Advertisement:
---------------
---------------
Mniej dokladne wyniki dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, edukators, the, napisy, ns, german, schimi, sindrbei,
original filename: Fetten_Jahre_sind_vorbei_Die_Edukators_The_(NAPiSY-72422).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2028}{2113}- Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
{2288}{2310}Alarm wy??czony.
{2320}{2360}Nagrzej saun?, kochanie.
{2362}{2397}Jasne.
{2405}{2455}Strasznie chce mi si? pi?.
{2808}{2850}Mamo, zobacz!
{2870}{2908}Co to?!
{2980}{3032}Wie?a znikn??a.
{3090}{3138}Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
{3205}{3245}Mamo, twoje ?o?nierzyki!
{3462}{3490}Niczego nie dotykaj!
{3502}{3562}- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
{3575}{3605}Laura, nie dotykaj!
{3618}{3658}Tu jest jaki? list!
{3705}{3740}Wie?a jest w lod?wce!
{3755}{3782}{y:i}Przeczytaj mnie!
{4032}{4084}{y:i}T?uste lata min??y
{6060}{6115}Pracujemy 14 godzin,
{6115}{6172}s
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, edukators, the, napisy, ns, german, schimi, sindrbei,
original filename: Fetten_Jahre_sind_vorbei_Die_Edukators_The_(NAPiSY-72422).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2028}{2113}- Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
{2288}{2310}Alarm wy??czony.
{2320}{2360}Nagrzej saun?, kochanie.
{2362}{2397}Jasne.
{2405}{2455}Strasznie chce mi si? pi?.
{2808}{2850}Mamo, zobacz!
{2870}{2908}Co to?!
{2980}{3032}Wie?a znikn??a.
{3090}{3138}Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
{3205}{3245}Mamo, twoje ?o?nierzyki!
{3462}{3490}Niczego nie dotykaj!
{3502}{3562}- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
{3575}{3605}Laura, nie dotykaj!
{3618}{3658}Tu jest jaki? list!
{3705}{3740}Wie?a jest w lod?wce!
{3755}{3782}{y:i}Przeczytaj mnie!
{4032}{4084}{y:i}T?uste lata min??y
{6060}{6115}Pracujemy 14 godzin,
{6115}{6172}s
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, the, edukators,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei Die (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,300 --> 00:01:26,391
- Fluffy, why are you there?
- Put your cat away.
2
00:01:33,534 --> 00:01:35,034
The alarm is off.
3
00:01:35,071 --> 00:01:36,388
Heat the sauna, dear.
4
00:01:36,389 --> 00:01:37,888
Right away.
5
00:01:38,337 --> 00:01:40,040
I'm incredibly thirsty.
6
00:01:54,296 --> 00:01:55,797
Mom, look!
7
00:01:57,078 --> 00:01:58,577
What's that?
8
00:02:01,648 --> 00:02:03,148
The stereo is gone.
9
00:02:05,689 --> 00:02:07,188
My porcelain soldiers!
10
00:02:10,526 --> 00:02:12,026
Mom, your soldiers!
11
00:02:20,904 --> 00:02:22,374
Don't touch
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: die, fetten, jahre, sind, vorbei, the, edukators, cd, 2, sindrbei,
original filename: die.fetten.jahre.sind.vorbei.-.the.edukators-cd2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[42][58]Kurwa ma?!
[121][139]?yje?
[238][259]Mo?e powinni?my|zadzwoni? na pogotowie?
[262][283]- Nie.|- Chod?my st?d.
[314][324]Widzia? ci??
[345][355]Tak.
[360][374]Rozpozna? ci??
[383][393]Oczywi?cie.
[410][425]Nie mo?emy odej??.
[434][453]- Chod?!|- Nie mo?emy po prostu odej??!
[473][483]Pomy?l!
[568][592]- Co robimy?|- Kurwa!
[635][645]Nie mam poj?cia!
[649][662]Nie mam bladego poj?cia!
[778][793]Nie wiem co robi?!
[796][806]Ja te?!
[849][861]Zadzwo? po Petera.
[883][895]Nie.
[902][914]Czemu nie?
[935][945]Bo nie.
[956][973]Ale dlaczego?
[1061][1079]Sama zadzwo?.|Ja nie mog?.
[1089][1111]- Co?|- Dzwo? do niego!
[1152][1166]Nie mo?e by?...
[1248][1261]/Tu Jule.
[1
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: die, fetten, jahre, sind, vorbei, the, edukators, posted, by, gianni, paolo, cd, 1, english, sindrbei, 2,
original filename: 44835.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:24,091
- Fluffy, why are you there?
- Put your cat away.
2
00:01:31,234 --> 00:01:32,734
The alarm is off.
3
00:01:32,771 --> 00:01:34,088
Heat the sauna, dear.
4
00:01:34,089 --> 00:01:35,588
Right away.
5
00:01:36,037 --> 00:01:37,740
I'm incredibly thirsty.
6
00:01:51,996 --> 00:01:53,497
Mom, look!
7
00:01:54,778 --> 00:01:56,277
What's that?
8
00:01:59,348 --> 00:02:00,848
The stereo is gone.
9
00:02:03,389 --> 00:02:04,888
My porcelain soldiers!
10
00:02:08,226 --> 00:02:09,726
Mom, your soldiers!
11
00:02:18,604 --> 00:02:20,074
Don't touch
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, cd, french, fr, the, edukators, 1,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 2CD - French - fr - 6dfc508893e2874eecd771e8749d3da1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:48,640
THE EDUKATORS
2
00:01:21,280 --> 00:01:24,920
- Fluffy, qu'est-ce que tu fais l? ?
- Mets ton chat ailleurs.
3
00:01:31,760 --> 00:01:33,080
L'alarme est ?teinte.
4
00:01:33,200 --> 00:01:34,440
Chauffe le sauna, ch?ri.
5
00:01:34,560 --> 00:01:36,400
Tout de suite.
6
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
Je meurs de soif.
7
00:01:52,600 --> 00:01:54,440
Maman, regarde !
8
00:01:55,160 --> 00:01:56,920
Qu'est-ce que c'est ?
9
00:01:59,600 --> 00:02:01,720
La st?r?o n'est plus l?.
10
00:02:03,840 --> 00:02:04,920
Mes soldats de porcelaine !
11
00:02:
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, 5, fps, cd, divxforever, the, edukators, qix, 1,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei Die (2004) - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,454 --> 00:00:05,954
Come here!
2
00:00:12,473 --> 00:00:14,976
Man, what were you thinking?
3
00:00:16,365 --> 00:00:19,356
This was our thing.
You dragged Jule into it.
4
00:00:20,798 --> 00:00:23,186
Why didnât you tell me sooner?
5
00:00:24,569 --> 00:00:26,069
I don't know.
6
00:00:29,701 --> 00:00:31,200
I just wanted to help.
7
00:00:43,555 --> 00:00:45,419
We won't hurt you, OK?
8
00:00:48,707 --> 00:00:50,206
You can trust me.
9
00:01:15,301 --> 00:01:16,800
OK, drive.
10
00:02:35,773 --> 00:02:37,272
Got the flashlight?
11
00:02:54,020 --> 00:02:57,0
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, cd, dutch, nl, the, edukators, posted, by, gianni, paolo, sindrbei, 1,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 2CD - Dutch - nl - 454895219a66ed2cc3c7dff9ab0c8be5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,880
Kom eens mee.
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,480
H?, hoe kom je erbij om dit te doen?
3
00:00:16,520 --> 00:00:20,760
Dit was ons ding.
Je hebt Jule erbij betrokken.
4
00:00:20,960 --> 00:00:24,760
En waarom hebben jullie
me niets verteld?
5
00:00:24,960 --> 00:00:26,800
Ik weet het niet.
6
00:00:29,760 --> 00:00:32,000
Ik wilde haar helpen.
7
00:00:44,080 --> 00:00:46,680
We doen je niets.
8
00:00:48,720 --> 00:00:50,720
Je kunt me vertrouwen.
9
00:01:15,440 --> 00:01:16,920
Rijden maar.
10
00:02:35,040 --> 00:02:37,920
De rugzak. Hebben jullie d
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, cd, czech, cz, the, edukators, qix, 1,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 2CD - Czech - cz - 9921a12e0e1f6f4499ae814b44760aa4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:24,091
- Fluffy, co tu d?l???
- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
2
00:01:31,234 --> 00:01:32,734
Tak?e alarm je vypnut.
3
00:01:32,771 --> 00:01:34,088
Zapni saunu, zlato.
4
00:01:34,089 --> 00:01:35,588
Jasn?, jdu na to.
5
00:01:36,037 --> 00:01:37,740
Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
6
00:01:51,996 --> 00:01:53,497
Mami, pod?vej!
7
00:01:54,778 --> 00:01:56,277
Co to m? b?t?
8
00:01:59,348 --> 00:02:00,848
Stereo je pry?.
9
00:02:03,389 --> 00:02:04,888
Moji porcel?nov? voj?ci!
10
00:02:08,226 --> 00:02:09,726
Mami, tvoji porcel???ci!
11
00:02:18,604 -->
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: die, fetten, jahre, sind, vorbei, the, edukators, cd, 1, sindrbei, 2,
original filename: Id047765.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[592][625]EDUKATORZY
[951][985]- Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
[1055][1064]Alarm wy??czony.
[1068][1084]Nagrzej saun?, kochanie.
[1085][1099]Jasne.
[1102][1122]Strasznie chce mi si? pi?.
[1263][1280]Mamo, zobacz!
[1288][1303]Co to?!
[1332][1353]Wie?a znikn??a.
[1376][1395]Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
[1422][1438]Mamo, twoje ?o?nierzyki!
[1525][1536]Niczego nie dotykaj!
[1541][1565]- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
[1570][1582]Laura, nie dotykaj!
[1587][1603]Tu jest jaki? list!
[1622][1636]Wie?a jest w lod?wce!
[1642][1653]/Przeczytaj mnie!
[1753][1774]/T?uste lata min??y
[2564][2586]Pracujemy 14 godzin,
[2586][2609]siedem dni w tygodniu.
[2618][
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: diefettenjahresindvorbei, polish, die, fetten, jahre, sind, the, edukators, cd, 2, sindrbei, 1,
original filename: DieFettenJahresindvorbei-Polish.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[42][58]Kurwa maæ!
[121][139]¯yje?
[238][259]Mo¿e powinniÅmy|zadzwoniæ na pogotowie?
[262][283]- Nie.|- ChodŸmy st¹d.
[314][324]Widzia³ ciê?
[345][355]Tak.
[360][374]Rozpozna³ ciê?
[383][393]OczywiÅcie.
[410][425]Nie mo¿emy odejÅæ.
[434][453]- ChodŸ!|- Nie mo¿emy po prostu odejÅæ!
[473][483]PomyÅl!
[568][592]- Co robimy?|- Kurwa!
[635][645]Nie mam pojêcia!
[649][662]Nie mam bladego pojêcia!
[778][793]Nie wiem co robiæ!
[796][806]Ja te¿!
[849][861]Zadzwoñ po Petera.
[883][895]Nie.
[902][914]Czemu nie?
[935][945]Bo nie.
[956][973]Ale dlaczego?
[1061][1079]Sama zadzwoñ.|Ja nie mogê.
[1089][1111]- Co?|- Dzwoñ do niego!
[1152][1166]Nie mo¿e byæ
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 070d5c4778688da014a663a48d1f08ca.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,434 --> 00:01:08,665
Leonard, venha me
ajudarcom as malas.
2
00:01:09,171 --> 00:01:12,072
Que bom chegarem casa.
3
00:01:13,375 --> 00:01:16,276
Voc?s est?o com pressa?
4
00:01:16,778 --> 00:01:20,646
-Depois que...
-Podem entrar, crian?as.
5
00:01:20,916 --> 00:01:25,046
-Fofo, o que voc? faz a??
-Guarde o seu gato.
6
00:01:31,526 --> 00:01:34,256
-Desliguei o alarme.
-Prepare a sauna, amor.
7
00:01:34,463 --> 00:01:38,126
-Pois n?o.
-Estou morrendo de sede.
8
00:01:40,368 --> 00:01:42,427
O que...?
9
00:01:52,247 --> 00:01:54,579
Mam?e, veja.
10
00:01:54,983 -
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - fcb136bfcee43ce902d1a990c54e1d6a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{285}cz pseudotitulky: fricek|Thorion & Onin|1CD sync: ric
{2040}{2117}- Fluffy, co tu d?l???|- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
{2295}{2333}Tak?e alarm je vypnut.
{2334}{2367}Zapni saunu, zlato.
{2367}{2405}Jasn?, jdu na to.
{2416}{2458}Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
{2814}{2852}Mami, pod?vej!
{2884}{2922}Co to m? b?t?
{2998}{3035}Stereo je pry?.
{3099}{3136}Moji porcel?nov? voj?ci!
{3220}{3257}Mami, tvoji porcel???ci!
{3480}{3516}Ni?eho se nedot?kejte!
{3516}{3592}- Zavolejte policii.
{3598}{3635}Lauro, nesahej na nic!
{3637}{3675}Je tu dopis.
{3691}{3757}Stereo je v ledni?ce.
{3768}{3806}?t?te !
{4047}{4107}V
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - 15cfcc74aa77a2f7cc6d661c684e18ee.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{285}cz pseudotitulky: fricek|Thorion & Onin|1CD sync: ric
{2040}{2117}- Fluffy, co tu d?l???|- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
{2295}{2333}Tak?e alarm je vypnut.
{2334}{2367}Zapni saunu, zlato.
{2367}{2405}Jasn?, jdu na to.
{2416}{2458}Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
{2814}{2852}Mami, pod?vej!
{2884}{2922}Co to m? b?t?
{2998}{3035}Stereo je pry?.
{3099}{3136}Moji porcel?nov? voj?ci!
{3220}{3257}Mami, tvoji porcel???ci!
{3480}{3516}Ni?eho se nedot?kejte!
{3516}{3592}- Zavolejte policii.
{3598}{3635}Lauro, nesahej na nic!
{3637}{3675}Je tu dopis.
{3691}{3757}Stereo je v ledni?ce.
{3768}{3806}?t?te !
{4047}{4107}Va?e tu?n? l?ta jsou se?t
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - c2943a6323f15aa0162a29dadd3a03f2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,400 --> 00:00:24,800
2
00:01:35,000 --> 00:01:38,080
- Fluffy, co tu d?l???
- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
3
00:01:45,200 --> 00:01:46,720
Tak?e alarm je vypnut.
4
00:01:46,760 --> 00:01:48,080
Zapni saunu, zlato.
5
00:01:48,080 --> 00:01:49,600
Jasn?, jdu na to.
6
00:01:50,040 --> 00:01:51,720
Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
7
00:02:05,960 --> 00:02:07,480
Mami, pod?vej!
8
00:02:08,760 --> 00:02:10,280
Co to m? b?t?
9
00:02:13,320 --> 00:02:14,800
Stereo je pry?.
10
00:02:17,360 --> 00:02:18,840
Moji porcel?nov? voj?ci!
11
00:02:22,200 --> 00:02:23,680
Mami, tvoj
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - bc1d7da7d85d66a73ae35d323a974fa4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com|www.titulky.com
{100}{285}cz pseudotitulky: fricek|Thorion & Onin|1CD sync: ric
{2040}{2117}- Fluffy, co tu d?l???|- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
{2295}{2333}Tak?e alarm je vypnut.
{2334}{2367}Zapni saunu, zlato.
{2367}{2405}Jasn?, jdu na to.
{2416}{2458}Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
{2814}{2852}Mami, pod?vej!
{2884}{2922}Co to m? b?t?
{2998}{3035}Stereo je pry?.
{3099}{3136}Moji porcel?nov? voj?ci!
{3220}{3257}Mami, tvoji porcel???ci!
{3480}{3516}Ni?eho se nedot?kejte!
{3516}{3592}- Zavolejte policii.
{3598}{3635}Lauro, nesahej na nic!
{3637}{3675}Je tu dopis.
{3691}{3757}Stereo je v ledni?ce.
{3768}{3806}?t?te
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - ace465084ee0b4b6203b921a0ef14edf.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:10,000 --> 00:01:00,000
titulky by fricek (jh.webzdarma.cz)
za??tek je v ?e?tin? ale pak u? m? to nebavilo
tak je to v angli?tin? :)) - to n?kdo dod?lejte
1
00:01:21,000 --> 00:01:24,091
- Fluffy, co tu d?l???
- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
2
00:01:31,234 --> 00:01:32,734
Tak?e alarm je vypnut.
3
00:01:32,771 --> 00:01:34,088
Zapni saunu, zlato.
4
00:01:34,089 --> 00:01:35,588
Jasn?, jdu na to.
5
00:01:36,037 --> 00:01:37,740
Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
6
00:01:51,996 --> 00:01:53,497
Mami, pod?vej!
7
00:01:54,778 --> 00:01:56,277
Co to m? b?t?
8
00:01:59,348 --> 00:02:00,848
Stereo je pry?.
9
00:02:03,389 --> 00:02:04,888
Moji porc
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: die, fetten, jahre, sind, vorbei, murillo, esp, cd, 2, 1,
original filename: 8eca55c98d8188188cd6152ca14b1cb8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
48
00:00:09,856 --> 00:00:11,356
¡Ven acá!
49
00:00:17,878 --> 00:00:20,381
Socio, ¿En qué estaban pensando?
50
00:00:21,771 --> 00:00:24,763
Esto es nuestro. Metiste
a Jule en todo esto.
51
00:00:26,205 --> 00:00:28,594
¿Por qué no me dijiste antes?
52
00:00:29,978 --> 00:00:31,478
No sé.
53
00:00:35,111 --> 00:00:36,611
Sólo quise ayudar.
54
00:00:48,970 --> 00:00:50,834
No le haremos daño, ¿bien?
55
00:00:54,123 --> 00:00:55,623
Puede confiar en mÃ.
56
00:01:20,726 --> 00:01:22,226
OK. maneja.
57
00:02:41,224 --> 00:02:42,724
¿Tienen la linterna?
58
00:02:59,477 --> 00:03:02,553
- Adelante.
- Cuidado.
59
00:03:02,791 --
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,327 --> 00:01:02,685
"LOS EDUCADORES"
2
00:01:21,200 --> 00:01:24,291
- Fluffy, ¿por qué estás aqu�
- Quita a tu gato de ahÃ.
3
00:01:31,434 --> 00:01:32,934
La alarma está apagada.
4
00:01:32,971 --> 00:01:34,288
Calienta la sauna, cariño.
5
00:01:34,289 --> 00:01:35,788
Ahora mismo.
6
00:01:36,237 --> 00:01:37,940
Tengo una terrible sed.
7
00:01:52,196 --> 00:01:53,697
¡Mamá, mira!
8
00:01:54,978 --> 00:01:56,477
¿Qué es eso?
9
00:01:59,548 --> 00:02:01,048
Se llevaron el equipo de música.
10
00:02:03,589 --> 00:02:05,088
¡Mis soldados de porcelana!
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, takaya, ethem, tolga, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, qix, 1, sindrbei,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei Die (2004) - Takaya Ethem Tolga - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:26,091
- Yumoþ, neden oradasýn?
- Kaldýr kedini ayak altýndan.
2
00:01:31,234 --> 00:01:32,734
Alarmý kapattým.
3
00:01:32,771 --> 00:01:34,088
Saunayý çalýþtýr, hayatým.
4
00:01:34,089 --> 00:01:35,588
Tabii, derhal.
5
00:01:36,037 --> 00:01:38,440
Ãnanýlmaz susadým.
6
00:01:51,996 --> 00:01:53,497
Anne þuna bak!
7
00:01:54,778 --> 00:01:56,277
Bu da ne?
8
00:01:59,348 --> 00:02:00,848
Müzik seti gitmiþ.
9
00:02:03,389 --> 00:02:04,888
Biblolarým!
10
00:02:08,226 --> 00:02:09,726
Anne, biblolarýn!
11
00:02:18,604 --> 00:02:20,0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:35:Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
00:01:45:Alarm wy??czony.
00:01:47:Nagrzej saun?, kochanie.
00:01:49:Jasne.
00:01:50:Strasznie chce mi si? pi?.
00:02:07:Mamo, zobacz!
00:02:09:Co to?!
00:02:13:Wie?a znikn??a.
00:02:18:Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
00:02:22:Mamo, twoje ?o?nierzyki!
00:02:33:Niczego nie dotykaj!
00:02:34:- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
00:02:37:Laura, nie dotykaj!
00:02:39:Tu jest jaki? list!
00:02:42:Wie?a jest w lod?wce!
00:02:45:Przeczytaj mnie!
00:02:56:T?uste lata min??y
00:04:17:Pracuj? 14 godzin,
00:04:19:siedem dni w tygodniu.
00:04:23:Kupujemy buty za 100 euro,
00:04:25:chocia? ich produkcja kosztuje 5!
00:04:31:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,681 --> 00:01:27,196
Pufnice, otkud ti ovdje?
-Skloni svoju maèku.
2
00:01:34,202 --> 00:01:36,794
Alarm je iskljuèen.
-Zagrij saunu, dragi.
3
00:01:37,121 --> 00:01:40,113
Odmah.
-Nevjerovatno sam žedna.
4
00:01:54,961 --> 00:01:56,360
Mama, vidi !
5
00:01:57,722 --> 00:01:59,121
Å ta je to?
6
00:02:01,961 --> 00:02:03,680
Muzièki stub je nestao.
7
00:02:06,280 --> 00:02:07,793
Moji porculanski vojnici!
8
00:02:11,120 --> 00:02:12,714
Mama, tvoji vojnici!
9
00:02:21,400 --> 00:02:22,959
Ništa ne diraj.
10
00:02:23,362 --> 00:02:25,876
Zovi policiju.
-Odmah.
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: 5, 8, die, fetten, jahre, sind, vorbe, the, edukators, leg, vorbei, 2004, cd, 2, sindrbei, 1,
original filename: 58_Die.Fetten.Jahre.Sind.Vorbe(The Edukators) leg.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,247 --> 00:00:36,181
Ei, chega aqui.
2
00:00:42,288 --> 00:00:45,689
Meu, em que estavas a pensar?
3
00:00:46,192 --> 00:00:49,855
Envolveste a Jule nisto,
que era só entre nós.
4
00:00:50,663 --> 00:00:54,258
E porque não me contaste antes?
5
00:00:54,467 --> 00:00:58,062
Não sei. Merda.
6
00:00:59,672 --> 00:01:01,867
Eu só queria ajudar.
7
00:01:13,886 --> 00:01:16,514
Não lhe fazemos mal, ok?
8
00:01:18,524 --> 00:01:20,583
Pode confiar em mim.
9
00:01:45,217 --> 00:01:46,844
Vamos embora.
10
00:03:05,464 --> 00:03:07,489
E a lanterna?
11
00:03:23,282
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: man, die, zijn, haar, kort, liet, knippen, de, napisy, ns, the, who, had, his, hair, cut, short, 1965, fragment,
original filename: Man_die_zijn_haar_kort_liet_knippen_De_(NAPiSY-71478).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{592}{739}THE MAN|WHO HAD HIS HAIR CUT SHORT
{1364}{1409}Fran.
{1477}{1518}Fran.
{1884}{1925}Today
{1951}{2003}Fran is leaving school.
{2027}{2062}For good.
{2103}{2167}I have to tell her.
{2682}{2713}Fran.
{2760}{2792}Fran.
{3124}{3157}Govert?.
{3207}{3290}It's time. Otherwise you'II be Iate|for the festivities at school.
{3322}{3362}Right, Corra.
{3601}{3682}Do you want Cathy to bring your tea?.|- Yes, please.
{3865}{3935}Cathy, you can take Daddy his tea.
{4680}{4743}Can I have the second Iump?.
{5445}{5478}Daddy!.
{5755}{5812}Cathy?.|- Coming.
{5837}{5929}Here's your blue suit.|You
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1783}{1866}...was so ably pointed out|by the Secretary-General
{1870}{1919}in his opening remarks.
{1923}{1987}But - and I must emphasise this point -
{1990}{2088}no formula can, or will,|ever cover each case.
{2133}{2171}For instance...
{2317}{2399}...when three or more applicants|have been recognised,
{2403}{2484}which is in direct contradiction to...
{4149}{4200}Whose funeral is it?
{4234}{4269}Yours.
{11207}{11253}One more time again.
{11595}{11650}Not married, by any chance, are you?
{11973}{12020}Good morning, 007.
{12024}{12070}Good... good morning.
{12143}{12190}Insomnia, sir?
{12194}{12232}Instructions.
{12258}{12333}You have
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 699.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2105}{2203}ThiS film is based on a true story
{3119}{3185}Paul Krantz and Guenter Scheller|hereby describe the course of events,
{3186}{3269}so no misunderstandings may arise
{3302}{3351}Tonight we will take revenge
{3378}{3476}Revenge on those we love|and who betrayed our love
{3520}{3630}Then we, Guenter and I,|will depart thiS life with a smile
{3643}{3692}That'S the whole truth
{3693}{3819}"That's the whole truth,"|That's better than any confession
{3962}{4064}You've become quite a celebrity|in a rather short time
{4098}{4156}"Youths, Weary of
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: morder, sind, unter, uns, die, 1946, 1, cd, spanish, es, los, asesinos, estan, entre, nosotros,
original filename: Morder sind unter uns, Die - 1946 - 1CD - Spanish - es - 57423d871c03d72ac119e9a9b5dde22a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,840 --> 00:00:23,200
LOS ASESINOS ESTAN ENTRE NOSOTROS
2
00:01:14,320 --> 00:01:17,200
La ciudad ha capitulado
3
00:04:18,760 --> 00:04:20,360
-?l volvi?
-?Qui?n?
4
00:04:20,360 --> 00:04:22,480
-El doctor
-?Borracho?
5
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
Por supuesto, el hombre
est? borracho otra vez
6
00:04:25,720 --> 00:04:28,240
Una desgracia para toda la casa
7
00:04:30,200 --> 00:04:32,080
Buenas tardes, doctor.
8
00:05:14,080 --> 00:05:18,120
-Buenas tardes. -Lamento llegar tarde,
pero estoy desesperada
9
00:05:18,160 --> 00:05:22,800
Se rompieron mis anteojos.
?P
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1669}{1831}Spacerujê wzd³u¿ jeziora
{1841}{1982}Patrz¹c na ryby | w ponurej wodzie
{2018}{2088}Sprawi³aÅ mi przykroÅæ
{2099}{2180}Moja droga Saniye,| o faluj¹cych w³osach.
{2186}{2308}Jest mi smutno gdy¿ nie ma mi³oÅci | w twoich oczach.
{2356}{2430}Sprawi³aÅ mi przykroÅæ.
{2440}{2520}Moja droga Saniye|o faluj¹cych w³osach.
{2530}{2652}Jest mi smutno gdy¿ nie ma mi³oÅci | w twoich oczach.
{3528}{3573}Cahit, wszystko w porz¹dku?
{3567}{3596}Napijesz siê czegoÅ, Seref?
{3605}{3640}Colê.
{3717}{3771}Daj mi jeszcze jedno piwo.
{3824}{3881}Spragniony jesteÅ, prawda?
{4007}{4049}Tak, kolego.
{4078
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: sehnsucht, der, veronika, voss, die, napisy, ns, 1982, fragment, veronikass,
original filename: Sehnsucht_der_Veronika_Voss_Die_Veronika_Voss_(NAPiSY-53550).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3577}{3634}Help me! Help me!
{3635}{3694}I can't stand this pain!
{3722}{3780}It's tearing me apart,|devouring me,
{3782}{3817}destroying me.
{3818}{3873}I begyou! Have mercy!
{3874}{3915}I'll give you everything I possess.
{3917}{3951}Everything I am.
{3953}{4013}- Everything?|- Everything.
{4034}{4083}Very well, then. Everything.
{4533}{4561}Thank you.
{4601}{4649}Now I belong to you.
{4662}{4712}Everything I have belongs to you.
{4714}{4718}Al I I have left|to give you is my death.
{4718}{4767}Al I I have left|to give you is my death.
{4769}{4792}Thank you.
{4794}{4862}I can do without|a cheap present like that.
{4945}{5002}Thank.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:52:Tytu?:|"Dzie? ?mierci"
00:01:03:Zdrada
00:01:45:?mier?
00:01:57:Czy powinnam si? martwi??
00:02:00:?mier? czasami oznacza zmiany
00:02:04:Nie zawsze "Z?e"...
00:02:16:G?upiec
00:02:25:A ta?
00:02:30:G?upiec ukryte marzenia zwi?zane z darem widzenia
00:02:40:Mo?e kto? kto jest Ci bliski
00:02:43:Silny cz?owiek
00:02:49:I fizycznie i psychicznie
00:03:00:Co si? sta?o kochanie!
00:03:02:Mia?am koszmarny sen
00:03:08:Prosz? Ci? nie jed? tam...
00:03:12:Pos?uchaj mnie - kocham Ciebie...
00:03:16:Nie martw si? tym co widzisz, obrazy ze snu mo?na odczytywa? opacznie...
00:03:21:A tymczasem, nie martw si? o mnie i my?l o Nas pozytywnie.
00:03:34:Ciekawe sk?d masz ten obraz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:52:Tytu?:|"Dzie? ?mierci"
00:01:03:Zdrada
00:01:45:?mier?
00:01:57:Czy powinnam si? martwi??
00:02:00:?mier? czasami oznacza zmiany
00:02:04:Nie zawsze "Z?e"...
00:02:16:G?upiec
00:02:25:A ta?
00:02:30:G?upiec ukryte marzenia zwi?zane z darem widzenia
00:02:40:Mo?e kto? kto jest Ci bliski
00:02:43:Silny cz?owiek
00:02:49:I fizycznie i psychicznie
00:03:00:Co si? sta?o kochanie!
00:03:02:Mia?am koszmarny sen
00:03:08:Prosz? Ci? nie jed? tam...
00:03:12:Pos?uchaj mnie - kocham Ciebie...
00:03:16:Nie martw si? tym co widzisz, obrazy ze snu mo?na odczytywa? opacznie...
00:03:21:A tymczasem, nie martw si? o mnie i my?l o Nas pozytywnie.
00:03:34:Ciekawe sk?d masz ten obraz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{173}Niemiecki Gda?sk, przekszta?cony wedle dyktat Wersalu|w Wolne Miasto pod kontrol? Ligi Narod?w.
{177}{321}Odci?ty od niemieckiej ojczyzny,|sta? si? celem polskiej zdobywczej ??dzy.
{325}{451}Gro?by ze strony Polski, pewnej angielskiego wsparcia,|sta?y si? na tyle uci??liwe,...
{455}{581}...i? zdolni do walki m??czy?ni Gda?ska,|stan?li z broni? w r?ku do walki,...
{585}{715}...by chroni? granic? miasta|przed polskim dost?pem.
{849}{1018}W s?u?bie tej, zgin?? niejeden ojciec rodziny,|zabity polskimi kulami z zasadzki.
{1022}{1181}Tutaj widzimy pogrzeb, Cz?onka SA|Joseph'a Bettel'a, zastrzelonego przez polskie bandy.
{1405}{1500}Jeszcze g
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:12:- Niech Pan uwa?a, Panie Prezydencie!|- Dobrze.
00:00:15:- St?j! Po??? r?ce na g?owie i odwr?? si?.
00:00:28:Zastrzeli? go!
00:00:56:- O tak.|Czy to nie biblioteka?
00:01:01:- Nie... Nie to nie ona.
00:01:04:- Cholerny idiota.
00:01:09:Nie mam wyj?cia.|B?d? musia? i?? pieszo.
00:01:13:- Kim jeste?...?!?
00:01:17:- Geniuszem.
00:01:22:.: T?umaczenie :. taipan <taipan@space.pl>
00:01:26:Wersja PL: 1.2 Final
00:01:30:www.sezamek.cyber.pl|warto zajrze?
00:02:43:READ OR DIE.
00:02:55:"Obud? si?, KAY?"
00:03:05:- S?ucham?...|Rezydencja Readman...
00:03:09:Tak...|- Yomiko Readman...
00:03:12:- Tak... to ja...
00:03:15:Na prawd?!?|Jestem ca?kowicie wolna!
00:03:20:Tak!|W t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:37:NARODY ZJEDNOCZONE, NOWY JORK
00:00:57:W?GRY
00:00:59:SZWECJA
00:01:09:ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
00:01:12:...co zosta?o s?usznie zauwa?one|przez Sekretarza Generalnego
00:01:17:w jego inauguracyjnych uwagach.
00:01:19:Ale - i jestem zmuszony|podkre?li? ten fakt -
00:01:23:?adna formu?a nie pasuje, ani nie b?dzie|pasowa?a do ka?dego przypadku.
00:01:26:ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
00:01:29:Na przyk?ad...
00:01:36:...kiedy uznano trzech|lub wi?cej kandydat?w,
00:01:39:co jest bezpo?rednio sprzeczne z...
00:01:54:NOWY ORLEAN, LUIZJANA
00:02:01:FILET Z DUSZY
00:02:20:ORKIESTRA D?TA OLYMPIA
00:02:53:Czyj to pogrzeb?
00:02:55:Tw?j.
00:03:54:SAN MONIQUE WYSPA NA KARAIBACH
00:07:47:J
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MPG 352x288 24.999fps 205.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{332}{461}Przygotowania do obchod?w 50-tej rocznicy urodzin F?hrera.
{1022}{1182}Tw?rcy Wielkich Niemiec nale?? si? wyrazy podzi?kowania |oraz ?yczenia szcz??cia do ca?ego narodu.
{1238}{1347}Do Kancelarii Rzeszy przynoszone s? |bez przerwy podarunki dla F?hrera.
{1351}{1473}Pochodz? ze wszystkich zak?tk?w Rzeszy |oraz r??nych warstw spo?ecznych.
{1969}{2076}Do Berlina przybywaj? go?cie ze wszystkich zak?tk?w ?wiata.
{3906}{4035}Generalny Inspektor Budownictwa Stolicy, profesor Schpeer,...
{4039}{4149}...oddaje Wodzowi, w wiecz?r |przed urodzinami, uko?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{918}{1081}NARODY ZJEDNOCZONE, NOWY JORK
{1365}{1413}W?GRY
{1417}{1465}SZWECJA
{1678}{1726}ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
{1783}{1866}..co zosta?o s?usznie zauwa?one|przez Sekretarza Generalnego
{1870}{1919}w jego inauguracyjnych uwagach.
{1923}{1987}Ale - i jestem zmuszony|podkre?li? ten fakt -
{1990}{2088}?adna formu?a nie pasuje, ani nie b?dzie|pasowa?a do ka?dego przypadku.
{2092}{2129}ZJEDNOCZONE KR?LESTWO
{2133}{2171}Na przyk?ad...
{2317}{2399}..kiedy uznano trzech|lub wi?cej kandydat?w,
{2403}{2484}co jest bezpo?rednio sprzeczne z...
{2751}{2808}NOWY ORLEAN, LUIZJANA
{2926}{3008}FILET Z DUSZY
{3379}{3451}ORKIESTRA D?TA OLYMPIA
{4149}{420
Napisy dla Fetten Jahre Sind Vorbei Die Edukators The Napisy
keywords: family, guy, 03x1, 2, napisy, ns, to, live, and, die, in, dixie,
original filename: Family_Guy_03x12_(NAPiSY-71910).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:15:Napisy by wonchacz
00:00:35:- Cze??, Chris.|- Cze??, Barbara.
00:00:38:Urz?dzam przyj?cie urodzinowe.|I chcia?abym ?eby? przyszed?.
00:00:42:O, nie! Kto? nasika? mi do majtek!
00:00:46:Zabawny jeste?. Mam nadziej?, ?a przyjdziesz.
00:00:51:Przyj?cie twojej kole?anki mo?e by? fajne, Chris.
00:00:53:Ale mam nadziej?, ?e ciasto b?dzie lepsze|od tego, kt?re by?o na ostatnim przyj?ciu.
00:00:59:O, Bo?e. Kokosowe.
00:01:02:Chcia?bym da? Barbarze jaki? fajny prezent. Jakie|prezenty tobie daj? ch?opcy , Meg?
00:01:07:O... wi?c...
00:01:08:M?j ch?opak Ksi??e William|da? mi ten pi?kny zegarek.
00:01:12:I t? diamentow? koron?.|I to wspania?e ber?o.
00:01:20:Ona musi sobie zrobi? d?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MPG 352x240 29.971fps 134.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{199}{367}Gdy wraz z og?oszeniem przez S?owacj? niepodleg?o?ci,|nad Czechos?owacj? zawis?a gro?ba rozpadu,...
{371}{568}...prezydent Hacha z?o?y? ufnie|los czeskiego narodu w r?ce F?hrera.
{813}{919}Niemieckie wojska wkraczaj? do Czech i Moraw.
{923}{1090}Wkroczenie wojsk niemieckich przebiega zgodnie z planem,|mimo oblodzonych dr?g i ci??kich zamieci ?nie?nych.
{1094}{1140}Osi?gni?to Prag?.
{2350}{2427}/W PRADZE JE?DZI SI?|/PO LEWEJ STRONIE!
{4370}{4509}Wraz ze swoimi ?o?nierzami, do dawnego|miasta Rzeszy, przybywa r?wnie? F?hrer.
{4774}{4956}Na Zamku
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MPG 320x240 25.001fps 269.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{79}{179}T?umaczenie ze s?uchu: Takamori|/kawanakajima@poczta.onet.pl/
{473}{620}Po tym jak m??czy?ni zostali powo?ani do wojska, |kobiety pe?n? energi? przej??y ich obowi?zki.
{759}{854}Wiele znich zg?osi?o si? do Czerwonego Krzy?a jako wolontariuszki.
{858}{1054}Szybko zostaj? zaznajomione z koniecznymi obowi?zkami, |by niebawem m?c obj?? zadania sanitariuszek.
{1274}{1375}Pierwszy poci?g z rannymi.
{1590}{1823}Niemieckie artystki zorganizowa?y, jako wyraz wdzi?czno?ci, wyst?py przed rannymi na froncie ?o?nierzami.
{2332}{2570}R?wnie? w fabrykach bro