Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Deep Throat Czech is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Deep Throat Czech wg dokladnosci:
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: inside, deep, throat, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Inside Deep Throat - 2005 - 1CD - Czech - cz - 4d39dc6ec589378cae3e65d40d372911.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,112 --> 00:00:11,203
Zaujm?te pozice
a za?n?te odpo??t?vat do p?ti.
2
00:00:15,453 --> 00:00:18,950
- Promi?te. To je m?j d?m.
- Dob?e, pus?te j?.
3
00:00:19,017 --> 00:00:21,734
- Co se tady d?je?
- Pan? Budahasov??
4
00:00:21,801 --> 00:00:26,470
V?? man?el pou?il bez povolen? vojensk?
vozidlo, kter? je vybaveno zbran?mi.
5
00:00:26,536 --> 00:00:27,649
Panebo?e.
6
00:00:46,632 --> 00:00:48,487
Nechte m? s n?m promluvit.
7
00:01:01,180 --> 00:01:03,422
Co to sakra--
8
00:01:03,497 --> 00:01:06,792
M?me ho, ale bude
pot?ebovat doktora.
9
00:01:06,856 --> 00:01:08,896
Proboha.
10
00:01:18,701 --> 00:01:2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 fps
{166}{256}As soon as we're in position|we'll be on a count of five.
{359}{444}- Excuse me, that's my house.|- OK, let her through.
{446}{496}- What's going on?|- Mrs Budahas?
{499}{514}Your husband's violated security procedure|and stolen an armed military vehicle.
{514}{609}Your husband's violated security procedure|and stolen an armed military vehicle.
{611}{654}Team One moving in.
{1119}{1179}You've got to let me talk to him.
{1486}{1539}What the hell...?
{1541}{1624}We got him.|But he's gonna need a doctor.
{1626}{1679}Or something.
{3651}{3756}Hi. I got your message. Sorry for the run-around.|Can I buy you a drink?
{
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: inside, deep, throat, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, hls, idt,
original filename: Inside Deep Throat (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,499 --> 00:00:37,459
# Now they're planning
the crime of the century #
2
00:00:38,605 --> 00:00:42,006
# Well what will it be? #
3
00:00:48,314 --> 00:00:52,910
# Read all about their schemes
and adventuring #
4
00:00:54,487 --> 00:00:58,150
# It's well worth a fee ##
5
00:01:03,463 --> 00:01:05,226
We are living
in a glorious time,
6
00:01:05,298 --> 00:01:07,129
a time of great conflict
to be sure.
7
00:01:07,200 --> 00:01:09,862
Today, a nationwide crackdown
was underway...
8
00:01:09,969 --> 00:01:12,062
...eight men were arrested
from...
9
00:01:12,172 --> 00:01
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: x, files, 1x0, 2, deep, throat, english, dvdivx, pi31, 4,
original filename: 24353.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{183}{250}As soon as we're in position|we'll be on a count of five.
{367}{450}- Excuse me, that's my house.|- OK, let her through.
{452}{499}- What's going on?|- Mrs Budahas?
{502}{516}Your husband's violated security procedure|and stolen an armed military vehicle.
{516}{607}Your husband's violated security procedure|and stolen an armed military vehicle.
{609}{644}Team One moving in.
{1097}{1143}You've got to let me talk to him.
{1449}{1501}What the hell...?
{1503}{1581}We got him.|But he's gonna need a doctor.
{1583}{1633}Or something.
{3525}{3561}Hi. l got your message.
{3563}{3626}Sorry for the run-around.|Can l buy you a
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,463 --> 00:01:06,990
Vivimos un momento glorioso,
un momento muy conflictivo.
2
00:01:07,400 --> 00:01:10,096
Hoy se desarrolló una operación
en todo el paÃs...
3
00:01:10,170 --> 00:01:11,728
...arrestaron a ocho hombres por...
4
00:01:11,838 --> 00:01:14,363
...fotografÃas explÃcitamente pornográficas.
5
00:01:15,075 --> 00:01:16,064
FUERA LA OBSCENlDAD
6
00:01:16,176 --> 00:01:20,272
De un lado están los que propician
que no haya ninguna censura.
7
00:01:22,749 --> 00:01:25,582
Del otro, los que propugnan...
8
00:01:25,652 --> 00:01:29,144
que el gobierno decida
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: the, x, files, 10, 2, deep, throat, bg, 1x0,
original filename: the_x-files_102_-_deep_throat(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,773 --> 00:00:10,571
ÃåäÃà ãà ùîì çà åìåòå ïîçèöèè,
âëèçà ìå Ãà ïåò.
2
00:00:15,453 --> 00:00:18,889
- ÃçâèÃÿâà ì ñå.
- Ãîâà å ìîÿòà êúùà .
3
00:00:18,973 --> 00:00:20,964
- Ãà êâî ñòà âà ?
- Ãúäåòå ãîòîâè. Ã-æà Ãóäà õà ñ?
4
00:00:21,053 --> 00:00:25,444
Ãà øèÿò ñúïðóã Ã¥ ðåêâèçèðà ë
âîåÃÃî ïðåâîçÃà ñðåäñòâî è Ã¥ âúîðúæåÃ.
5
00:00:25,533 --> 00:00:27,012
Ã, Ãîæå ìîé.
6
00:00:45,893 --> 00:00:47,804
Ãðáâà äà ìè ïîçâîëèòå
äÃ
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: inside, deep, throat, 2005, sailordino, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Inside Deep Throat (2005) - sailordino - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
-- ÃEVÃRMENÃN NOTU --
2
00:00:08,001 --> 00:00:12,001
Deep Throat adlý porno filmi
Gerry Damiano'nun yönettiði
3
00:00:12,002 --> 00:00:15,002
ve baþrollerini Linda Lovelace ile
Harry Reems'in oynadýðý,
4
00:00:15,003 --> 00:00:18,003
erkeðin, oral sekste kadýnýn boðazýna kadar
girdiði ve devrim kabul edilen,
5
00:00:18,004 --> 00:00:21,004
en bilinen porno filmler arasýnda ilk sýralarda
yer almakta olup 1972 yýlýnda çevrilmiþtir.
6
00:00:21,005 --> 00:00:24,005
"Dikkat!! Bu film açýk sahneler ve
argo konuþmalar içermektedir"
7
00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,093 --> 00:00:06,403
ALREDEDORES DE LA BASE AÃREA DE
ELLENS, SUDOESTE DE IDAHO
2
00:00:07,073 --> 00:00:09,871
Cuando estemos en posición,
cuenta atrás desde cinco.
3
00:00:14,753 --> 00:00:18,040
- Disculpe. Ãsa es mi casa.
- Está bien, déjenla pasar.
4
00:00:18,050 --> 00:00:20,240
- ¿Qué ocurre?
- ¿Señora Budahas?
5
00:00:20,240 --> 00:00:20,853
Su marido ha violado el procedimiento de
seguridad, ha robado un coche y va armado.
6
00:00:20,853 --> 00:00:24,641
Su marido ha violado el procedimiento de
seguridad, ha robado un coche y va armado.
7
00:00:24,733 --> 00:
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: inside, deep, throat, 2005, 1, cd, english, en, insidedeepthroat,
original filename: Inside Deep Throat - 2005 - 1CD - English - en - 034a416544e08a31cb4d59da6d92ba12.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,499 --> 00:00:37,459
Now they're planning
the crime of the century
2
00:00:38,605 --> 00:00:42,006
Well what will it be?
3
00:00:48,314 --> 00:00:52,910
Read all about their schemes
and adventuring
4
00:00:54,487 --> 00:00:58,150
It's well worth a fee#
5
00:01:03,463 --> 00:01:05,226
We are living
in a glorious time,
6
00:01:05,298 --> 00:01:07,129
a time of great conflict
to be sure.
7
00:01:07,200 --> 00:01:09,862
Today, a nationwide crackdown
was underway...
8
00:01:09,969 --> 00:01:12,062
... eight men were arrested
from...
9
00:01:12,172 --> 00:01:14,834
... ha
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,591 --> 00:00:09,857
As soon as we're in position,
we'll be on a count offive.
2
00:00:15,034 --> 00:00:17,935
Excuse me.
That's my house.
3
00:00:18,004 --> 00:00:20,837
- What's going on?
- Stand by. Mrs. Budahas?
4
00:00:20,907 --> 00:00:25,776
Your husband commandeered
a militaryvehicle and is armed.
5
00:00:25,845 --> 00:00:27,005
Oh, my God.
6
00:00:46,799 --> 00:00:48,733
You've got to let me
talk to him.
7
00:01:02,281 --> 00:01:04,306
What the hell--
8
00:01:04,384 --> 00:01:07,820
We got him, but he's
going to need a doctor...
9
00:01:07,887 --> 00:01:10,01
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{500}>>>>>>>>>>>>Mr. -bu-1<<<<<<<<<<<<
{729}{777}[Crime Of The Century|by Supertramp playing]
{779}{898}Now they're planning|the crime of the century
{926}{1007}Well what will it be?
{1158}{1269}Read all about their schemes|and adventuring
{1306}{1394}It's well worth a fee
{1522}{1564}We are living|in a glorious time,
{1566}{1609}a time of great conflict|to be sure.
{1611}{1675}(male newsreader #1)|Today, a nationwide crackdown|was underway...
{1678}{1728}(male newsreader #2)|...eight men were arrested|from...
{1730}{1794}(male newsreader #3)|...hardcore|pornographic pictures.
{1826}{1886}(Gerard Damiano)|On one side of the coin|are tho
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: inside, deep, throat, md, german, svcd, sunched,
original filename: 4973-Inside.Deep.Throat.DVDrip.MD.GERMAN.SVCD.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,300 --> 00:00:24,300
22 ????????? 2005
2
00:00:37,300 --> 00:00:38,670
????? ?? ?????? ?????,
3
00:00:38,990 --> 00:00:41,140
????? ??????? ??????????????.
4
00:00:49,570 --> 00:00:51,270
??'?? ??? ?????, ????? ???
5
00:00:51,470 --> 00:00:53,880
???????????? ??? ??????????.
6
00:00:56,110 --> 00:00:57,750
??'??? ???? ?????
7
00:00:57,980 --> 00:00:58,910
??? ????????????...
8
00:00:59,180 --> 00:01:00,630
...??? ?????? ??
9
00:01:00,840 --> 00:01:01,970
??? ???? ? ?????????...
10
00:01:02,200 --> 00:01:03,410
...?? ?? ????????,
11
00:01:03,740 --> 00:01:05,260
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,640 --> 00:00:10,438
As soon as we're in position
we'll be on a count of five.
2
00:00:15,320 --> 00:00:18,756
- Excuse me, that's my house.
- OK, let her through.
3
00:00:18,840 --> 00:00:20,831
- What's going on?
- Mrs Budahas?
4
00:00:20,920 --> 00:00:21,520
Your husband's violated security procedure
and stolen an armed military vehicle.
5
00:00:21,520 --> 00:00:25,308
Your husband's violated security procedure
and stolen an armed military vehicle.
6
00:00:25,400 --> 00:00:26,879
<i>Team One moving in. </i>
7
00:00:45,760 --> 00:00:47,671
You've got to let me talk to him.
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: deep, impact, 1998, 1, cd, czech, cs, divx, ws, eng, atlas4, 7,
original filename: Deep Impact - 1998 - 1CD - Czech - cs - fc231f51c6abf1eb551cb8fbc9739a91.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:58,502
DRTIV? DOPAD
2
00:01:23,914 --> 00:01:26,951
1.567, to d?l? 8 stup??.
3
00:01:27,034 --> 00:01:29,992
Altair, Alfa Centauri, Sirius.
4
00:01:30,074 --> 00:01:31,143
Matt Shepherd?
5
00:01:31,234 --> 00:01:34,431
Je to jen ve??rek
a on m? po??dal.
6
00:01:34,514 --> 00:01:35,583
Je opravdu mil?.
7
00:01:35,674 --> 00:01:36,993
Jo, pro tebe mo?n?.
8
00:01:37,074 --> 00:01:38,792
Tak jak v?m to jde, dob?e?
9
00:01:38,874 --> 00:01:40,705
- Jo.
- Jo.
10
00:01:40,794 --> 00:01:41,988
Jo, to vypad? dob?e.
11
00:01:42,074 --> 00:01:42,870
Co je t
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: files, 1x0, 1, deep, throat, trix, pt, traducoes,
original filename: 33392003X-Files [1x01] Deep Throat - TRiX.[PT]-Traducoes.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,236
PERTO DA BASE AÃREA ELLENS
SUDOESTE DE IDAHO
2
00:00:06,671 --> 00:00:09,606
Quando estivermos em posição a
contagem decrescente começa em cinco.
3
00:00:14,679 --> 00:00:18,240
- Com licença, essa é a minha casa.
- OK. Deixe-a passar.
4
00:00:18,349 --> 00:00:20,443
- O que se passa?
- Sra. Budahas?
5
00:00:20,518 --> 00:00:25,080
O seu marido violou os procedimentos de segurança
e roubou um veÃculo militar armado.
6
00:00:25,156 --> 00:00:26,714
Equipa 1 em movimento.
7
00:00:46,443 --> 00:00:48,434
Tem de me deixar falar com ele.
8
00:01:01,
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: deep, impact, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Deep Impact - 1998 - 1CD - Czech - cz - 9a80833b056e720990e65b6a845ada6a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1144}{1204}www.titulky.com
{1224}{1437}DRTIV? DOPAD
{2072}{2148}1.567, to d?l? 8 stup??.
{2150}{2224}Altair, Alfa Centauri, Sirius.
{2226}{2253}Matt Shepherd?
{2255}{2335}Je to jen ve??rek|a on m? po??dal.
{2337}{2364}Je opravdu mil?.
{2366}{2399}Jo, pro tebe mo?n?.
{2401}{2444}Tak jak v?m to jde, dob?e?
{2446}{2492}- Jo.|- Jo.
{2494}{2524}Jo, to vypad? dob?e.
{2526}{2546}Co je ta jasn??
{2548}{2600}Hmm...
{2602}{2658}Mizar.|Je to dvojit? hv?zda.
{2660}{2707}Dob?e.|A ta vedle n??
{2709}{2732}Hmm...
{2734}{2764}Alcor.
{2766}{2808}Dob?e, Beidermane,|a ta dal?? vedle n??
{2810}{2832}Hmm...
{2895}{2917}Nev?m.
{2919}{2956}To je Megrez
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: 1804, inside, deep, throat, 2005, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 18040-Inside_Deep_Throat_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{638}{775}{Y:b}INSIDE DEEP THROAT|traducere: OanaMicã
{779}{898}{Y:i}¶ Now they're planning|the crime of the century ¶
{926}{1007}{Y:i}¶ Well what will it be? ¶
{1158}{1269}{Y:i}¶ Read all about their schemes|and adventuring ¶
{1306}{1394}{Y:i}¶ It's well worth a fee ¶
{1522}{1564}Trãim într-o perioadã glorioasã,
{1566}{1609}mai exact, într-o perioadã|cu multe conflicte.
{1611}{1675}{Y:i}Astãzi, explozia unei întregi|naþiuni se apropie cu paºi repezi...
{1678}{1728}{Y:i}... opt oameni au fost arestaþi pentru...
{1730}{1794}{Y:i}... filme pornografice explicite.
{1826}{1886}Pe o parte a baricadei sunt cei î
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: inside, deep, throat, napisy, insidedeepthroat, shylock,
original filename: Inside_Deep_Throat_(NAPiSY-72982).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{922}{964}?yjemy w cudownych czasach,
{966}{1009}w czasach prze?omu.
{1011}{1075}/...Dosz?o do spektakularnego aresztowania...
{1078}{1128}/...o?miu m??czyzn...
{1130}{1194}/...zarekwirowano materia?y pornograficzne...
{1226}{1286}Z jednej strony s? osoby
{1287}{1326}??daj?ce ca?kowitego zniesienia cenzury.
{1384}{1452}Z drugiej,|ci, kt?rzy chc?, ?eby rz?d
{1454}{1537}m?wi? nam co mo?na ogl?da?,
{1557}{1593}czyta?, s?ucha?...
{1594}{1669}/...zacz??o si? od filmu|/"G??bokie Gard?o".
{1733}{}12 czerwca 1972|Premiera "G??bokiego Gard?a"|Times Square
{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:Napisy zosta?y poprawione programem:|NAPRAWIACZ?
00:00:05:Ilo?? b??d?w zosta?a zmniejszona do minimum :))
00:00:08:www.naprawiacz.prv.pl
00:00:10:Zaj?? pozycje|i czeka? na m?j sygna?.
00:00:14:- Przepraszam, to m?j dom.|- Przepu?cie j?.
00:00:18:- Co tu si? dzieje?|- Pani Budahas?
00:00:20:Pani m?? naruszy? procedur? bezpiecze?stwa|kradn?c uzbrojony pojazd wojskowy.
00:00:25:Oddzia? Pierwszy - wchodzi?.
00:00:46:Pozw?lcie mi z nim porozmawia?.
00:01:01:Co do diab?a?
00:01:04:Mamy go.|B?dzie potrzebny lekarz...|Czy co?.
00:02:32:Cze??. Odebra?am twoj? wiadomo??.|Przepraszam za sp??nienie.|Postawi? ci drink'a?
00:02:36:- Jest druga po po?udniu, Mulder.|- To jako? nie powst
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: x, files, 10, 2, deep, throat, dvd, rip, 1, 7, 9, 1993,
original filename: 42958.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
ÿþ1
00:00:04,067 --> 00:00:07,518
ALREDEDORES DE LA BASE AÃREA DE
ELLENS, SUDOESTE DE IDAHO
2
00:00:08,946 --> 00:00:11,862
Cuando estemos en posición,
cuenta atrás desde cinco.
3
00:00:16,952 --> 00:00:20,533
- Disculpe. Ãsa es mi casa.
- Está bien, déjenla pasar.
4
00:00:20,621 --> 00:00:22,697
- ¿Qué ocurre?
- ¿Señora B
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: inside, deep, throat, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Inside Deep Throat - 2005 - 1CD - Finnish - fi - ba5ed860f2aea126bbade88286b38d7a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 22.12.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Platypus, Sampomies,|flinstone, Flore, Juuseri ja Otukka
{289}{364}Oikoluku: Aveil
{1519}{1621}El?mme hohdokasta, mutta|varmasti ristiriitaista aikaa.
{1625}{1725}- T?n??n suoritettiin maanlaajuinen ratsia...|- Kahdeksan miest? pid?tettiin...
{1729}{1817}Kovien pornokuvien takia.|RIVOUDET TURMELEVAT
{1821}{1943}Toisella puolella ovat t?ydellist?|sensuurittomuutta kannattavat.
{1988}{2066}Toisaalta on ihmisi?, jotka|kannattavat valtiovaltaa, -
{2070}{2190}joka sanelee, mit? meid?n|pit?isi n?h
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1522}{1564}?yjemy w cudownych czasach,
{1566}{1609}w czasach prze?omu.
{1611}{1675}/...Dosz?o do spektakularnego aresztowania...
{1678}{1728}/...o?miu m??czyzn...
{1730}{1794}/...zarekwirowano materia?y pornograficzne...
{1826}{1886}Z jednej strony s? osoby
{1887}{1926}??daj?ce ca?kowitego zniesienia cenzury.
{1984}{2052}Z drugiej,|ci, kt?rzy chc?, ?eby rz?d
{2054}{2137}m?wi? nam co mo?na ogl?da?,
{2157}{2193}czyta?, s?ucha?...
{2194}{2269}/...zacz??o si? od filmu|/"G??bokie Gard?o".
{2333}{}12 czerwca 1972|Premiera "G??bokiego Gard?a"|Times Square
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: deep, blue, sea, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Deep Blue Sea - 1999 - 1CD - Czech - cz - b490d458500fbf451bb47415433427b9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,555 --> 00:01:04,069
?TOK Z HLUBIN
2
00:01:31,755 --> 00:01:33,632
Jsi n?dhern?...
3
00:01:35,995 --> 00:01:37,508
Co je to?
4
00:01:37,875 --> 00:01:41,072
-C?tils to?
-Jo, n?co c?t?m.
5
00:01:43,795 --> 00:01:45,831
Pojd' zp?tky.
6
00:01:48,755 --> 00:01:50,347
Zesil tu muziku!
7
00:01:54,115 --> 00:01:56,106
M?me tady mejdan.
8
00:01:56,635 --> 00:01:59,672
P?kn? tady pa??te.
9
00:02:05,795 --> 00:02:06,864
Bud'te zticha!
10
00:02:06,955 --> 00:02:08,946
-To se ti zd?!
-Poslouchejte.
11
00:02:15,995 --> 00:02:17,587
Sly?eli jste to?
12
00:02:18,915 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:W POBLI?U BAZY ELLENS|PO?UDNIOWO-ZACHODNIE IDAHO
00:00:07:Wszyscy zajmuj? pozycje|i czekaj? na m?j sygna?.
00:00:14:- Przepraszam, to m?j dom.|- Przepu?cie j?.
00:00:17:- Co tu si? dzieje?|- Pani Budahas?
00:00:20:Pani m?? naruszy?|procedur? bezpiecze?stwa
00:00:22:kradn?c uzbrojony|pojazd wojskowy.
00:00:24:/Oddzia? pierwszy, wchodzi?.
00:00:45:Pozw?lcie mi|z nim porozmawia?.
00:01:00:Co do diab?a...?
00:01:02:/Mamy go.|/B?dzie potrzebowa? lekarza.
00:01:06:Lub czego? innego.
00:01:15:Napisy do wersjii: 512x384 / 25.000FPS / Pi314|Na podstawie r??nych napis?w i w?asnego t?umaczenia: *RiGhT*
00:01:19:Napisy do wersjii: 512x384 / 25.000FPS / Pi314|Na podstawie r??nych nap
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: deep, impact, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Deep Impact - 1998 - 1CD - Czech - cz - 1a877861ed77b1e13cd9ba2c4fe480a3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2547}{2607}www.titulky.com
{2627}{2712}1.567 to d?l?|8 stup??.
{2709}{2797}Altair, Alfa Kentaury, S?rius.
{2794}{2821}Matt Shepherd?
{2818}{2959}Je to jenom party,|a on m? po??dal.
{2956}{2982}On je opravdu hezk?.
{3016}{3057}Jo, pro tebe mo?n?.
{3060}{3113}Tak co kluci d?l?te tady dobrou pr?ci?
{3116}{3173}- Jo.|- Jo.
{3175}{3213}Jo, to zn? dob?e.
{3216}{3240}Co jasnost?
{3243}{3308}Uh...
{3311}{3380}Mizar.|Je to dvojit? hv?zda.
{3383}{3441}Dob?e.|Kter? je ta prvn??
{3444}{3473}Uh...
{3476}{3513}Alcor.
{3515}{3567}Dob?e, Biedermane,|a ta druh??
{3571}{3598}Uh...
{3677}{3704}Nev?m.
{3707}{3753}To je Megrez.
{3755}{3805}To si nemy
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,543 --> 00:00:06,853
ALREDEDORES DE LA BASE AÃREA DE
ELLENS, SUDOESTE DE IDAHO
2
00:00:07,523 --> 00:00:10,321
Cuando estemos en posición,
cuenta atrás desde cinco.
3
00:00:15,203 --> 00:00:18,490
- Disculpe. Ãsa es mi casa.
- Está bien, déjenla pasar.
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,690
- ¿Qué ocurre?
- ¿Señora Budahas?
5
00:00:20,690 --> 00:00:21,303
Su marido ha violado el procedimiento de
seguridad, ha robado un coche y va armado.
6
00:00:21,303 --> 00:00:25,091
Su marido ha violado el procedimiento de
seguridad, ha robado un coche y va armado.
7
00:00:25,183 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,093 --> 00:00:06,403
ALREDEDORES DE LA BASE A?REA DE
ELLENS, SUDOESTE DE IDAHO
2
00:00:07,773 --> 00:00:10,571
Cuando estemos en posici?n,
cuenta atr?s desde cinco.
3
00:00:15,453 --> 00:00:18,889
- Disculpe. ?sa es mi casa.
- Est? bien, d?jenla pasar.
4
00:00:18,973 --> 00:00:20,964
- ?Qu? ocurre?
- ?Se?ora Budahas?
5
00:00:21,053 --> 00:00:21,653
Su marido ha violado el procedimiento de
seguridad, ha robado un coche y va armado.
6
00:00:21,653 --> 00:00:25,441
Su marido ha violado el procedimiento de
seguridad, ha robado un coche y va armado.
7
00:00:25,533 --> 00:00:27,012
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: inside, deep, throat, 2005, 1, cd, spanish, es, fts, insdt,
original filename: Inside Deep Throat - 2005 - 1CD - Spanish - es - 6384bb9e6ac1ca7c6482aed306d37d1b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{919}{1000}Vivimos un momento glorioso,|un momento muy conflictivo.
{1010}{1072}Hoy se desarroll? una operaci?n|en todo el pa?s...
{1073}{1109}...arrestaron a ocho hombres por...
{1111}{1170}...fotograf?as expl?citamente pornogr?ficas.
{1186}{1209}FUERA LA OBSCENlDAD
{1211}{1305}De un lado est?n los que propician|que no haya ninguna censura.
{1362}{1428}Del otro, los que propugnan...
{1430}{1510}que el gobierno decida|qu? deber?amos ver...
{1528}{1570}leer y o?r.
{1572}{1635}...dicen que empez?|con el filme de sexo Deep Throat.
{1637}{1682}1 2 DE JUNlO DE 1972
{1684}{1766}DEEP THROAT SE ESTRENA|EN TlMES SQUARE
{2070}{2128}Vi Deep Throat e
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: profondo, rosso, 1975, 1, cd, czech, cz, deep, red,
original filename: Profondo rosso - 1975 - 1CD - Czech - cz - e8649b680273bfb8c567adeed22b2cf8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,434 --> 00:02:36,368
Dob?e, dob?e, zastavte.
2
00:02:37,938 --> 00:02:39,030
Skv?l?!
3
00:02:42,809 --> 00:02:43,969
Opravdu. . .
4
00:02:45,278 --> 00:02:47,178
. . .opravdu, je to dobr?. Velmi dobr?.
5
00:02:47,481 --> 00:02:49,972
Mo?n? a? p??li?.
6
00:02:50,183 --> 00:02:53,550
P??li? ?ist?. Ano, p??li? p?esn?. P?ehnan?. . .
7
00:02:54,221 --> 00:02:56,883
. . .form?ln?.
M?lo by to b?t v?c. . .k??ovit?.
8
00:02:58,225 --> 00:02:59,783
V?te co mysl?m?
9
00:03:00,193 --> 00:03:03,560
Uv?domte si, ?e tahle verze Jazzu se hr?vala. . .
10
00:03:03,763 --> 00:03:06,630
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: the, deep, end, of, ocean, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Deep End of the Ocean - 1999 - 1CD - Czech - cz - 3735298a9eedf2188c6e8873d503f39b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,652 --> 00:01:26,529
Vylez, vylez!
2
00:01:26,772 --> 00:01:28,125
No tak, Bene!
3
00:01:28,372 --> 00:01:29,327
Vincente!
4
00:01:29,572 --> 00:01:30,448
Posp?? si!
5
00:01:36,252 --> 00:01:38,004
Vincente, co to d?l???
6
00:01:42,812 --> 00:01:43,688
Vincente!
7
00:01:46,492 --> 00:01:47,447
Dob?e, Bene.
8
00:01:47,652 --> 00:01:48,448
Vyhr?l jsi!
9
00:01:52,252 --> 00:01:53,367
Vincente?
10
00:01:59,332 --> 00:02:01,892
P?iznej to.
T???? se na to.
11
00:02:02,132 --> 00:02:06,125
M?m ru?n? v?kend.
Ani si toho nev?imnou.
12
00:02:09,932 --> 00:02:11,047
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: deep, impact, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Deep Impact - 1998 - 1CD - Czech - cz - 9afaa45cefde693e6fca54f1a84f6faa.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{500}P?eklad Hobit007 (only4me@atlas.cz)
{2627}{2712}1.567 to d?l?|8 stup??.
{2709}{2797}Altair, Alfa Kentaury, S?rius.
{2794}{2821}Matt Shepherd?
{2818}{2959}Je to jenom party,|a on m? po??dal.
{2956}{2982}On je opravdu hezk?.
{3016}{3057}Jo, pro tebe mo?n?.
{3060}{3113}Tak co kluci d?l?te tady dobrou pr?ci?
{3116}{3173}- Jo.|- Jo.
{3175}{3213}Jo, to zn? dob?e.
{3216}{3240}Co jasnost?
{3243}{3308}Uh...
{3311}{3380}Mizar.|Je to dvojit? hv?zda.
{3383}{3441}Dob?e.|Kter? je ta prvn??
{3444}{3473}Uh...
{3476}{3513}Alcor.
{3515}{3567}Dob?e, Biedermane,|a ta druh??
{3571}{3598}Uh...
{3677}{3704}Nev?m.
{3707}{3753}To je Megrez.
{375
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: x, files, 1x0, 2, deep, throat, divx, pi31, 4, the,
original filename: 591182003The.X-Files.[1x02].Deep.Throat.DivX.AC3.Pi314.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,165 --> 00:00:06,460
PRÃXIMO A BASE AÃREA ELLENS
SUDOESTE DE IDAHO
2
00:00:07,836 --> 00:00:10,651
Contagem regressiva de cinco,
em posição.
3
00:00:15,516 --> 00:00:18,931
- Com licença, aquela é a minha casa.
- Deixe-a passar.
4
00:00:19,036 --> 00:00:21,044
- O que houve?
- Sra. Budahas?
5
00:00:21,116 --> 00:00:25,491
Seu marido violou a segurança
e roubou um veÃculo militar.
6
00:00:25,564 --> 00:00:27,058
Time Um entrando.
7
00:00:45,979 --> 00:00:47,889
Tem de me deixar falar com ele.
8
00:01:00,634 --> 00:01:02,772
Que diabos...?
9
00:01:02,874 --> 00:
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: the, deep, end, 2001, cd, czech, cz,
original filename: The Deep End - 2001 - 1CD - Czech - cz - 58e74e4e4d0975ab09d19927e82dc160.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,773 --> 00:01:09,241
Hled?m Darbyho Reese.
2
00:01:10,453 --> 00:01:12,921
?ek? v?s?
3
00:01:13,013 --> 00:01:15,004
Ne, ne?ek?.
4
00:01:32,173 --> 00:01:33,845
Darby.
5
00:01:33,933 --> 00:01:36,322
P?i?la za tebou n??? m?ma.
6
00:01:37,413 --> 00:01:39,483
Jo, dob?e.
7
00:01:40,293 --> 00:01:42,887
Jasn?. Jo. Jak ?e se jmenujete?
8
00:01:42,973 --> 00:01:45,407
Margaret Hallov?.
9
00:01:46,693 --> 00:01:49,082
Hned p?ijde.
10
00:02:15,413 --> 00:02:17,847
To jsou mi v?ci.
11
00:02:17,933 --> 00:02:20,049
- Beauva m?ma.
- Pane Reesei.
12
00:02:20,133 --> 0
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: deep, impact, 1998, 1, cd, czech, cz, divx, ws, eng, atlas4, 7,
original filename: Deep Impact - 1998 - 1CD - Czech - cz - fc231f51c6abf1eb551cb8fbc9739a91.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:58,502
DRTIV? DOPAD
2
00:01:23,914 --> 00:01:26,951
1.567, to d?l? 8 stup??.
3
00:01:27,034 --> 00:01:29,992
Altair, Alfa Centauri, Sirius.
4
00:01:30,074 --> 00:01:31,143
Matt Shepherd?
5
00:01:31,234 --> 00:01:34,431
Je to jen ve??rek
a on m? po??dal.
6
00:01:34,514 --> 00:01:35,583
Je opravdu mil?.
7
00:01:35,674 --> 00:01:36,993
Jo, pro tebe mo?n?.
8
00:01:37,074 --> 00:01:38,792
Tak jak v?m to jde, dob?e?
9
00:01:38,874 --> 00:01:40,705
- Jo.
- Jo.
10
00:01:40,794 --> 00:01:41,988
Jo, to vypad? dob?e.
11
00:01:42,074 --> 00:01:42,870
Co je t
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: deep, impact, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Deep Impact - 1998 - 1CD - Czech - cz - 224afe4c64594f8e7e665913983ffcc7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,500 --> 00:00:57,002
DRTIV? DOPAD
2
00:01:22,414 --> 00:01:25,451
1.567, to d?l? 8 stup??.
3
00:01:25,534 --> 00:01:28,492
Altair, Alfa Centauri, Sirius.
4
00:01:28,574 --> 00:01:29,643
Matt Shepherd?
5
00:01:29,734 --> 00:01:32,931
Je to jen ve??rek
a on m? po??dal.
6
00:01:33,014 --> 00:01:34,083
Je opravdu mil?.
7
00:01:34,174 --> 00:01:35,493
Jo, pro tebe mo?n?.
8
00:01:35,574 --> 00:01:37,292
Tak jak v?m to jde, dob?e?
9
00:01:37,374 --> 00:01:39,205
- Jo.
- Jo.
10
00:01:39,294 --> 00:01:40,488
Jo, to vypad? dob?e.
11
00:01:40,574 --> 00:01:41,370
Co je t
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: deep, impact, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Deep Impact - 1998 - 1CD - Czech - cz - fad1654c0415886276934903037583ed.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,440
Pan Hotchner?
2
00:00:01,520 --> 00:00:03,320
Komu jsem cht?l asi tuhle motorku d?t
3
00:00:03,400 --> 00:00:04,800
kdy? jsem j? kupoval?
4
00:00:04,880 --> 00:00:07,680
V?te ka?d? d?t? z bloku
by takovou cht?lo.
5
00:00:07,760 --> 00:00:09,800
V?ichni rodi?e v?s kv?li n? nen?vid?.
6
00:00:09,880 --> 00:00:11,720
To je nejlep?? zpr?va v tomhle roce.
7
00:00:11,800 --> 00:00:13,120
Um, pane?
8
00:00:13,200 --> 00:00:14,560
M??e? mi na chv?li pomoct?
9
00:00:14,640 --> 00:00:15,680
Ano, pane.
10
00:00:15,760 --> 00:00:17,200
Chci jen pov?sit tyhle
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: the, deep, end, of, ocean, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Deep End of the Ocean - 1999 - 1CD - Czech - cz - 34270b5322bbd94f9583a9b7fbfa7638.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,652 --> 00:01:26,529
Vylez, vylez!
2
00:01:26,772 --> 00:01:28,125
No tak, Bene!
3
00:01:28,372 --> 00:01:29,327
Vincente!
4
00:01:29,572 --> 00:01:30,448
Posp?? si!
5
00:01:36,252 --> 00:01:38,004
Vincente, co to d?l???
6
00:01:42,812 --> 00:01:43,688
Vincente!
7
00:01:46,492 --> 00:01:47,447
Dob?e, Bene.
8
00:01:47,652 --> 00:01:48,448
Vyhr?l jsi!
9
00:01:52,252 --> 00:01:53,367
Vincente?
10
00:01:59,332 --> 00:02:01,892
P?iznej to.
T???? se na to.
11
00:02:02,132 --> 00:02:06,125
M?m ru?n? v?kend.
Ani si toho nev?imnou.
12
00:02:09,932 --> 00:02:11,047
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: 5, 7, inside, deep, throat, limited, proper, hls,
original filename: 57_Inside.Deep.Throat.LiMiTED.PROPER.DVDRiP.XviD-HLS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,953 --> 00:00:58,353
falcão28 Produções
2
00:01:03,463 --> 00:01:05,226
Vivemos numa era gloriosa,
3
00:01:05,298 --> 00:01:07,129
um momento de grande conflito,
com certeza.
4
00:01:07,200 --> 00:01:09,862
<i>Hoje, uma multidão
manifestou-se ilegalmente...</i>
5
00:01:09,969 --> 00:01:12,062
<i>...oito homens foram presos de...</i>
6
00:01:12,172 --> 00:01:14,834
<i>...hardcore, fotos pornográficas.</i>
7
00:01:16,176 --> 00:01:18,644
<i>Um lado da moeda,
estão os que são a favor</i>
8
00:01:18,711 --> 00:01:20,338
da absoluta não censura.
9
00:01:22,749 --> 00
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: the, deep, end, 2001, cd, czech, cz,
original filename: The Deep End - 2001 - 1CD - Czech - cz - 638040dc58994c473d513337923246e8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1546}{1606}www.titulky.com
{1626}{1672}Hled?m Darbyho Reese.
{1709}{1773}V? o tom, ?e m?te p?ij?t?
{1774}{1822}Ne, nev?.
{2247}{2293}Darby.
{2295}{2343}N?kdo t? chce vid?t.
{2374}{2435}Dob?e.
{2436}{2501}Jasn?.|Jak se jmenujete?
{2502}{2549}Margaret Hallov?.
{2614}{2662}P?ijde hned.
{3331}{3380}Koho to tu m?me?
{3382}{3458}- Beauovu matku.|- Pan Rees?
{3460}{3526}Jste mlad??, ne? jsem si myslel.|Posa?te se, pros?m.
{3527}{3578}Chci, aby jste se dr?el d?l|od m?ho syna.
{3622}{3670}V? v?bec Beau, ?e tu jste?
{6893}{6939}- Dylane, kde m?? tenisky?|- Nev?m.
{6942}{6994}Pros?m t?, najdi je, zlato.|Nachladne?.
{6997}{7065}?, Jacku!|Promi?
Napisy dla Deep Throat Czech
keywords: the, deep, end, 2001, cd, czech, cz, divx, vite, xcz, 2oo, 2,
original filename: The Deep End - 2001 - 1CD - Czech - cz - 0dbe9f8abbff2b945a20e1946f59ff06.zip