Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Evan is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Evan wg dokladnosci:
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 2, 3, 9, fps, eng, axxo,
original filename: 43626-Evan_Almighty_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:05,999
Traducerea ºi adaptarea:
alin022 & Liv2905 @ www.titrãri.ro
2
00:01:07,033 --> 00:01:08,625
<i>ªi astea au fost ºtirile.</i>
3
00:01:08,701 --> 00:01:10,224
Dar înainte de-a termina,
4
00:01:10,225 --> 00:01:13,695
vrem sã-l felicitãm pe
preferatul nostru, Evan Baxter,
5
00:01:13,773 --> 00:01:17,573
care tocmai a fost ales drept
reprezentantul lui Buffalo în Congres.
6
00:01:17,644 --> 00:01:18,975
ªi acum avem o surprizã pentru Evan.
7
00:01:19,045 --> 00:01:20,603
- Nu, nu aveþi.
- Ba da, avem.
8
00:01:20,680 --> 00:01:23,547
Nu. Chiar nu
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, en,
original filename: Evan_Almighty_2007_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,200 --> 00:01:00,850
And those they were the news, but
before leaving we wanted to congratulate.
2
00:01:00,885 --> 00:01:05,500
To our friend Evan Baxter who
it has just been chosen for the congress.
3
00:01:06,400 --> 00:01:08,600
And now we have a surprise for the one.
4
00:01:08,635 --> 00:01:10,800
- Not it is certain.
- If, it is it.
5
00:01:10,835 --> 00:01:12,900
He/she didn't wait for it.
6
00:01:13,000 --> 00:01:17,265
A recount of their bell.
7
00:01:17,300 --> 00:01:20,600
- That we will make?
- To change the world
8
00:01:20,635 --> 00:01:25,600
They are right
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, en, 1,
original filename: Evan_Almighty_2007_en(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,200 --> 00:01:00,850
And those they were the news, but
before leaving we wanted to congratulate.
2
00:01:00,885 --> 00:01:05,500
To our friend Evan Baxter who
it has just been chosen for the congress.
3
00:01:06,400 --> 00:01:08,600
And now we have a surprise for the one.
4
00:01:08,635 --> 00:01:10,800
- Not it is certain.
- If, it is it.
5
00:01:10,835 --> 00:01:12,900
He/she didn't wait for it.
6
00:01:13,000 --> 00:01:17,265
A recount of their bell.
7
00:01:17,300 --> 00:01:20,600
- That we will make?
- To change the world
8
00:01:20,635 --> 00:01:25,600
They are right
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, riot,
original filename: 112658_Evan.Almighty.(2007).DVDRip.XviD-RiOT.srt.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,189 --> 00:01:05,941
Essas são as notÃcias de hoje.
2
00:01:06,081 --> 00:01:08,411
Mas antes de irmos,
gostarÃamos de parabenizar...
3
00:01:08,512 --> 00:01:10,861
o nosso Evan Baxter.
4
00:01:10,962 --> 00:01:14,529
Que foi eleito representante
de Buffalo no congresso.
5
00:01:14,599 --> 00:01:16,837
- E temos uma surpresa pra ele.
- Não tem, não.
6
00:01:16,865 --> 00:01:20,402
- Tem, sim.
- Por essa eu não esperava.
7
00:01:20,503 --> 00:01:23,256
à um compacto de sua campanha.
8
00:01:24,468 --> 00:01:26,362
PENSOU GRANDE, PENSOU BAXTER
O que vamos fazer?
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 22217-Evan Almighty ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,417 --> 00:00:06,833
<i>Aceastã traducere a fost efectuatã
de echipa de traducãtori a www.subs.ro.</i>
2
00:00:07,958 --> 00:00:12,500
<i>NU susþineþi HOÃII DE TITRÃRI
încurajaþi de conducerea site-ului titrãri.ro!</i>
3
00:00:18,125 --> 00:00:23,583
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
4
00:00:24,542 --> 00:00:29,192
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
Shakti, adicoto, AMC
5
00:01:04,917 --> 00:01:06,750
Acestea au fost ºtirile.
6
00:01:06,833 --> 00:01:08,500
Dar înainte sã încheiem emisiunea,
am dori sã-l felicitãm
7
00:01:08,708 --> 00:01:1
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, pl, 2,
original filename: Evan_Almighty_2007_pl(2).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,800
<<T?umaczenie ze s?uchu: bakman>>
rlbaczko@poczta.onet.pl
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
<<Korekta: xxs, omickal>>
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
<<KinoMania SubGroup>>
http://kinomania.org
4
00:00:15,000 --> 00:00:19,900
Synchro do wersji:
Evan.Almighty.RETAIL.DVDRip.XviD-DiAMOND
by falcon1984
5
00:01:08,000 --> 00:01:08,900
/To by?y wiadomo?ci.
6
00:01:09,000 --> 00:01:13,900
Zanim si? z wami po?egnamy,
chcemy pogratulowa? naszemu Evanowi Baxterowi,
7
00:01:15,000 --> 00:01:17,900
kt?ry w?a?nie zosta? wybrany
reprezentantem Buffalo w Kongresie.
8
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, riot,
original filename: 20892_Evan.Almighty.(2007).DVDRip.XviD-RiOT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,800 --> 00:01:03,300
O REGRESSO DO TODO PODEROSO
2
00:01:04,400 --> 00:01:08,600
E essas foram as notÃcias.
Mas antes queremos agradecer...
3
00:01:08,600 --> 00:01:13,600
...ao nosso amigo Evan Baxter, que
acaba de ser eleito para o congresso.
4
00:01:14,200 --> 00:01:16,200
E agora temos uma surpresa para ele.
5
00:01:16,201 --> 00:01:17,638
- Não, não têm.
- Sim, temos.
6
00:01:17,700 --> 00:01:20,147
Oh não...
Não estava à espera.
7
00:01:20,600 --> 00:01:22,812
Eis uma retrospectiva
da sua campanha.
8
00:01:24,700 --> 00:01:27,900
- O que vamos fazer?
- Mudar
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, spanish, es, como, dios, 2, telesync, vo, www, torrentspain, com,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Spanish - es - 093b15c89cb5b401c45ef55dd6000d0a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,103 --> 00:01:11,436
Y esas fueron las noticias, pero
antes de irnos quisi?ramos felicitar.
2
00:01:11,494 --> 00:01:17,498
A nuestro amigo Evan Baxter quien
acaba de ser elegido para el congreso.
3
00:01:17,643 --> 00:01:19,930
Y ahora tenemos una sorpresa para el.
4
00:01:19,965 --> 00:01:20,913
- No es cierto.
- Si, lo es.
5
00:01:21,868 --> 00:01:23,638
No lo esperaba.
6
00:01:23,800 --> 00:01:25,983
Un recuento de su campa?a.
7
00:01:28,476 --> 00:01:31,560
- ?Que haremos?
- iCambiar el mundo!
8
00:01:31,595 --> 00:01:33,140
Tienen raz?n.
9
00:01:56,887 --> 00:02:
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, english, en,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - English - en - 3d45f2d07377b782a5856710e7ff9619.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,000 --> 00:01:08,600
And that's the news.
2
00:01:08,700 --> 00:01:13,600
But before we sign off, we'd like
to congratulate our very own Evan Baxter,
3
00:01:13,700 --> 00:01:17,500
who has just been elected
Buffalo's representative to Congress.
4
00:01:17,600 --> 00:01:18,900
And, now, we have a surprise for Evan.
5
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
No, you don't.
We do.
6
00:01:20,600 --> 00:01:23,500
Oh, no. I really didn't expect this.
7
00:01:23,600 --> 00:01:25,800
Here's a look back at his run for office.
8
00:01:28,500 --> 00:01:29,600
What are we gonna do?
9
00:01:
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, gr, 2,
original filename: Evan_Almighty_2007_gr(2).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,600 --> 00:01:11,397
A???? ????? ?? ????????, ???? ???? ?????????
?? ????? ?? ??????? ??? ???? ???...
2
00:01:11,434 --> 00:01:16,090
...???? ??????? ??? ????? ?????????
?????????? ??? ?????????? ??? ???????.
3
00:01:16,716 --> 00:01:19,010
??? ???? ?????? ??? ??????? ??'?????.
4
00:01:19,047 --> 00:01:21,305
- ??? ??? ?????.
- ??? ??????.
5
00:01:21,342 --> 00:01:23,250
??? ?? ???????? ????!
6
00:01:23,287 --> 00:01:27,771
??? ????? ??? ????????
??? ??????????? ??? ??? ?? ??????.
7
00:01:27,808 --> 00:01:31,108
- ?? ?? ???????;
- ?? ????????? ??? ?????!
8
00:01:31,146 -->
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, hungarian, hu, riot,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - aba86046e2988b8b3d9638a55ef7a03b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,709 --> 00:01:09,175
H?reinket hallott?k. Miel?tt elk?sz?nn?nk, engedj?k meg
hogy gratul?ljak bar?tunknak,
2
00:01:09,208 --> 00:01:13,642
Evan Baxternek, ami?rt siker?lt
beker?lnie a kongresszusba.
3
00:01:14,507 --> 00:01:16,620
Van egy meglepet?s?nk is.
4
00:01:16,653 --> 00:01:18,733
- Nem mondod komolyan!
- De, nagyon is.
5
00:01:18,766 --> 00:01:20,749
Erre t?nyleg nem sz?m?tottam.
6
00:01:20,845 --> 00:01:24,942
Egy kis visszatekint?s.
7
00:01:24,976 --> 00:01:28,146
- Mit fogunk tenni?
- Megv?ltoztatjuk a vil?got!
8
00:01:28,180 --> 00:01:32,948
Pontosan!
9
00:
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, farsi, fa, evans,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Farsi - fa - 66029a0f2b2f702df765701acdd43cbf.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,709 --> 00:01:09,175
???? ?? ????? ?? ??? ?????
??? ?? ?? ?????? ?? ??? ?? ???? ????? ???
2
00:01:09,208 --> 00:01:13,642
?? ??????? ????? ????
?? ???? ??? ??? ?????? ??? ???.
3
00:01:14,507 --> 00:01:16,620
? ?? ???? ?? ?????? ???? ?? ??? ?????
4
00:01:16,653 --> 00:01:18,733
??? ???? ????-
?? ???-
5
00:01:18,766 --> 00:01:20,749
??
6
00:01:20,845 --> 00:01:24,942
?? ?? ????? ??????
7
00:01:24,976 --> 00:01:28,146
??????? ?? ??? ?????-
???? ?? ???? ????-
8
00:01:28,180 --> 00:01:32,948
??? ?????
9
00:01:51,967 --> 00:01:56,769
?? ?? ????? ?? ????
?? ???? ????? ?????
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, it,
original filename: Evan_Almighty_2007_it.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,033 --> 00:01:08,610
<i>Queste erano le notizie di oggi.</i>
2
00:01:08,701 --> 00:01:13,696
Ma prima di chiudere, vorremmo
congratularci col nostro Evan Baxter,
3
00:01:13,790 --> 00:01:17,574
che e appena stato eletto rappresentante
della citta di Buffalo al Congresso.
4
00:01:17,669 --> 00:01:20,124
- Ed ecco una sorpresa per Evan.
- Non sara vero?
5
00:01:20,213 --> 00:01:23,546
- Invece si.
- Oh, no. Non me lo aspettavo.
6
00:01:23,633 --> 00:01:26,718
Ecco una retrospettiva
della sua campagna elettorale.
7
00:01:27,929 --> 00:01:29,044
CAMBIA IL MONDO!
PENSA IN GRANDE..
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, retail, diamond,
original filename: 6332.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,261 --> 00:01:11,578
En dat was het nieuws.
Maar voordat we afsluiten willen we...
2
00:01:11,677 --> 00:01:14,244
onze vriend Evan Baxter feliciteren,
3
00:01:14,344 --> 00:01:17,712
die net voor Buffalo in
het congres is gekozen.
4
00:01:17,811 --> 00:01:19,416
En nu hebben we een verrassing voor Evan.
5
00:01:19,516 --> 00:01:21,036
Nee, dat heb je niet.
- Dat hebben we wel.
6
00:01:21,136 --> 00:01:23,875
Ik verwachtte dit echt niet.
7
00:01:23,974 --> 00:01:26,781
We kijken terug op zijn campagne.
8
00:01:28,655 --> 00:01:31,711
Wat gaan we doen?
- De wereld verandere
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, ts, lrc,
original filename: Evan.Almighty.2007.TS.XviD-LRC.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,103 --> 00:01:11,415
En dat was het nieuws.
Maar voordat we afsluiten willen we...
2
00:01:11,515 --> 00:01:14,080
onze vriend Evan Baxter feliciteren,
3
00:01:14,180 --> 00:01:17,543
die net voor Buffalo in
het congres is gekozen.
4
00:01:17,643 --> 00:01:19,246
En nu hebben we een verrassing voor Evan.
5
00:01:19,346 --> 00:01:20,864
Nee, dat heb je niet.
- Dat hebben we wel.
6
00:01:20,964 --> 00:01:23,700
Ik verwachtte dit echt niet.
7
00:01:23,800 --> 00:01:26,605
We kijken terug op zijn campagne.
8
00:01:28,476 --> 00:01:31,528
Wat gaan we doen?
- De wereld verandere
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, ts, lrc,
original filename: 274368_Evan.Almighty.2007.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,600 --> 00:01:10,920
E estas foram as notÃcias, mas
antes queremos felicitar.
2
00:01:10,960 --> 00:01:16,960
O nosso amigo Evan Baxter que
acaba de ser eleito para o congresso.
3
00:01:17,120 --> 00:01:19,400
E agora temos uma surpresa para ele.
4
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
- Não está certo.
- Está sim.
5
00:01:21,360 --> 00:01:23,120
Não estava à espera.
6
00:01:23,280 --> 00:01:25,480
Uma lembrança da tua campanha.
7
00:01:27,960 --> 00:01:31,040
- O que vamos fazer?
- Mudar o mundo!
8
00:01:30,920 --> 00:01:32,600
Têm razão.
9
00:01:56,360 --> 00:02:00,
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, r, 5, pukka,
original filename: Evan Almighty (2007) r5 Dvdrip Xvid-Pukka.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{173}{262}<<Korekta: xxs, omickal>>
{1610}{1645}/To by³y wiadomoÅci.
{1649}{1772}Zanim siê z wami po¿egnamy,|chcemy pogratulowaæ naszemu Evanowi Baxterowi,
{1776}{1862}który w³aÅnie zosta³ wybrany|reprezentantem Buffalo w Kongresie.
{1866}{1899}A teraz mamy|dla Evana niespodziankê.
{1902}{1931}- Nie, nie macie.|- Mamy.
{1935}{2007}Nie...|Naprawdê siê tego nie spodziewa³em.
{2011}{2114}Spójrzmy jak ubiega³ siê o stanowisko.
{2124}{2155}Co zrobimy?
{2159}{2186}/Zmienimy Åwiat!
{2189}{2253}Zgadza siê!
{2390}{24
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, finnish, fi, riot,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 5d4c30b67a7700c775de31d0b6b51d0a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 3.9.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{193}{294}Suomennos: Arse, Platypus,|BarFly83, Chip, zippi, Shafty, juzkaaz, -
{298}{378}H?n?, Trito, SeiSka- ja SOMNIPHORIUS
{382}{454}Oikoluku: Haunted
{1600}{1715}Siin? uutiset. Ennen l?hetyksen|p??ttymist? haluamme kuitenkin onnitella -
{1719}{1857}Evan Baxteria, joka on juuri|valittu Buffalon kongressiedustajaksi.
{1861}{1924}- Meill? on h?nelle yll?tys...|- Eik? ole.
{1928}{2010}- Kyll? on.|- Varsin yll?tt?v??.
{2014}{2094}Seuraavaksi katsaus tielle|ehdokkaasta edustajaksi.
{2125}{2190}- Mit? me teemme?|- M
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 43332-Evan_Almighty_(2007)-23_976_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,000 --> 00:01:08,100
ªi astea au fost ºtirile.
2
00:01:08,400 --> 00:01:09,800
Dar înainte de-a termina,
3
00:01:10,000 --> 00:01:13,200
vrem sã-l felicitãm pe
preferatul nostru, Evan Baxter,
4
00:01:13,600 --> 00:01:16,800
care tocmai a fost ales drept
reprezentantul lui Buffalo în Congres.
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,000
ªi acum avem o surprizã pentru Evan.
6
00:01:19,200 --> 00:01:21,100
- Nu, nu aveþi.
- Ba da, avem.
7
00:01:21,200 --> 00:01:23,100
Nu. Chiar nu mã aºteptam la asta.
8
00:01:23,200 --> 00:01:25,500
Uitaþi un mic montaj din
cursa lui pentru al
Napisy dla Evan
keywords: miami, vice, 01x2, 1, napisy, ns, evan,
original filename: Miami_Vice_01x21_(NAPiSY-73333).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:movie info: DX50 25.0fps 350.0 MB
00:00:55:Ma?e dziewczynki. T?skni?y?cie?
00:01:00:Jeste?cie jak depozyt w banku.
00:01:15:Drugi samoch?d przyjecha? i wje?d?a w?a?nie teraz.
00:01:38:Najlepsze w macach 10 jest to ?e s? niewielkie.
00:01:47:?atwo je schowa? i przenie??.
00:01:52:Zaraz zobaczycie ?e wi?ksze | niekoniecznie znaczy lepsze.
00:02:42:Switek, to brzmi jak mac 10. | B?d? ostro?ny!
00:02:53:Mac 10? | Jest pewien?
00:03:14:Policja!
00:04:06:Policjanci z Miami
00:05:31:Mieli mac 10 poruczniku.
00:05:34:Jego gablota by?a kuloodporna.
00:05:39:Nie wiedzieli?my ?e | p?jdzie jak po grudzie.
00:05:44:Trzeba sprawdzi? akta Interpolu, | zobaczcie czy mo?ecie sprawdzi?
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, retail, diamond,
original filename: Evan.Almighty.RETAIL.DVDRip.XviD-DiAMOND.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,089 --> 00:01:11,407
En dat was het nieuws.
Maar voordat we afsluiten willen we...
2
00:01:11,506 --> 00:01:14,073
onze vriend Evan Baxter feliciteren,
3
00:01:14,173 --> 00:01:17,541
die net voor Buffalo in
het congres is gekozen.
4
00:01:17,640 --> 00:01:19,244
En nu hebben we een verrassing voor Evan.
5
00:01:19,344 --> 00:01:20,864
Nee, dat heb je niet.
- Dat hebben we wel.
6
00:01:20,965 --> 00:01:23,704
Ik verwachtte dit echt niet.
7
00:01:23,803 --> 00:01:26,611
We kijken terug op zijn campagne.
8
00:01:28,484 --> 00:01:31,540
Wat gaan we doen?
- De wereld verandere
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, riot,
original filename: 2748.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,709 --> 00:01:09,175
HÃreinket hallották. Mielõtt elköszönnénk, engedjék meg
hogy gratuláljak barátunknak,
2
00:01:09,208 --> 00:01:13,642
Evan Baxternek, amiért sikerült
bekerülnie a kongresszusba.
3
00:01:14,507 --> 00:01:16,620
Van egy meglepetésünk is.
4
00:01:16,653 --> 00:01:18,733
- Nem mondod komolyan!
- De, nagyon is.
5
00:01:18,766 --> 00:01:20,749
Erre tényleg nem számÃtottam.
6
00:01:20,845 --> 00:01:24,942
Egy kis visszatekintés.
7
00:01:24,976 --> 00:01:28,146
- Mit fogunk tenni?
- Megváltoztatjuk a világot!
8
00:01:28,180 --> 00:01:32,948
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, eng, axxo,
original filename: 100014519.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,033 --> 00:01:08,625
Y ésas son las noticias.
2
00:01:08,701 --> 00:01:13,695
Pero antes de despedirnos,
queremos felicitar a Evan Baxter,
3
00:01:13,773 --> 00:01:17,573
que fue elegido como representante
de Búfalo ante el Congreso.
4
00:01:17,644 --> 00:01:20,112
- Ahora, una sorpresa para Evan.
- No.
5
00:01:20,180 --> 00:01:23,547
Yo no esperaba esto.
6
00:01:23,616 --> 00:01:26,346
Recordemos algunos momentos
de su campaña.
7
00:01:28,021 --> 00:01:29,045
¡CAMBIE EL MUNDO!
PIENSE EN GRANDE... PIENSE EN BAXTER
8
00:01:29,122 --> 00:01:31,283
- ¿Qué vamos a hacer
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, r, 5, pukka, svcdplaza,
original filename: Evan.Almighty.(2007).R5.DVDRip.XViD-PUKKA.SVCDPlaza.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{76}Evan.Almighty.(2007).DVDRip.XviD-RiOT
{74}{173}<<T³umaczenie ze s³uchu: bakman>>|rlbaczko@poczta.onet.pl
{174}{263}<<Korekta: xxs, omickal>>
{264}{321}Synchro i poprawki Derkja
{1611}{1646}/To by³y wiadomoÅci.
{1650}{1773}Zanim siê z wami po¿egnamy,|chcemy pogratulowaæ naszemu Evanowi Baxterowi,
{1777}{1863}który w³aÅnie zosta³ wybrany|reprezentantem Buffalo w Kongresie.
{1867}{1900}A teraz mamy|dla Evana niespodziankê.
{1903}{1932}- Nie, nie macie.|- Mamy.
{1936}{2008}Nie...|Naprawdê siê tego nie spodziewa³em.
{2012}{2115}Spójrzmy jak ubiega³ siê o stanowisko.
{2125}{2156}Co zrobimy?
{2160}{2187}/Zmienimy Åwiat!
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, czech, cs, pukka,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Czech - cs - f3297ac186bbd426dac853bee2bf9f6a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,103 --> 00:00:04,436
Tak to byly dne?n? zpr?vy. Ale ne? se rozlou??me,
r?di bychom pogratulovali.
2
00:00:04,494 --> 00:00:10,498
na?emu skv?l?mu Evanu Baxterovi,
kter? byl zvolen jako kongresman za Buffalo.
3
00:00:10,643 --> 00:00:12,278
A tady m?me pro Evana mal? p?ekvapen?.
4
00:00:12,313 --> 00:00:13,913
- Ne, to ne.
- Ale ano.
5
00:00:13,914 --> 00:00:16,638
P?ni, tohle jsem v??n? ne?ekal.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,983
Tohle je ohl?dnut? za jeho kampan?.
7
00:00:21,476 --> 00:00:24,560
<i>- Co ud?l?me?
- Zm?n?me sv?t!</i>
8
00:00:24,595 --> 00:00:26,135
P?esn? tak!
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, en, 3,
original filename: Evan_Almighty_2007_en(3).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,033 --> 00:01:08,625
SUSAN: And that's the news.
2
00:01:08,701 --> 00:01:13,695
But before we sign off, we'd like
to congratulate our very own Evan Baxter,
3
00:01:13,773 --> 00:01:17,573
who has just been elected
Buffalo's representative to Congress.
4
00:01:17,644 --> 00:01:18,975
And, now, we have a surprise for Evan.
5
00:01:19,045 --> 00:01:20,603
No, you don't.
We do.
6
00:01:20,680 --> 00:01:23,547
Oh, no. I really didn't expect this.
7
00:01:23,616 --> 00:01:25,846
Here's a look back at his run for office.
8
00:01:26,286 --> 00:01:27,685
(PEOPLE CHEERING)
9
00:
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, gr, 4,
original filename: Evan_Almighty_2007_gr(4).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,100 --> 00:01:11,754
A???? ????? ?? ????????, ???? ???? ?????????
?? ????? ?? ??????? ??? ???? ???...
2
00:01:11,789 --> 00:01:16,408
...???? ??????? ??? ????? ?????????
?????????? ??? ?????????? ??? ???????.
3
00:01:17,309 --> 00:01:19,510
??? ???? ?????? ??? ??????? ??'?????.
4
00:01:19,546 --> 00:01:21,712
- ??? ??? ?????.
- ??? ??????.
5
00:01:21,748 --> 00:01:23,779
??? ?? ???????? ????!
6
00:01:23,815 --> 00:01:28,183
??? ????? ??? ????????
??? ??????????? ??? ??? ?? ??????.
7
00:01:28,219 --> 00:01:31,521
- ?? ?? ???????;
- ?? ????????? ??? ?????!
8
00:01:31,557 -->
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, greek, subtitle,
original filename: 22185-Evan Almighty ( Greek Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,600 --> 00:01:09,200
AõôÃò Ã¥ÃÃáé ïé åéäÃóåéò, áëëà ðñéà êëåÃóïõìå
èá Ãèåëá Ãá óõã÷áñþ ôïà äéêü ìáò...
2
00:01:09,000 --> 00:01:13,700
...¸âáà ÃðÃîôåñ ðïý ìüëéò åêëÃ÷ôçêå
åêðñüóùðïò ôïõ ÃïãêñÃóóïõ ôïõ ÃðÃöáëï.
3
00:01:14,300 --> 00:01:16,500
Ãáé ôþñá Ã÷ïõìå ìéá Ãêðëçîç ãé'áõôüÃ.
4
00:01:16,500 --> 00:01:18,700
- ¼÷é äåà Ã÷åôå.
- Ãáé Ã÷ïõìå.
5
00:01:18,600 --> 00:01:20,600
Ãåà ôï ðåñÃìåÃá áõôü!
6
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - aaa79f3da630fc3e4124b6c37d8b0e8c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,600 --> 00:01:10,920
E essas foram as not?cias, mas
antes queremos felicitar.
2
00:01:10,960 --> 00:01:16,960
O nosso amigo Evan Baxter que
acaba de ser eleito para o congresso.
3
00:01:17,120 --> 00:01:19,400
E agora temos uma surpresa para ele.
4
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
- N?o ? certo.
- Sim, ?.
5
00:01:21,360 --> 00:01:23,120
N?o esperava.
6
00:01:23,280 --> 00:01:25,480
Uma lembran?a de sua campanha.
7
00:01:27,960 --> 00:01:31,040
- O que faremos?
- Mudar o mundo!
8
00:01:30,920 --> 00:01:32,600
T?m raz?o.
9
00:01:56,360 --> 00:02:00,960
Me sinto como um ind
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, pl,
original filename: Evan_Almighty_2007_pl.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
<<T?umaczenie ze s?uchu: bakman>>
rlbaczko@poczta.onet.pl
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
<<KinoMania SubGroup>>
http://kinomania.org
3
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
Zanim si? z wami po?egnamy,
chcemy pogratulowa? naszemu Evanowi Baxterowi,
4
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
A teraz mamy
dla Evana niespodziank?.
5
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Nie...
Naprawd? si? tego nie spodziewa?em.
6
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Co zrobimy?
7
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Zgadza si?!
8
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Cze??.
9
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Czuj
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 43283-Evan_Almighty_(2007)-23_976_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,894 --> 00:00:22,608
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
2
00:00:25,609 --> 00:00:30,447
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
Shakti, adicoto, AMC
3
00:01:07,693 --> 00:01:09,611
Acestea au fost ºtirile.
4
00:01:09,695 --> 00:01:11,405
Dar înainte sã încheiem emisiunea,
am dori sã-l felicitãm
5
00:01:11,655 --> 00:01:13,782
pe colegul nostru Evan Baxter,
6
00:01:14,324 --> 00:01:17,369
care tocmai a fost ales reprezentant
al oraºului Buffalo, în Congres.
7
00:01:18,036 --> 00:01:20,455
- ªi acum, surprizã noastrã pentru Evan.
- Nu e cazul.
8
00:01:
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, en, 1,
original filename: Evan_Almighty_2007_en(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,200 --> 00:01:00,850
And those they were the news, but
before leaving we wanted to congratulate.
2
00:01:00,885 --> 00:01:05,500
To our friend Evan Baxter who
it has just been chosen for the congress.
3
00:01:06,400 --> 00:01:08,600
And now we have a surprise for the one.
4
00:01:08,635 --> 00:01:10,800
- Not it is certain.
- If, it is it.
5
00:01:10,835 --> 00:01:12,900
He/she didn't wait for it.
6
00:01:13,000 --> 00:01:17,265
A recount of their bell.
7
00:01:17,300 --> 00:01:20,600
- That we will make?
- To change the world
8
00:01:20,635 --> 00:01:25,600
They are right
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, swedish, sv, lrc,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 8204e79bbc7fbdff36299e88f0f28e17.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,404 --> 00:00:12,545
Synkad av Reggaeton_boy
www.undertexter.se
2
00:01:07,404 --> 00:01:11,545
Det var nyheterna.
Men f?re vi slutar vill vi gratulera...
3
00:01:11,640 --> 00:01:14,102
v?r egen Evan Baxter,
4
00:01:14,198 --> 00:01:17,428
som har blivit vald till Buffalos
representant till kongressen.
5
00:01:17,523 --> 00:01:19,062
Och nu har vi en
?verraskning till Evan.
6
00:01:19,158 --> 00:01:20,616
- Nej, det har ni inte.
- Det har vi.
7
00:01:20,712 --> 00:01:23,339
? nej, jag f?rv?ntade mig
verkligen inte det h?r.
8
00:01:23,434 --> 00:01:26,127
H?r ?r en tillb
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, r, 5, line, pukka,
original filename: Evan.Almighty..2007.R5.LiNE.XviD-PUKKA.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,404 --> 00:01:08,545
En dat was het nieuws.
Maar voordat we afsluiten willen we...
2
00:01:08,640 --> 00:01:11,102
onze vriend Evan Baxter feliciteren,
3
00:01:11,198 --> 00:01:14,428
die net voor Buffalo in
het congres is gekozen.
4
00:01:14,523 --> 00:01:16,062
En nu hebben we een verrassing voor Evan.
5
00:01:16,158 --> 00:01:17,616
Nee, dat heb je niet.
- Dat hebben we wel.
6
00:01:17,712 --> 00:01:20,339
Ik verwachtte dit echt niet.
7
00:01:20,434 --> 00:01:23,127
We kijken terug op zijn campagne.
8
00:01:24,924 --> 00:01:27,855
Wat gaan we doen?
- De wereld verandere
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, swedish, sv, eng, axxo,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 426938babccadb2ee96d2268606e4db3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,600 --> 00:00:12,700
?versatt av RObSwE, omsynkad av ozzymonger
www.Undertexter.se
2
00:01:07,200 --> 00:01:11,300
Det var nyheterna.
Men f?re vi slutar vill vi gratulera...
3
00:01:11,500 --> 00:01:14,000
v?r egen Evan Baxter,
4
00:01:14,100 --> 00:01:17,400
som har blivit vald till Buffalos
representant till kongressen.
5
00:01:17,700 --> 00:01:19,200
Och nu har vi en
?verraskning till Evan.
6
00:01:19,300 --> 00:01:20,800
- Nej, det har ni inte.
- Det har vi.
7
00:01:21,000 --> 00:01:23,600
? nej, jag f?rv?ntade mig
verkligen inte det h?r.
8
00:01:23,800 --> 00:01:26,
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, hebrew, he, p,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Hebrew - he - c2edd4fbf0ef28b2eb4a6b2654c3ae16.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:01:04,389 --> 00:01:05,637
.???? ??????
3
00:01:05,733 --> 00:01:10,341
?? ???? ???? ???????, ??? ?????
.???? ?? ???? ????? ????
4
00:01:10,437 --> 00:01:14,085
?????? ???? ????? ?? ??????
.????? ???????
5
00:01:14,181 --> 00:01:16,581
.???? ?? ??? ????? ????? ????
.?? ????-
6
00:01:16,581 --> 00:01:18,021
.?? ????
.??, ??-
7
00:01:18,405 --> 00:01:22,246
??? ?? ?????? ???. -???? ????
.???? ??????? ???
8
00:01:23,302 --> 00:01:24,550
!???? ?????
9
00:01:24,646 --> 00:01:28,486
??? ????? ?????? ?????
!????? ?? ?????! -?????-
10
00
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, 1, cd, spanish, es, eng, axxo,
original filename: Evan Almighty - 2007 - 1CD - Spanish - es - 66985707bfd247c91d6bf1f6b99f9ffa.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,907 --> 00:01:11,423
Y esas fueron las noticias, pero
antes de irnos quisi?ramos felicitar.
2
00:01:11,484 --> 00:01:17,742
A nuestro amigo Evan Baxter quien
acaba de ser elegido para el congreso.
3
00:01:17,893 --> 00:01:20,277
Y ahora tenemos una sorpresa para el.
4
00:01:20,314 --> 00:01:21,302
- No es cierto.
- Si, lo es.
5
00:01:22,297 --> 00:01:24,142
No lo esperaba.
6
00:01:24,311 --> 00:01:26,586
Un recuento de su campa?a.
7
00:01:29,185 --> 00:01:32,400
- ?Que haremos?
- iCambiar el mundo!
8
00:01:32,436 --> 00:01:34,046
Tienen raz?n.
9
00:01:58,799 --> 00:02:
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, 2007, diamond,
original filename: Evan.Almighty.2007.DVDrip.XviD-DiAMOND.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,050 --> 00:01:08,635
Dit was het nieuws.
2
00:01:08,719 --> 00:01:13,724
Voor we afsluiten,
willen we onze eigen Evan Baxter feliciteren.
3
00:01:13,807 --> 00:01:17,602
Hij is door Buffalo in het Congres gekozen.
4
00:01:17,686 --> 00:01:20,147
En nu de verrassing.
- Nee toch?
5
00:01:20,230 --> 00:01:23,567
Dat had ik totaal niet verwacht.
6
00:01:23,650 --> 00:01:26,361
Een terugblik op z'n campagne.
7
00:01:27,946 --> 00:01:29,072
VERANDER DE WERELD.
DENK GROOT... DENK BAXTER
8
00:01:29,156 --> 00:01:31,658
Wat gaan we doen?
- De wereld veranderen.
9
00:01:57,017 -
Napisy dla Evan
keywords: evan+almighty, evan, r, 5, line, pukka,
original filename: 142969_Evan%2BAlmighty.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01: 04,189 --> 00:01: 05,941
? ?????? ?????
2
00:01: 06,081 --> 00:01: 08,411
??? ?? ???? ?? ?????? ?? ??
3
00:01: 08,512 --> 00:01: 10,861
???? ???? ????? ???
4
00:01: 10,962 --> 00:01: 14,529
??? ?? ?????? ??????? ? ??????
?? ????? ?????? ???
5
00:01: 14,599 --> 00:01: 16,837
? ? ???? ?? ???? ?? ??????? ?????
? ??? ?????? ????
6
00:01: 16,865 --> 00:01: 20,402
? ??? ???????
? ?? ????? ??? ?????
7
00:01: 20,503 --> 00:01: 23,256
??? ?? ???? ????? ?? ????? ????
8
00:01: 24,468 --> 00:01: 26,362
?? ????? ?? ????? ?????
9
00:01: 26,442 --> 00:01: 29,166
? ????? ????
? ?????
Napisy dla Evan
keywords: evan, almighty, retail, diamond, swedish, motechnet, com, dmd, evanalm,
original filename: 9102-Evan.Almighty.RETAIL.DVDRip.XviD-DiAMOND.Swedish.subs.motechnet.com.zip