Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Esoteric Agenda is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Esoteric Agenda wg dokladnosci:
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: esoteric, agenda, 2008, 2, 9, 7, fps,
original filename: 55595-Esoteric_Agenda_(2008)-29_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:05,361 --> 00:00:09,700
AGENDA ASCUNS?
2
00:00:11,058 --> 00:00:15,278
Traducerea ?i Adaptarea:
Claudia75
3
00:00:19,956 --> 00:00:22,251
Cu c?t umanitatea se ?ndep?rteaz?
mai mult de originile ei,
4
00:00:22,640 --> 00:00:24,632
cu c?t ??i neag? leg?turile cu natura,
5
00:00:25,445 --> 00:00:27,414
cu at?t mai mult se ?ndep?rteaz?
de perfec?iune.
6
00:00:29,751 --> 00:00:31,611
Suntem singurele creaturi
de pe planet?
7
00:00:32,001 --> 00:00:33,867
care utiliz?m simboluri ?i referin?e
pentru a exprima ceva.
8
00:00:34,506 --> 00:00:37,908
Folosim simboluri pentru absolut orice
mintea uman? e capabil? s? n?scoceasc?.
9
00:00:38,663 --> 0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{437}{525}Viv, I know that only three days stay|to do buys, but they called...
{527}{589}and they want to see your house|in an hour.
{591}{628}Aha.
{630}{677}Mom! Bundle that Buzz extinguishes the music.
{679}{735}- There is no problem.|- Mom!
{737}{779}- " Mom ".|- Waiting, Viv.
{781}{827}- It allows your sister to test.|- As little it will serve him.
{829}{863}- And it cleans the kitchen.|- But...
{865}{938}Right now. Good, Viv.|I see you in a little bit.
{959}{989}I said to you that you should clean the kitchen.
{991}{1053}I already cleaned it.|Can I go to the cinema with my friends?
{1074}{1141}Not, not. I am going to show a house.|Tak
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,447 --> 00:00:35,244
** AGENDA ASCUNSÃ **
2
00:00:39,623 --> 00:00:43,752
AEROPORTUL DULLES
WASHINGTON D.C.
3
00:01:33,844 --> 00:01:36,346
Uºurel, uºurel... F.B.I.
4
00:02:32,236 --> 00:02:33,487
F.B.I.
5
00:02:36,406 --> 00:02:38,492
Nu puteþi trece!
6
00:02:40,577 --> 00:02:42,663
Ãmi pare rãu, dar nu puteþi trece!
7
00:02:42,663 --> 00:02:45,332
Securitatea, tocmai au
trecut trei tipi pe aici!
8
00:02:52,256 --> 00:02:55,175
- Haide!
- Lasã-l sã meargã!
9
00:03:01,014 --> 00:03:02,266
Stai !
10
00:03:05,727 --> 00:03:07,813
F.B.I.,avem nevoie de cami
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{60}Espero que gostem...
{60}{150}www.videoloucos.com.br|www.brasilfilmes.y2.org|Visita-os!!!
{150}{270}Legendado por _CrAsE_, Dj_Max, #"--Dark Bear--"#.|Sicronizada por TheVulcano|que tb sou o Bruce no #divx
{360}{510}*This bed is on fire with passion and love*
{510}{630}*The neighbours complain about the noises above*
{630}{750}*But she only comes when she is on top*
{900}{960}- Bem, Michelle. Conseguimos!
{960}{1018}Parabéns!
{1168}{1378}-Você sabe, viver na casa dos meus pais...|Isso é uma coisa temporária.
{1378}{1588}-Nós já namoramos há quanto tempo... 3 anos.|-Está dizendo que está ficando aborrecido?
{1588}{1708}- Miche
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,120 --> 00:00:08,857
APATIA
2
00:00:10,380 --> 00:00:11,114
CODICIA
3
00:00:11,300 --> 00:00:12,104
CORRUPCION
4
00:00:12,626 --> 00:00:13,355
PODER
5
00:00:14,317 --> 00:00:14,962
ESPERANZA
6
00:00:23,071 --> 00:00:24,861
BATMAN DEL FUTURO
7
00:00:31,760 --> 00:00:32,441
CORAJE
8
00:00:37,957 --> 00:00:38,726
HONOR
9
00:00:43,169 --> 00:00:43,785
JUSTICIA
10
00:00:51,642 --> 00:00:56,133
"EL ITINERARIO ESCONDIDO"
11
00:01:01,966 --> 00:01:03,085
¡Detengan las puertas!
12
00:01:06,317 --> 00:01:09,526
Gracias.
Pensé que iba a perder... mi tren.
13
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{482}{582}TAJNI PLAN
{696}{788}Zraèna Iuka DuIIes|Washington D. C.
{1982}{2033}PoIako, poIako. FBI.
{3394}{3416}Stoj! FBI!
{3487}{3542}Žao mi je, avion je otišao.|Ne možete proèi!
{3552}{3584}Jedan putnik je prošao.
{3586}{3629}Ne možete proèi!
{3634}{3695}Zovite osiguranje!|Tri èovjeka su upravo prošIa!
{3880}{3894}Hajde.
{3924}{3952}Jedi i bježi.
{4093}{4115}Stani!
{4203}{4241}FBI. Uzimamo vaš kamion.
{6827}{6847}Price!
{6929}{6978}SpecijaIni agente Turgensone.
{7093}{7169}SIièi Ii vam ovaj šupak|Vincentu Morettiju, idioti?
{7218}{7257}CijeIo ste vrijeme|biIi uz njega?
{7265}{7339}Da. Osim u zahodu.
{7520}{7540}Gdje j
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: american, wedding, esoteric, divx, mi, 6,
original filename: American.Wedding.Esoteric.DivX.Mi6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,940 --> 00:00:14,385
By TheMente
2
00:00:30,318 --> 00:00:33,602
Bem Michele, n?s conseguimos
feliz gradua??o.
3
00:00:39,231 --> 00:00:45,721
Sabe, viver na casa dos meus pais,
? uma coisa tempor?ria...
4
00:00:46,752 --> 00:00:52,558
- N?s saimos ? tr?s anos.
- Voc? n?o est? ficando entediado, n??
5
00:00:52,844 --> 00:00:57,790
-Queria te pedir uma coisa que nunca pedi.
-Sexo em p?blico?
6
00:00:58,229 --> 00:00:59,756
Acho que n?o,
n?o.
7
00:01:00,369 --> 00:01:05,490
N?o precisa se sentir envergonhado
se quizer apimentar a rela??o!
8
00:01:06,394 --> 00:01:10,282
Na
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,447 --> 00:00:35,244
AGENDA ASCUNSÃ
2
00:00:39,623 --> 00:00:43,752
AEROPORTUL DULLES
WASHINGTON D.C.
3
00:01:33,844 --> 00:01:36,346
Uºurel, uºurel...F.B.I.
4
00:02:32,236 --> 00:02:33,487
F.B.I.
5
00:02:36,406 --> 00:02:38,492
Nu puteþi trece!
6
00:02:40,577 --> 00:02:42,663
Ã-mi pare rãu,
dar nu puteþi trece!
7
00:02:42,663 --> 00:02:45,332
Securitatea, tocmai au
trecut trei tipi pe aici!
8
00:02:52,256 --> 00:02:55,175
-Haide!
-Lasã-l sã meargã!
9
00:03:01,014 --> 00:03:02,266
Stai !
10
00:03:05,727 --> 00:03:07,813
F.B.I.,avem nevoie
de camionul
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: dark, angel, 2x1, the, berrisford, agenda, en,
original filename: b65964c618213127c96594be20497c9b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{96}- How could you do this?|- I didn't know you were seeing him!
{98}{136}What's up?
{138}{232}Marina and Little Suki are having|an old-fashioned throwdown.
{234}{300}Normal's back there trying to break it up.
{302}{391}Good luck. Either of them could|kick his skinny ass on their own,
{393}{450}not to mention in tag team.|What started it?
{452}{528}What else? Two fine|proud sisters standing tall,
{530}{624}lowering themselves to fight over|some totally unworthy man.
{626}{731}- I wouldn't say totally unworthy.|- I should've known. What'd you do now?
{733}{793}Why do you assume I did something wrong?
{795}{892}He told Marina he loved he
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,060 --> 00:00:52,018
VALTlON ELOKUVATARKASTAMON
SUOSlTUSlKÃRAJA: V-04353 K-16
2
00:00:58,020 --> 00:01:00,454
Hier bleiben
3
00:01:02,620 --> 00:01:04,053
En viivy kauaa.
- Danke
4
00:02:42,060 --> 00:02:46,497
Olet myöhässä, minun
on ehdittävä koneeseen
5
00:02:47,020 --> 00:02:49,215
Mennään sitten
6
00:03:00,620 --> 00:03:03,339
Se on siis täällä -
7
00:03:03,940 --> 00:03:06,090
onpa omaperäistä
8
00:03:08,740 --> 00:03:11,300
Rahat
9
00:03:14,900 --> 00:03:18,813
Ãlä huoli, siinä on koko summa.
10
00:03:39,900 --> 00:03:45,179
Brenner, mitä h
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: dark, angel, 21, 2000, s02e11, the, berrisford, agenda, dvd, rip,
original filename: Dark.Angel(211)(2000).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,170 --> 00:00:06,104
¿Qué pasa?
2
00:00:06,172 --> 00:00:09,505
Marina y la Pequeña Suki
se trabaron en una pelea a la antigua.
3
00:00:09,576 --> 00:00:12,477
SÃ. Normal está ahà atrás
tratando de separarlas.
4
00:00:12,545 --> 00:00:14,479
Buena suerte.
5
00:00:14,547 --> 00:00:18,074
Cualquiera de ellas puede darle
una paliza, ni hablar si se unen.
6
00:00:18,151 --> 00:00:20,176
- ¿Por qué empezó?
- ¿Qué otra cosa?
7
00:00:20,253 --> 00:00:22,312
Dos hermosas hermanas orgullosas...
8
00:00:22,389 --> 00:00:26,416
...humillándose en el lodo para pelear
por
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: the, amityville, horror, tc, esoteric, www, descargasweb, net,
original filename: d65951b3b8b60ad1a50c7bf08b2202ec.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{ 703}{ 447}<i><<ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ>>
(((CÃRÃSÃY)))</i>
{ 74}{ 152}<i>ÃáóéóìÃÃï óå áëçèéÃà éóôïñÃá</i>
{ 205}{ 354}<i>13 ÃïåìâñÃïõ 1974</i>
{ 660}{ 709}ÃéÃó' ôïõò.
Ãêüôùóà ôïõò!
{ 906}{ 961}à ÃáôáÃÃò Ã¥ÃÃáé ç áðüäåéîç ôçò
ýðáñîçò ôïõ Ãåïý
{ 3234}{ 3285}Ãé óõìâáÃÃåé ÃüÃé;
{ 3380}{ 3422}Ã' áãáðþ ÃæüÃôé.
{ 3866}{ 3934}<i>- ÃóôõÃïìÃá ðáñáêáëþ.
- Ãëïé Ã¥ÃÃáé ÃåêñïÃ!</i>
{ 3958}{ 4009}<i>Ãé óõÃÃâç;</i>
{ 4016}{ 4118}<i>à ðáôÃñáò êáé ç ìçôÃñá
ðõñïâïëÃèçêáÃ!</i>
{ 4125}{ 4193}Ã
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: dark, angel, s02e11, the, berrisford, agenda,
original filename: dark_angel.s02e11.the_berrisford_agenda.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{108}{149}What's up?
{149}{240}Marina and Little Suki are having|themselves an old-fashioned throwdown.
{240}{309}Yeah, Normal's back there|trying to break it up.
{309}{400}Good luck. Either one of those girls can|kick his skinny little ass on her own,
{400}{484}not to mention a tag-team. What started it?|- What else?
{484}{542}Two fine, proud sisters, standing tall...
{542}{633}lowering themselves into the mud to|fight over some totally unworthy man.
{633}{746}- Well, I wouldn't say totally unworthy.|- Oh, I should've known. What'd you do now?
{746}{801}Now hold on a second. Why do you|just assume I did something wrong?
{801}{899}He told Ma
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, czech, cz, esoteric, divx, mi, 6,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Czech - cz - 7ea0205ebd96cd8038548a29b2ca8c29.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}FPS 29.97
{10}{350}Titulky pro V?s upravil|..::Blow::..
{370}{450}Upraveno pro rip American.Wedding.Esoteric.DivX.Mi6.avi|749 746 176 bytes
{918}{1004}Mi?el, dok?zali jsme to.|Na tvou maturitu.
{1179}{1292}V??, to ?e ?iju v dom?|se sv?mi rodi?i,
{1292}{1368}je ?ist? ot?zka ?asu.
{1395}{1479}Chod?me spolu 3 roky|ne?
{1479}{1572}Nebav? t? to a nud?? se|?e jo?
{1572}{1691}Mi?el chci se t? na n?co zeptat,|na co jsem se nikdy p?ed t?m nezeptal.
{1709}{1748}
{1748}{1784}Mysl?m, ?e ne.
{1821}{1954}Nemus?? se styd?t,jestli chce?|v?c oko?enit n?? vztah
{2000}{2148}Popravd?...mo?n? bys|mohla....v?ak v??...
{2148}{2214}...pou?it svuj ubrousek
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: portuguese, american, wedding, esoteric, divx,
original filename: 201392003AmericanWedding2003-Portuguese.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,940 --> 00:00:15,385
2
00:00:30,318 --> 00:00:33,602
Bem Michele, nós conseguimos!
Feliz graduação!
3
00:00:39,231 --> 00:00:45,721
Sabes, morar na casa dos meus pais,
é uma coisa temporária...
4
00:00:46,752 --> 00:00:52,558
- Nós saÃmos há três anos.
- Tu não estás a ficar aborrecido, ou estás?
5
00:00:52,844 --> 00:00:57,790
- Queria-te pedir uma coisa que nunca pedi.
- Sexo em público?
6
00:00:58,229 --> 00:00:59,756
Acho que não,
não.
7
00:01:00,369 --> 00:01:05,490
Não precisas de te sentir envergonhado!
Se quiseres apimentar a relação...
8
00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,780 --> 00:01:21,214
Rustig maar. FBI.
2
00:02:13,940 --> 00:02:16,534
Staan blijven. FBI.
3
00:02:18,260 --> 00:02:20,820
Het vliegtuig is al weg.
4
00:02:21,020 --> 00:02:24,217
Er is iemand naar binnen.
Staan blijven.
5
00:02:24,420 --> 00:02:26,980
Schakel de beveiliging in.
6
00:02:36,060 --> 00:02:37,778
Eet op en smeer 'm.
7
00:02:42,460 --> 00:02:44,018
Hier blijven.
8
00:02:46,740 --> 00:02:49,379
FBI. We hebben je truck nodig.
9
00:04:32,060 --> 00:04:33,573
Price ?
10
00:04:36,020 --> 00:04:38,614
Geheim agent Turgenson.
11
00:04:42,460 --> 00:04:46,6
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: american, wedding, esoteric, divx, mi, 6,
original filename: d96c6467cddf562b8ea29aaa44497def.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,607 --> 00:00:33,884
Bueno Michelle, lo hicimos.
Feliz graduación.
2
00:00:38,882 --> 00:00:42,595
¿Sabes?... vivir en la casa de mis padres...
3
00:00:42,595 --> 00:00:45,724
...eso es... es temporal.
4
00:00:45,725 --> 00:00:49,427
Hemos salido por... ¿que serán? 3 años.
5
00:00:49,427 --> 00:00:52,490
No dirás que estás harto ¿o si?
6
00:00:52,490 --> 00:00:56,999
Michelle quiero preguntarte algo que...
...que nunca habia hecho antes.
7
00:00:56,999 --> 00:00:58,213
¿Es algo sucio?
8
00:00:58,214 --> 00:01:00,402
No lo creo, no.
9
00:01:00,402 --> 00:01:05,91
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: hidden, agenda, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Hidden Agenda - 2001 - 1CD - Czech - cz - 789e3b00ef0d3a4532969a9cc7e048d4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{111}{216}S?? Daidalos
{479}{588}SKRYT? AGENDA
{717}{791}Dullesovo leti?t?, Washington DC
{1603}{1675}V?roba
{1711}{1781}V?prava
{1818}{1859}M??ete j?t. Dal??...
{1862}{1907}Hudba
{1952}{2049}- Pomalu, pomalu!|- Jsme od FBI.
{2730}{2800}St?ih
{2816}{2886}Kamera
{3377}{3424}St?j! FBI!
{3524}{3588}Nem??ete proj?t!|Pr?v? n?m tu pro?el jeden cestuj?c?.
{3590}{3693}Lituji, ale nem??ete proj?t. Pot?ebujeme|ochranku! Pro?li n?m tudy t?i lid?!
{3880}{3906}Poj?.
{3926}{3959}Sn?z si to cestou.
{4093}{4128}St?t!
{4201}{4246}FBI. Zabavujeme auto.
{6380}{6477}Sc?n??
{6509}{6604}Produkce
{6642}{6737}Re?e
{6835}{685
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{108}{149}What's up?
{149}{240}Marina and Little Suki are having|themselves an old-fashioned throwdown.
{240}{309}Yeah, Normal's back there|trying to break it up.
{309}{400}Good luck. Either one of those girls can|kick his skinny little ass on her own,
{400}{484}not to mention a tag-team. What started it?|- What else?
{484}{542}Two fine, proud sisters, standing tall...
{542}{633}lowering themselves into the mud to|fight over some totally unworthy man.
{633}{746}- Well, I wouldn't say totally unworthy.|- Oh, I should've known. What'd you do now?
{746}{801}Now hold on a second. Why do you|just assume I did something wrong?
{801}{899}He told Ma
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,607 --> 00:00:33,884
Bueno Michelle, lo hicimos.
Feliz graduación.
2
00:00:38,882 --> 00:00:42,595
¿Sabes?... vivir en la casa de mis padres...
3
00:00:42,595 --> 00:00:45,724
...eso es... es temporal.
4
00:00:45,725 --> 00:00:49,427
Hemos salido por... ¿que serán? 3 años.
5
00:00:49,427 --> 00:00:52,490
No dirás que estás harto ¿o si?
6
00:00:52,490 --> 00:00:56,999
Michelle quiero preguntarte algo que...
...que nunca habia hecho antes.
7
00:00:56,999 --> 00:00:58,213
¿Es algo sucio?
8
00:00:58,214 --> 00:01:00,402
No lo creo, no.
9
00:01:00,402 --> 00:01:05,91
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,940 --> 00:00:15,385
2
00:00:30,318 --> 00:00:33,602
Bem Michele, nós conseguimos!
Feliz graduação!
3
00:00:39,231 --> 00:00:45,721
Sabes, morar na casa dos meus pais,
é uma coisa temporária...
4
00:00:46,752 --> 00:00:52,558
- Nós saÃmos há três anos.
- Tu não estás a ficar aborrecido, ou estás?
5
00:00:52,844 --> 00:00:57,790
- Queria-te pedir uma coisa que nunca pedi.
- Sexo em público?
6
00:00:58,229 --> 00:00:59,756
Acho que não,
não.
7
00:01:00,369 --> 00:01:05,490
Não precisas de te sentir envergonhado!
Se quiseres apimentar a relação...
8
00:01:
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: the, amityville, horror, tc, esoteric, bg,
original filename: the.amityville.horror.tc.xvid-esoteric(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
movie info: XVID 576x272 25.0fps timing by s-type
2
00:00:02,080 --> 00:00:05,680
Ãà çèðà ñå Ãà èñòèÃñêè ñëó÷à é.
Timing Fix by s-type
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,160
13 Ãîåìâðè, 1974
4
00:00:22,080 --> 00:00:24,920
<i>Ãâà Ãè ãè.</i>
5
00:00:26,080 --> 00:00:28,960
<i>Ãáèé ãè.</i>
6
00:00:36,080 --> 00:00:40,040
"ÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ"
7
00:02:09,080 --> 00:02:12,280
Ãà êâî ñòà âà , ÃîÃè?
8
00:02:15,080 --> 00:02:18,160
Ãáè÷à ì òå, Ãæîäè.
9
00:02:33,080
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: hidden, agenda, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: Hidden Agenda - 1990 - 1CD - Czech - cz - 49528f884f616daec12a2b22e14b6e00.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{111}{216}S?? Daidalos
{479}{588}SKRYT? AGENDA
{717}{791}Dullesovo leti?t?, Washington DC
{1603}{1675}V?roba
{1711}{1781}V?prava
{1818}{1859}M??ete j?t. Dal??...
{1862}{1907}Hudba
{1952}{2049}- Pomalu, pomalu!|- Jsme od FBI.
{2730}{2800}St?ih
{2816}{2886}Kamera
{3377}{3424}St?j! FBI!
{3524}{3588}Nem??ete proj?t!|Pr?v? n?m tu pro?el jeden cestuj?c?.
{3590}{3693}Lituji, ale nem??ete proj?t. Pot?ebujeme|ochranku! Pro?li n?m tudy t?i lid?!
{3880}{3906}Poj?.
{3926}{3959}Sn?z si to cestou.
{4093}{4128}St?t!
{4201}{4246}FBI. Zabavujeme auto.
{6380}{6477}Sc?n??
{6509}{6604}Produkce
{6642}{6737}Re?e
{6835}{6855}Price.
{6933}
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: 2, 7, the, amityville, horror, tc, esoteric,
original filename: 27_The.Amityville.Horror.TC.XViD-ESOTERiC.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
<i>Baseado numa história verÃdica.</i>
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,200
<i>13 de Novembro, 1974</i>
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,000
<i>Mate-os!</i>
4
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
<i>O mal é a prova da
existência de Deus</i>
5
00:02:08,500 --> 00:02:10,500
O que foi, Roney?
6
00:02:14,700 --> 00:02:16,500
Eu te amo, Jodie.
7
00:02:21,301 --> 00:02:24,701
WWW.CANAL-LEILOES.COM.PT
8
00:02:25,800 --> 00:02:27,800
<i>Cheios de esperança</i>
9
00:02:34,200 --> 00:02:36,000
<i>PolÃcia do condado,
em que posso ajudar?</i>
10
00:02:36,000 --> 00:02
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,607 --> 00:00:33,884
Bueno Michelle, lo hicimos.
Feliz graduación.
2
00:00:38,882 --> 00:00:42,595
¿Sabes?... vivir en la casa de mis padres...
3
00:00:42,595 --> 00:00:45,724
...eso es... es temporal.
4
00:00:45,725 --> 00:00:49,427
Hemos salido por... ¿que serán? 3 años.
5
00:00:49,427 --> 00:00:52,490
No dirás que estás harto ¿o si?
6
00:00:52,490 --> 00:00:56,999
Michelle quiero preguntarte algo que...
...que nunca habia hecho antes.
7
00:00:56,999 --> 00:00:58,213
¿Es algo sucio?
8
00:00:58,214 --> 00:01:00,402
No lo creo, no.
9
00:01:00,402 --> 00:01:05,91
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, czech, cz, esoteric, divx, mi, 6,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Czech - cz - 29a69c2f2701e748d4ebaa0d35d20ba1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}FPS 29.97
{10}{350}Titulky pro V?s (a pro sebe) vytvo?il|Bobby TeamKiller (BTK@EMAIL.CZ)
{370}{450}Upraveno pro rip American.Wedding.Esoteric.DivX.Mi6.avi|749 746 176 bytes
{918}{1004}Mi?el, dok?zali jsme to.|Na tvou maturitu.
{1179}{1292}V??, to ?e ?iju v dom?|se sv?mi rodi?i,
{1292}{1368}je ?ist? ot?zka ?asu.
{1395}{1479}Chod?me spolu 3 roky|ne?
{1479}{1572}Nebav? t? to a nud?? se|?e jo?
{1572}{1691}Mi?el chci se t? na n?co zeptat,|na co jsem se nikdy p?ed t?m nezeptal.
{1709}{1748}
{1748}{1784}Mysl?m, ?e ne.
{1821}{1954}Nemus?? se styd?t,jestli chce?|v?c oko?enit n?? vztah
{2000}{2148}Popravd?...mo?n? bys|mohla....v?ak v??...
{2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 350.4 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
{108}{149}Co si? dzieje?
{149}{240}Marina i Little Suki s? zaj?te|b?jk? w staromodnym stylu.
{240}{309}Dok?adnie, a Normal|pr?buje je rozdzieli?.
{309}{400}To ?ycz? powodzenia. Ka?da z tych dziewczyn|mog?aby skopa? ten jego chudy ty?ek,
{400}{484}nie wspominaj?c o tym co mog? zrobi? razem.|Jak to si? zacz??o?|- A jak my?lisz?
{484}{542}Dwie dobre, dumne siostry, stoj?ce na poziomie...
{542}{633}zni?y?y si? do walki|o jakiego? totalnie bezwarto?ciowego faceta.
{633}{746}- No, ja bym go nie nazwa? totalnie bezwarto?ciowym.|- Oh, mog?am si? domy?li?. Co
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,940 --> 00:00:14,385
Forenaite CDz
2
00:00:30,318 --> 00:00:33,602
Bem Michele, nós conseguimos.
feliz graduação.
3
00:00:39,231 --> 00:00:45,721
Sabe, morar na casa dos meus pais,
é uma coisa temporária...
4
00:00:46,752 --> 00:00:52,558
- Nós saÃmos há três anos.
- Você não está ficando entediado, né?
5
00:00:52,844 --> 00:00:57,790
-Queria te pedir uma coisa que nunca pedi.
-Sexo em público?
6
00:00:58,229 --> 00:00:59,756
Acho que não,
não.
7
00:01:00,369 --> 00:01:05,490
Não precisa se sentir envergonhado
se quiser apimentar a relação!
8
00:01:06,3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,780 --> 00:01:21,214
Rustig maar. FBI.
2
00:02:13,940 --> 00:02:16,534
Staan blijven. FBI.
3
00:02:18,260 --> 00:02:20,820
Het vliegtuig is al weg.
4
00:02:21,020 --> 00:02:24,217
Er is iemand naar binnen.
Staan blijven.
5
00:02:24,420 --> 00:02:26,980
Schakel de beveiliging in.
6
00:02:36,060 --> 00:02:37,778
Eet op en smeer 'm.
7
00:02:42,460 --> 00:02:44,018
Hier blijven.
8
00:02:46,740 --> 00:02:49,379
FBI. We hebben je truck nodig.
9
00:04:32,060 --> 00:04:33,573
Price ?
10
00:04:36,020 --> 00:04:38,614
Geheim agent Turgenson.
11
00:04:42,460 --> 00:04:46,6
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:------->pitbulll@wp.pl<-------
00:00:05:------->pitbulll@wp.pl<-------
00:00:09:------->pitbulll@wp.pl<-------
00:00:12:*This bed is on fire with passion and love* |(To ???ko p?onie nami?tno?ci? i mi?o?ci?)
00:00:17:*The neighbours complain about the noises above* |(S?siedzi narzekaj? na odg?osy z g?ry)
00:00:21:*But she only comes when she is on top* |(Ale ona dochodzi tylko jak jest na g?rze)
00:00:30:- A wi?c, Michelle. Uda?o nam si?.
00:00:32:- Za absolutorium.
00:00:39:- Wiesz, mieszkanie u moich rodzic?w, to przej?ciowa sprawa.
00:00:46:- Chodzili?my ze sob? 3 lata |- Chyba nie jeste? znudzony?
00:00:53:- Michelle. Poprosz? Ci? teraz o co?,| o co Ci? nigdy nie prosi?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:T?umaczy? ze s?uchu: _TheDUDE_ (Jarek) thedude1980@go2.pl
00:00:15:Poprawki:|Wyspiasz
00:00:30:A wi?c, Michelle. Uda?o nam si?.
00:00:32:Za absolutorium.
00:00:39:Wiesz, mieszkanie u moich rodzic?w...
00:00:44:...to przej?ciowa sprawa.
00:00:46:Chodzili?my ze sob? 3 lata.
00:00:49:Chyba nie jeste? znudzony?
00:00:52:Michelle. Poprosz? Ci? teraz o co?,| o co Ci? nigdy nie prosi?em.
00:00:57:- Co? zboczonego?| - Nie s?dz?. Nie.
00:01:00:Nie musisz si? wstydzi?, je?li chcesz |doda? troch? luzu w nasz zwi?zek.
00:01:06:W?a?ciwie...
00:01:08:...to mo?e mog?aby?, |no wiesz...
00:01:12:...u?y? swojej serwetki.
00:01:14:Serwetki?
00:01:16:Pan Levinstein?
00:01:17:Tak?
00:0
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: dark, angel, s02e11, the, berrisford, agenda, pl,
original filename: dark_angel.s02e11.the_berrisford_agenda_pl.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 350.4 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
{108}{149}Co si? dzieje?
{149}{240}Marina i Little Suki s? zaj?te|b?jk? w staromodnym stylu.
{240}{309}Dok?adnie, a Normal|pr?buje je rozdzieli?.
{309}{400}To ?ycz? powodzenia. Ka?da z tych dziewczyn|mog?aby skopa? ten jego chudy ty?ek,
{400}{484}nie wspominaj?c o tym co mog? zrobi? razem.|Jak to si? zacz??o?|- A jak my?lisz?
{484}{542}Dwie dobre, dumne siostry, stoj?ce na poziomie...
{542}{633}zni?y?y si? do walki|o jakiego? totalnie bezwarto?ciowego faceta.
{633}{746}- No, ja bym go nie nazwa? totalnie bezwarto?ciowym.|- Oh, mog?am si? domy?li?. Co
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:T?umaczy? ze s?uchu: _TheDUDE_ (Jarek) thedude1980@go2.pl
00:00:05:Kochanej Anettce aby jako pierwsza mog?a obejrze? ten film |i ?ebym ja nie narzeka? na t?umaczenie ;)
00:00:09:A ?e i Wy si? za?apali?cie... |Jako? Wam wybacz? ;)
00:00:12:*This bed is on fire with passion and love* |(To ???ko p?onie nami?tno?ci? i mi?o?ci?)
00:00:17:*The neighbours complain about the noises above* |(S?siedzi narzekaj? na odg?osy z g?ry)
00:00:21:*But she only comes when she is on top* |(Ale ona dochodzi tylko, gdy jest na g?rze)
00:00:30:- A wi?c, Michelle. |Uda?o nam si?.
00:00:32:Za absolutorium.
00:00:39:Wiesz, mieszkanie u moich rodzic?w, |to przej?ciowa sprawa.
00:00:46:Chodzili?my ze
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,780 --> 00:01:21,214
Rustig maar. FBI.
2
00:02:13,940 --> 00:02:16,534
Staan blijven. FBI.
3
00:02:18,260 --> 00:02:20,820
Het vliegtuig is al weg.
4
00:02:21,020 --> 00:02:24,217
Er is iemand naar binnen.
Staan blijven.
5
00:02:24,420 --> 00:02:26,980
Schakel de beveiliging in.
6
00:02:36,060 --> 00:02:37,778
Eet op en smeer 'm.
7
00:02:42,460 --> 00:02:44,018
Hier blijven.
8
00:02:46,740 --> 00:02:49,379
FBI. We hebben je truck nodig.
9
00:04:32,060 --> 00:04:33,573
Price ?
10
00:04:36,020 --> 00:04:38,614
Geheim agent Turgenson.
11
00:04:42,460 --> 00:04:46,6
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{60}Espero que gostem...
{60}{150}www.videoloucos.com.br|www.brasilfilmes.y2.org|Visita-os!!!
{150}{270}Legendado por _CrAsE_, Dj_Max, #"--Dark Bear--"#.|Sicronizada por TheVulcano|que tb sou o Bruce no #divx
{360}{510}*This bed is on fire with passion and love*
{510}{630}*The neighbours complain about the noises above*
{630}{750}*But she only comes when she is on top*
{900}{960}- Bem, Michelle. Conseguimos!
{960}{1018}Parabéns!
{1168}{1378}-Você sabe, viver na casa dos meus pais...|Isso é uma coisa temporária.
{1378}{1588}-Nós já namoramos há quanto tempo... 3 anos.|-Está dizendo que está ficando aborrecido?
{1588}{1708}- Miche
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{307}{378}Dopasowannie do DVDRip| --== ICEK ==--
{409}{487}System Dedal
{540}{601}W roli g??wnej
{763}{865}TAJNY PROJEKT
{974}{1066}Lotnisko Dulles, Waszyngton
{2271}{2324}Spokojnie, FBI.
{3652}{3697}St?j! FBI!
{3760}{3825}Przykro mi, samolot ju? ko?uje,| nie wolno wchodzi?.
{3831}{3903}Pasa?er wtargn??!| Tam nie wolno wchodzi?!
{3911}{3976}Ochrona, wtargn??o tu trzech ludzi!
{4154}{4174}Idziemy.
{4204}{4224}Spadaj.
{4367}{4387}Sta?!
{4482}{4521}FBI, przejmujemy w?z.
{6240}{6287}Sta?!| Wysiadaj z wozu!
{6670}{6748}Scenariusz
{6930}{7010}Re?yseria
{7108}{7128}Price?!
{7211}{7256}Agent specjalny Turgenson...
{7368}{7448}Czy ten dupek
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{111}{216}S?? Daidalos
{479}{588}SKRYT? AGENDA
{717}{791}Dullesovo leti?t?, Washington DC
{1603}{1675}V?roba
{1711}{1781}V?prava
{1818}{1859}M??ete j?t. Dal??...
{1862}{1907}Hudba
{1952}{2049}- Pomalu, pomalu!|- Jsme od FBI.
{2730}{2800}St?ih
{2816}{2886}Kamera
{3377}{3424}St?j! FBI!
{3524}{3588}Nem??ete proj?t!|Pr?v? n?m tu pro?el jeden cestuj?c?.
{3590}{3693}Lituji, ale nem??ete proj?t. Pot?ebujeme|ochranku! Pro?li n?m tudy t?i lid?!
{3880}{3906}Poj?.
{3926}{3959}Sn?z si to cestou.
{4093}{4128}St?t!
{4201}{4246}FBI. Zabavujeme auto.
{6380}{6477}Sc?n??
{6509}{6604}Produkce
{6642}{6737}Re?e
{6835}{685
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: the, lord, of, rings, return, king, ts, esoteric, djk, divx, cd, 1, 2,
original filename: 70848.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1007}{1097}W£ADCA PIERÅCIENI
{2260}{2353}Sméagolu!|Mam jedn¹!
{2407}{2463}Mam rybê!
{2464}{2565}-Sméagolu!|-Wyci¹gnij j¹!
{2787}{2859}Déagolu!
{4555}{4627}Déagolu!
{4672}{4744}Déagolu!
{5203}{5299}Daj mi to, mój drogi.
{5437}{5526}-Dlaczego?|-Bo...
{5583}{5724}Bo dziÅ s¹ moje urodziny|i ja w³aÅnie Go chcê.
{6024}{6093}Dawaj!
{8206}{8284}Mój Skarb.
{8625}{8709}Przeklêli nas.
{8742}{8862}Nazwali nas morderc¹.|Przeklêli nas.
{8889}{8973}Wyrzucili nas.
{9036}{9122}Gollum...|Gollum...
{9123}{9195}Gollum.
{9330}{9483}I p³akaliÅmy, Skarbie.|P³akaliÅmy, bo zostaliÅmy sami.
{9710}{9860}"...¯eby z³apaæ rybkê...|
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,840 --> 00:00:07,040
Lo he pulido en unos segundos.
2
00:00:08,410 --> 00:00:11,040
A ti te desvanecerÃa yo.
3
00:00:14,150 --> 00:00:15,690
Adelante.
4
00:00:19,390 --> 00:00:22,160
Antes de que vaya a Islandia
a emprender su misión...
5
00:00:23,400 --> 00:00:25,430
...dÃgame que sabe de James Bond.
6
00:00:26,640 --> 00:00:29,610
Es un 00, incontrolable
según he comprobado.
7
00:00:30,310 --> 00:00:33,310
PrenderÃa la mecha de cualquier
situación explosiva.
8
00:00:33,410 --> 00:00:35,750
Constituyendo un peligro para
él y para todos los demás.
9
00:00:35,88
Napisy dla Esoteric Agenda
keywords: gothika, 2003, 2, 9, 7, fps, ro, cd, esoteric, telesync, 1,
original filename: 6090-Gothika_(2003)-29_97_FPS.zip