi? rozwi?zanie senatu
00:01:34:po?wi?caj?c je ojcu.
00:01:35:My?lisz, ?e powinienem?
00:01:40:Ludzie s? ju? gotowi?
00:01:43:My?l?, ?e pora ju? na odpoczynek.
00:01:51:Zostaniesz przy mnie?
00:01:53:Wci?? boisz si? ciemno?ci, bracie?
00:02:03:Wci??
00:02:06:Jak zawsze
00:02:08:Zostaniesz ze mn? dzisiejszej nocy?|Wiesz, ?e nie.
00:02:15:Wi?c mnie
Napisy dla Gladiator Napisy Ns Cd 1 2
keywords: gladiator, napisy, ns, finale, glad, cd, 2, fixed, 1, repack,
original filename: Gladiator_(NAPiSY-70340).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[5][36]Cezar chce walk, ale nie chc?|po?wi?ca? moich najlepszych wojownik?w.
[37][73]To t?um ??da walk,|wi?c cezar daje im czego chc?.
[75][110]- Dosta?e? bitw? pod Kartagin?.|- Masakr? pod Kartagin?.
[130][163]Mo?e poszed?by? do wi?zienia,|zebra? wszystkich ?ebrak?w i z?odziei?
[164][180]Zrobili?my ju? to.
[181][214]Je?li chcesz wystawia? najlepszych|gladiator?w w ca?ym Imeprium...
[215][238]to chc? podwoi? stawki.
[240][276]Albo b?d? stawki wed?ug umowy|albo umowa zostanie rozwi?zana.
[277][292]Nie podoba ci si??
[293][327]To wracaj do tej g?wnianej dziury,|z kt?rej przyjecha?e?.
[364][381]Cassius, prosz?!|Cassius!
[681][710]Gladiatorze, czy to na ciebie|wo?aj? Hiszpan?
[711][7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1529}{1633}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1636}{1747}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1750}{1835}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1838}{1919}pod rz?dami cesarzy.
{1947}{2044}W zimie 1 80 AD, 1 2-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2047}{2130}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2133}{2232}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2235}{2342}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca."
{4729}{4798}- Panie generale.|- Generale.
{5033}{5070}Panie generale.
{5435}{5473}Chudzi i g?odni.
{5549}{5618}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5621}{
Napisy dla Gladiator Napisy Ns Cd 1 2
keywords: gladiator, extendededition, napisy, ns, extended, 2000, sabioni, x, team, cd, 1, 3, 2,
original filename: Gladiator_ExtendedEdition_(NAPiSY-72644).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{33}{90}Gladiator.Extended.Edition.(2000).|DVDrip.XviD.AC3.Sabioni.X-Team.
{1341}{1451}{C:$E6E6E6}{Y:b}GLADIATOR
{1532}{1736}{C:BFFFF}{Y:i}U szczytu swojej pot?gi Cesarstwo Rzymskie|by?o ogromne, rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1753}{1917}{C:BFFFF}{Y:i}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a pod rz?dami cesarzy.
{1951}{2132}{C:BFFFF}{Y:i}W zimie 180 AD, 12-letnia kampania cesarza|Marka Aureliusza przeciwko plemionom|barbarzy?c?w w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2135}{2346}{C:BFFFF}{Y:i}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu i pokoju w|Cesarstwie sta?a jeszcze tylko jedna forteca."
{4731}{4755}Generale.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1544}{1649}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1651}{1762}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1765}{1851}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1853}{1935}pod rz?dami cesarzy.
{1962}{2060}W zimie 180 AD, 12-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2062}{2146}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2148}{2248}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2250}{2357}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca."
{4744}{4814}- Panie generale.|- Generale.
{5048}{5086}Panie generale.
{5450}{5489}Chudzi i g?odni.
{5564}{5634}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5636}{57
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1544}{1649}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1651}{1762}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1765}{1851}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1853}{1935}pod rz?dami cesarzy.
{1962}{2060}W zimie 180 AD, 12-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2062}{2146}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2148}{2248}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2250}{2357}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca."
{4744}{4814}- Panie generale.|- Generale.
{5048}{5086}Panie generale.
{5450}{5489}Chudzi i g?odni.
{5564}{5634}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5636}{57
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1529}{1633}"U szczytu swojej pot?gi|Cesarstwo Rzymskie by?o ogromne...
{1636}{1747}rozci?gaj?c si? od pusty? Afryki|po granice P??nocnej Anglii.
{1750}{1835}Ponad ?wier? ludno?ci ?wiata|?y?a i zmar?a...
{1838}{1919}pod rz?dami cesarzy.
{1947}{2044}W zimie 1 80 AD, 1 2-letnia kampania|cesarza Marka Aureliusza...
{2047}{2130}przeciwko plemionom barbarzy?c?w|w Germanii dobiega?a ko?ca.
{2133}{2232}Na drodze do zwyci?stwa Rzymu|i pokoju w Cesarstwie...
{2235}{2342}sta?a jeszcze tylko|jedna forteca."
{4729}{4798}- Panie generale.|- Generale.
{5033}{5070}Panie generale.
{5435}{5473}Chudzi i g?odni.
{5549}{5618}- Nadal nic?|- Ani znaku.
{5621}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:15:<i>Here we are, folks,</i>|<i>on the red carpet at the grand opening...</i>
00:02:18:<i>... of the Coolsonian Criminology Museum.</i>
00:02:20:<i>Tonight's premiere exhibit</i>|<i>is a rousing look back...</i>
00:02:23:<i>... at the exploits of Mystery Incorporated.</i>
00:02:26:<i>And here they are.</i>
00:02:34:Folks, this crowd is going crazy|over Mystery Inc.
00:02:39:Here you go, girls.
00:02:41:I got an ascot for each of you.
00:02:46:Hello!
00:02:47:Check it out! It's a Shag and Scoob quake|and the whole city's shaking!
00:02:52:Yeah!
00:02:55:Come on, Scoob.
00:03:02:Sorry.
00:03:03:I consider it a privilege, sir.
00:03:06:- Daphne!|- Don't you two look beautif
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{383}{468}- ?Eh, quien quiere algo de Mu Shu?|Tenemos beaucoup de Mu Shu aqu?.
{490}{640}- Yo tomar? algunos, gracias. ?ngel, este|peque?o pic-nic fue muy buena idea.
{653}{698}- S?, hombre. ?Por qu? no hemos hecho esto antes?
{714}{766}- Bien, sabes, todos hemos trabajado tanto...
{777}{827}- ?Alguien tiene la salsa de ciruelas?
{864}{932}- Estamos limpios. Nadie est? escuchando.
{987}{1011}- Llegas tarde.
{1049}{1087}- Pens? que me segu?an.
{1097}{1135}- Entiendo que tengamos que tener cuidado,
{1135}{1218}pero me parece raro tener que ocultarnos de la|compa??a que se supone que estamos dirigiendo.
{1218}{1256}- No nos estamos escondiendo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 347.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{482}{539}/Poprzednio w "The Dead Zone"
{543}{599}Je?eli kiedykolwiek do tego dojdzie,|nie pozostawiaj mnie w kolejnej ?pi?czce.
{603}{659}Chc? aby? wyci?gn??a wtyczk?.
{663}{687}Kim jest ta dziewczyna z kamer??
{691}{748}Rachel Caldwell. Kr?ci film|dokumentalny na potrzeby kampanii.
{752}{799}To moja siostra.|Nazywam Rebecca Caldwell.
{803}{850}Spotka?em si? Rachel|ubieg?ego wieczora aby j? ostrzec.
{854}{893}Kiedy doszed?em do siebie...|nie by?o jej.
{897}{964}John'y Smith, jeste? aresztowany|pod zarzutem morderstwa Rachel Caldwell.
{968}{1084}Prz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:Episode 7F17|Old Money|Stara Forsa
00:00:14:NIE B?D? NAT?USZCZA? DRABINEK
00:01:20:DOM SPOKOJNEJ STARO?CI|"Tutaj ludzie w kwiecie wieku mog?|ukry? si? przed nieuniknionym"
00:01:23:Tato, nast?pnym razem, gdy si? spotkamy|zrobimy co? bardziej zabawnego.
00:01:28:Co mo?e by? bardziej zabawne ni?|dzisiejszy wypad do sklepu monopolowego?
00:01:32:Dzi?ki za kawa?ek wo?owiny!
00:01:34:- Po?egnajcie si? z dziadkiem.|- Do widzenia.
00:01:39:Wiecie, dziadek pachnie jak ten|zawilg?y baga?nik w gara?u.
00:01:42:- Nie, raczej jak laboratorium fotograficzne.|- Przesta?cie, oboje!
00:01:46:Dziadek pachnie jak zwyczajny stary|cz?owiek, czyli jak szpitalny korytarz.
00:01:51:Homer, to okr
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Napisy.org SubGroup<<<
00:00:01:Zamie?ci? olaf-rzeznik@wp.pl
00:00:07:M*A*S*H
00:00:58:-Hej, Radar, przysi?dziesz si? do nas?
00:01:00:No dobrze.
00:01:06:Tw?j obiad nie?le wygl?da.
00:01:12:Mo?e da? ci torebk? do zapakowania|cz??ci na wynos?
00:01:15:Nie dawaj mu torebek.|Zjada je ze ?mietan? i cukrem.
00:01:19:Hej, co jest, ma?y?|Jedz.
00:01:21:Musisz trenowa?, ?eby dosta? si?|do dru?yny olimpijskiej ?ar?ok?w.
00:01:24:Na razie.
00:01:26:-A co z twoim obiadem?|-Nie jestem g?odny.
00:01:30:-To co? nowego.|-Radar nie jest g?odny.
00:01:34:-Nic nie zjad??|-Widzieli?my to na w?asne oczy.
00:01:37:-Dajcie spok?j.|-Henry, byli?my przy tym.
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[9][47]Ten program przeznaczony jest dla dojrza?ej widowni.|Kontrola rodzic?w zalecana.
[67][78]Dawno temu...
[197][230]T?umaczenie:Bom-Bom.
[252][274]Czy kogo? obchodzi, ?e Enterprise zosta? odwo?any?
[373][390]WHIP-LUZAK
[426][460]Whip, t? cz??? mia?e? zrobi? wczoraj.
[458][507]Pracuj?. Umyj pod?og?, wynie?? ?mieci, przytnij krzaki.
[510][535]Po?a?uj? jeszcze, ?e traktuj? mnie| jak niewolnika, a nie jak kogo?.
[631][672]Hej moja droga, przepraszam ci?, ale prosi?a? |mnie...hmm, tw?j m?zg jest na wierzchu.
[688][734]Obs?uguj? numer 13. Sprawmy, aby by? to| jednocze?nie numer 13 i 14-sty.
[841][898]Whip, wracaj do pracy ty leniwy darmozjadzie. |Nie b?d? wi?cej strz?pi?a j?zyka.
[
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x12] The Defiant One|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[132][153]Nie ?ciskaj tak ster?w.
[154][164]Nic mi nie jest.
[165][186]Urwiesz te cholerne stery.|Wyluzuj si?.
[187][209]Chc? tylko zobaczy?,|co ta dziecinka potrafi.
[210][225]Czy w?a?nie powiedzia?es|"ta dziecinka"?
[226][249]To okre?lenie w?a?ciwe dla|?argonu kosmicznych pilot?w.
[250][301]- Spr?buj lecie? prosto t? dziecink?.|- Lec? prosto.
[338][360]Nie za bardzo.
[361][407]C??, w przestrzeni ka?dy|ruch jest wzgl?dny.
[443][471]Dobrze si? pan czuje, doktorze Gole?
[472][503]Mam chorob? lokomocyjn?.
[504][538]Skoczek ma t?umiki inercyjne.|Nic nie powinien pan czu?.
[539][578]Wysta
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:33:Przede wszystkim ,| chc? przeprosi?...
00:00:35:?e nie by?o mnie tak d?ugo.
00:00:38:Ostatnich pare lat mojego ?ycia | by?y naprawd? popiepszone...
00:00:42:ale ty prawdopodobnie | ju? to wiesz.
00:00:45:Patrz?c jak drocz? sie z toba?
00:00:48:Straci?em prawie wszystko.
00:00:51:W ka?dym razie, przepraszam,?e odszed?em.
00:00:53:To warte jest tego,| my?l? o tobie ka?dego dnia.
00:00:57:Wszystko, co chc? widzie? to jak umierasz.
00:01:00:Potrafisz to zrozumie?,prawda?
00:01:03:A teraz najlepsza cz???...
00:01:05:s?uchaj uwa?nie...
00:01:07:poniewa?,je?eli to czytasz...
00:01:09:to znaczy tylko jedno...
00:01:12:Wyszed?em.
00:01:18:Dla wszystkich,kt?rzy nie widzieli |
Napisy dla Gladiator Napisy Ns Cd 1 2
keywords: madagascar, penguins, in, a, christmas, caper, the, napisy, bmt, tmpiacc,
original filename: Madagascar_Penguins_in_a_Christmas_Caper_The_(NAPiSY-72833).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x336 23.976fps 99.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{135}{}T?umaczenie i synchro do wersji|The.Madagascar.Penguins.In.A.Christmas.Caper.2005.DVDRiP.XViD-BMT
{237}{}sAkej|doreklam@o2.pl
{441}{}"Wigila, godzina 18:00.
{1345}{}Wygl?da tak smutno.
{1405}{}Rico, chc? mie? tu zaraz drzewko.
{1541}{}Kowlaski, jaki jest status zatwierdzonej muzyki?
{1643}{}Powinna si? zacz?? w?a?nie...|Teraz.
{1719}{}Idealnie.
{1793}{}Pudding o 19:00.
{1841}{}Ogie? w kominku |na m?j rozkaz.
{1902}{}- Odpali?.|- Wykonano.
{1976}{}Odprawa.|Rozpoczynamy dok?adnie o 21:00.
{2050}{}O 21:05 piszemy nasze imiona na ?niegu.
{2127
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x368 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{30}{105}{y:i}W poprzednich odcnikach.
{105}{200}*You are my sunshine, my only sunshine*
{200}{258}*You make me happy*
{308}{398}S?dz?, ?e ona jest dr??ona od wewn?trz|przez t? istot?, kt?ra zamierza pazurami wydrze? si? na ?wiat.
{398}{460}- Uratujmy j? wi?c.|Nazywa si? Illyria--
{460}{530}Wielka wojowniczka i w?adczyni|wieku demon?w.
{530}{590}Dlaczego nie mog? zosta??
{893}{943}Wykona?o si?.
{943}{1010}Fred?
{1382}{1460}Illyria?
{1460}{1507}Moje imi?.
{1543}{1602}Wyobra?asz sobie, ?e mo?esz wymawia? moje imi??
{1602}{1730}Poniewa? wr?ci?am w lud
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:Episode 9F18|Whacking Day|Dzie? Walenia
00:00:26:Dzieci, w?a?nie udzielono nam poufnej|informacji, ?e nadinspektor Chalmers...
00:00:28:/...planuje niespodziewan? inspekcj?.|Wi?c posprz?tajmy ten chlew./
00:00:38:/Inna wiadomo?? - nast?puj?cy|uczniowie wygrali rowery g?rskie:/
00:00:41:/Bart Simpson,|Jimbo Jones,/
00:00:44:/- ...Nelson Muntz|- Masz sobie wpycha? te li?cie pod koszulk?, a? wr?c?.
00:00:50:Tak jest.
00:00:54:Mo?ecie odebra? swoje|rowery w magazynie B.
00:00:59:G?upcy.
00:01:08:Ups.|Wci?? w??czony./
00:01:10:Hej, co on mia? na my?li,|m?wi?c o tych g?upcach?
00:01:14:Kogo to obchodzi.|Czas wzi?? sobie rower g?rski.
00:01:18:ROWERY G?RSKIE|TUTAJ
00:01:24:Hej
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{564}{615}Trzymaj si?, stary.|Trzymaj si? Patrick.
{710}{760}No dalej. Zosta? ze mn?.
{764}{830}- Musisz mi powiedzie? gdzie ci? boli.|- Po prostu mi pom??.
{834}{881}- Gdzie ci? boli?|- Trzymam si? za brzuch.
{885}{927}- Gdzie?|- Co?
{931}{994}- Gdzie? Z Kt?rej strony?|- Tutaj.
{1030}{1094}- Sarah Hofflin.|- Ostry b?l z lewej strony brzucha.
{1100}{1188}- Jakie? krwawienie?|- Nie, ?adnego krwawienia.
{1192}{1242}- Uderzenie?|- O co chodzi? Jakie uderzenie?
{1246}{1307}- Tak si? zacz??o, czy kto? go uderzy??|- Nie wiem.
{1316}{1375}- Musisz to zg?osi?.|- Przecie? to robi?. Zg?aszam to tobie.
{1379}{1451}Ostry b?l, lewa strona brzucha.|Zg?o