Advertisement:
---------------
---------------
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Final 24 wg dokladnosci:
Napisy dla Final 24
keywords: final, destination, 2, cd, est, 3, 97, 6, fps, 2003, divxnurkka, net, 73, 4, 24, 91,
original filename: Final Destination 2 - CD2 - Est - 23,976fps - 2003 - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{69}{169}- Teine neist sai just surma.|15-aastane poiss.
{209}{256}- Ma loodan, et sa oled selleks valmis.
{533}{598}Siitkaudu lähme.
{625}{685}- Kuidas see tüüp meid üldse aidata saab?
{700}{804}- Tundub, et ta teab Surmast kõvasti|rohkem, kui ta meile rääkinud on.
{903}{946}- Ãkki peaks enne koputama?
{952}{1037}- Arvatavasti ta juba teab, et me tuleme.
{2129}{2194}- Tere, Clear!
{2327}{2374}Sind olen ma oodanud..
{2388}{2423}- Oh mu jumal...
{2449}{2487}- See on ju Evan Louis.
{2487}{2518}- Tulite mu aju nokkima?
{2526}{2601}- Ãks lihtne küsimus ja siis jätame|su omaette, koos su uue sõbraga.
{2638}{2685}- Surnud..
{2687}
Napisy dla Final 24
keywords: final, destination, 2, cd, est, 3, 97, 6, fps, 2003, eagle, 73, 4, 24, 91,
original filename: Final Destination 2 - CD2 - Est - 23,976fps - 2003.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{126}{176}- Ei!!! Ei !|- Hoidke tahapoole!
{609}{676}- Nora ei tule. Ta ei|taha oma poja juurest lahkuda.
{677}{761}- Jah, aga ta on järgmine, me--|- Praegu tal on sellest ükskõik..
{1209}{1314}- See kõik tõesti juhtubki praegu uuesti, eks?
{1332}{1424}Lootsin, et me jõuame sinna..|ja temaga ei juhtu midagi.
{1431}{1494}lootsin, et Clear Rivers ajas lihtsalt paska.
{1500}{1608}..Ja et Evan Louise surm oligi lihtsalt|vaid mingi julm õnnetus, ei muud.
{1622}{1713}Aga me saame kõik surma, on nii?
{1787}{1858}Ma kardan niiväga.
{1869}{1919}- Ma tean, et sa ei ole seda ära teeninud.
{1961}{2028}Aga ma ei usu, et sa oled mingi allaandja