Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie D-tox is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: D-tox wg dokladnosci:
Napisy dla D-tox
keywords: 2008, d, tox, divx, pds,
original filename: 20082.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,927 --> 00:00:31,122
911. ¿Cuál es su emergencia?
2
00:00:31,767 --> 00:00:36,682
Estoy cansado de cómo son las cosas,
opuestas a la forma que deberÃan ser.
3
00:00:36,767 --> 00:00:39,998
¿Es eso una emergencia?
¿Dónde está ubicado?
4
00:00:40,087 --> 00:00:42,362
Realmente eso no importa.
5
00:00:42,447 --> 00:00:44,358
- ¿Puedo saber su nombre?
- Por supuesto.
6
00:00:44,447 --> 00:00:47,519
Denominador común.
Su hombre en las calles.
7
00:00:47,607 --> 00:00:51,725
Bueno, ahora no haga más preguntas,
o estaré obligado a ser malo.
8
00:00:51,807 --> 00:00:56
Napisy dla D-tox
keywords: dtox, 2002, brazilianportuguese, d, port,
original filename: DTox2002-Brazilianportuguese.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,110 --> 00:00:32,943
91 1.
Qualéa emergência?
2
00:00:33,013 --> 00:00:35,038
Canseidas coisas assim...
3
00:00:35,115 --> 00:00:38,175
em veZ de como eram antes.
4
00:00:38,251 --> 00:00:41,687
Isto éuma emergência?
Onde vocêestá?
5
00:00:41,755 --> 00:00:43,882
Não importa, presteatenção.
6
00:00:43,957 --> 00:00:46,118
- Podeme darseunome, porfavor?
- Claro.
7
00:00:46,193 --> 00:00:49,526
Denominadorcomum.
Ocara da esquina.
8
00:00:49,596 --> 00:00:53,896
Nãomeperguntemaisnada
ousereiobrigadoasermau.
9
00:00:53,967 --> 00:00:56,993
Se euformau, será
r
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox,
original filename: 8722d3ed2c37d8e2cb7d5dcf44a9ef91.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{450}TRADUCEREA SI ADAPTAREA:|DJ_PAPANACHE@K.RO|VIZITATI WWW.DJ-PAPANACHE.GO.RO
{723}{778}911.Ce urgenta aveti?
{794}{917}Ma enerveaza ca toate lucrurile sunt pe dos.
{919}{999}Este aceasta o urgenta?|Unde va aflati?
{1002}{1059}Asta nu conteaza.
{1061}{1108}- Imi puteti spune numele dumneavoastra?|- Bineinteles.
{1111}{1187}Dominatorul.|Omul de pe strada.
{1190}{1293}Acum nu mai puneti alte intrebari,|sau ma obligati sa devin rau.
{1295}{1414}Si va trebui sa va asumati responsabilitatea.|Fara intreruperi.
{1585}{1634}Selectie naturala.
{1646}{1695}Selectie naturala.
{1852}{1901}Nascut sa castige.
{1926}{1977}Nascut sa piarda.
{2029
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{715}{769}911. W czym mogê panu pomóc?
{786}{908}Jestem zmêczony tym, ¿e wszystko| zmierza w przeciwnym kierunku, ni¿ powinno.
{911}{991}W czym mogê pomóc ? Gdzie siê pan znajduje?
{994}{1050}To nie ma znaczenia.
{1053}{1100}- Czy móg³by siê pan przedstawiæ?| - OczywiÅcie.
{1103}{1179}Wspólny mianownik. Wasz cz³owiek na ulicy.
{1182}{1284}Teraz nie zadawaj innych pytañ, |albo bêdê zmuszony zrobiæ coŠz³ego.
{1287}{1406}I wy musielibyÅcie przyj¹æ za to ca³¹ odpowiedzialnoÅæ.| Nie przerywaj.
{1577}{1626}Selekcja naturalna.
{1638}{1687}Selekcja naturalna.
{1844}{1893}Urodzony, by zwyciê¿yæ.
{1918}{1969}Urodzony
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, arabic, subtitle,
original filename: 8290-D Tox ( Arabic Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:05,927 --> 00:00:25,121
Fronecx@hotmail.com ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
1
00:00:28,927 --> 00:00:31,121
ÃáÃæÃÃà Ãì ÃÃãÃà 991
2
00:00:31,767 --> 00:00:36,681
Ãäà ãÃÃà ãä ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃæà ÃáÃÃÃÃÃ
,æãÃÃÃà áÃá ãà ÃÃÃÃ
3
00:00:36,766 --> 00:00:39,998
æåá Ã¥ÃÃ¥ ÃæÃÃÿ
åá ããÃä Ãä ÃÃÃÃäì Ãä ãÃÃäÿ
4
00:00:40,087 --> 00:00:42,361
Ã¥Ãà áà Ãåã
5
00:00:42,446 --> 00:00:44,358
-åá ããÃä Ãä ÃÃÃÃäà ÃÃÃãÃ
- ÃÃáÃÃÃ.
6
00:00:44,446 --> 00:00:47,519
ÃÃãì ãÃåæÃ.
Ãäà ãä ÃÃÃÃæä Ãäå
7
00:00:47,606 --> 00:00:51,724
ÃÃ
Napisy dla D-tox
keywords: dtox, 2002, spanish, d, esp,
original filename: DTox2002-Spanish.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,110 --> 00:00:32,943
911.
¿Cuál es su emergencia?
2
00:00:33,013 --> 00:00:35,038
Estoy cansado
de cómo son las cosas...
3
00:00:35,115 --> 00:00:38,175
en contraste con cómo deberÃan ser.
4
00:00:38,251 --> 00:00:41,687
¿Es una emergencia?
¿Dónde se encuentra?
5
00:00:41,755 --> 00:00:43,882
Eso no importa,
asà que escúcheme.
6
00:00:43,957 --> 00:00:46,118
-Su nombre, por favor.
- Claro.
7
00:00:46,193 --> 00:00:49,526
Común denominador.
El hombre común.
8
00:00:49,596 --> 00:00:53,896
No me haga otra pregunta
o estaré obligado a hacer daño.
9
00:00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,927 --> 00:00:31,122
à êîÿ à âà ðèéÃà ñëóæáà äà ñå ñâúðæà ?
2
00:00:31,767 --> 00:00:36,682
ÃòðúñÃà ìè ñâåòà äà ÃÃ¥ âúðâè
ïî îïðåäåëåÃèÿ çà Ãåãî ðåä.
3
00:00:36,767 --> 00:00:39,998
Ãîâà ñïåøåà ñëó÷à éëè Ã¥?
Ãúäå ñå Ãà ìèðà òå?
4
00:00:40,087 --> 00:00:42,362
Ãîâà Ãà èñòèÃà å áåç çÃà ÷åÃèå.
5
00:00:42,447 --> 00:00:44,358
-Ãà éòå ìè èìåòî ñè.
- à óäîâîëñòâèå.
6
00:00:44,447 --> 00:00:47,519
Ãáù çÃà ìåÃà òåë.
Ãëó÷à åà ìèÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,207 --> 00:00:31,402
(woman ) 911. What is your emergency?
2
00:00:32,047 --> 00:00:36,962
( distorted) I'm tired of the way things are,
as opposed to the way they should be.
3
00:00:37,047 --> 00:00:40,244
(woman ) Is this an emergency?
Where are you located?
4
00:00:40,367 --> 00:00:42,642
( distorted) That really doesn't maer.
5
00:00:42,727 --> 00:00:44,638
- Can we have your name?
- Of course.
6
00:00:44,727 --> 00:00:47,799
( distorted) Common denominator.
your man on the street.
7
00:00:47,887 --> 00:00:52,005
Now don't ask another question,
or I will be obliged to do b
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIV3 640x272 25.0fps 692.9 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
{715}{769}911. W czym mog? panu pom?c?
{786}{907}Jestem zm?czony tym, ?e wszystko|zmierza w przeciwnym kierunku, ni? powinno.
{911}{990}W czym mog? pom?c? Gdzie si? pan znajduje?
{994}{1049}To nie ma znaczenia.
{1053}{1099}- Czy m?g?by si? pan przedstawi??|- Oczywi?cie.
{1103}{1178}Wsp?lny mianownik. Wasz cz?owiek na ulicy.
{1182}{1283}Teraz nie zadawaj innych pyta?,|albo b?d? zmuszony zrobi? co? z?ego.
{1287}{1406}I wy musieliby?cie przyj?? za to ca?? odpowiedzialno??.|Nie przerywaj.
{1577}{1626}Selekcja naturalna.
{1638}{1687}Selekcja naturalna.
{1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{350}{450}??????????? ??????-?????????|?????? ?
{550}{650}???????? ????? 1:31:47"
{723}{778}'????? ?????. ???? ???????? ??????;
{794}{917}???????? ?? ?? ??? ???? ? ?????????,|?? ????? ?? ?? ??? ?? ?????? ?? ????.
{919}{1000}?????????? ???????; ??? ?????????;
{1002}{1059}??? ???? ???????.
{1061}{1109}- ??? ?????? ?? ????? ???;|- ???????.
{1111}{1188}?????? ???????????.|'???? ???????????? ????????.
{1190}{1293}??? ?????? ???? ???????,|????? ?' ????????? ?? ????????????.
{1295}{1415}??? ?? ????? ???????? ???.|?? ?? ?????????.
{1417}{1488}D-???
{1585}{1635}?????? ???????.
{1852}{1902}?????????? ?? ????????.
{1926}{1978}?????????? ?? ??????.
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, 2002, 1, cd, serbian, sr,
original filename: D-Tox - 2002 - 1CD - Serbian - sr - a87926d4fffdbcbd12e9a6508c73ed8a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,595
<i>(woman) 911. What is your emergency?</i>
2
00:00:31,240 --> 00:00:36,155
<i>(distorted) I'm tired of the way things are,
as opposed to the way they should be.</i>
3
00:00:36,240 --> 00:00:39,471
<i>(woman) Is this an emergency?
Where are you located?</i>
4
00:00:39,560 --> 00:00:41,835
<i>(distorted) That really doesn't matter.</i>
5
00:00:41,920 --> 00:00:43,831
<i>- Can we have your name?
- Of course.</i>
6
00:00:43,920 --> 00:00:46,993
<i>(distorted) Common denominator.
Your man on the street.</i>
7
00:00:47,081 --> 00:00:51,199
<i>Now don't ask anoth
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, 2002, 1, cd, italian, it,
original filename: D-Tox - 2002 - 1CD - Italian - it - 35f72e1a04ee676a1206a5f2901e960a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,640 --> 00:00:30,835
Serv?e'? d? emergene'a.
2
00:00:31,480 --> 00:00:36,395
Le cose non vanno come dovrebbero
e ?o sono stufo.
3
00:00:36,479 --> 00:00:39,711
E' un'emergene'a? Da dove chiama?
4
00:00:39,799 --> 00:00:42,075
Non ?mporta.
5
00:00:42,159 --> 00:00:44,071
- M? d?a ?l suo nome.
- Certo.
6
00:00:44,159 --> 00:00:47,232
Denom?natore comune.
Uomo qualunque.
7
00:00:47,320 --> 00:00:51,438
Ora basta con le domande,
o dovru fare qualcosa d? brutto.
8
00:00:51,520 --> 00:00:56,310
E le? ne saru responsab?le.
Non m'?nterrompa.
9
00:01:03,119 --> 00:01:05,111
S
Napisy dla D-tox
keywords: napisy, info, 1268, d, tox, 2002,
original filename: napisy_info_12682.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{715}{769}911.W czym mog? panu pom?c?
{786}{908}Jestem zm?czony tym, ?e wszystko| zmierza w przeciwnym kierunku ni? powinno.
{911}{991}W czym mog? pom?c?|Gdzie si? pan znajduje?
{994}{1050}To nie ma znaczenia.
{1053}{1100}-Czy m?g?by si? pan przedstawi??| -Oczywi?cie.
{1103}{1179}Wsp?lny mianownik. |Wasz cz?owiek na ulicy.
{1182}{1284}Teraz nie zadawaj innych pyta?,| lub b?d? zmuszony zrobi? co? z?ego.
{1287}{1406}I wy mieliby?cie przyj??| za to odpowiedzialno?ci. Nie przerywaj.
{1416}{1436}"D-Tox"
{1577}{1626}Selekcja naturalna.
{1638}{1687}Selekcja naturalna.
{1844}{1893}Urodzony by zwyci??y?.
{1918}{1969}Urodzony by przegra?.
{2021}{2
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, 2, 5, fps, divx, pds,
original filename: d_tox_25fps.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{730}{798}911.|Qual é a emergência?
{800}{849}Cansei das coisas assim...
{850}{924}em vez de como eram antes.
{926}{1008}Isto é uma emergência?|Onde você está?
{1010}{1061}Não importa, preste atenção.
{1062}{1114}- Pode me dar seu nome, por favor?|- Claro.
{1116}{1196}Denominador comum.|O cara da esquina.
{1198}{1301}Não me pergunte mais nada|ou serei obrigado a ser mau.
{1302}{1375}Se eu for mau, será|responsabilidade sua.
{1377}{1448}Sem interrupções.|D-TOX
{1591}{1684}Seleção natural.
{1857}{1927}Nascido para vencer.
{1929}{1976}Nascido para perder.
{2032}{2092}Nascido para morrer.
{2098}{2206}Há três situações no
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:24,000
Subtitulado por "CHARATA"
JUJUY - ARGENTINA
charatadivx@hotmail.com
2
00:00:28,920 --> 00:00:31,120
911. ¿Cuál es su emergencia?
3
00:00:31,760 --> 00:00:36,680
Estoy cansado de cómo son las cosas,
opuestas a la forma que deberÃan ser.
4
00:00:36,760 --> 00:00:39,960
¿Es eso una emergencia?
¿Dónde está ubicado?
5
00:00:40,080 --> 00:00:42,360
Realmente eso no importa.
6
00:00:42,440 --> 00:00:44,320
- ¿Puedo saber su nombre?
- Por supuesto.
7
00:00:44,440 --> 00:00:47,480
Denominador común.
Su hombre en las calles.
8
00:00:47,600 --> 00:0
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: D-Tox - 2002 - 1CD - Czech - cz - fa307e615a71b6b589ee972b5c23e3fe.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{620}{680}www.titulky.com
{700}{}911. Co se d?je ?
{775}{}U? m? unavuje, jak v?ci jsou.|Ne tak jak by m?ly.
{900}{}Je to stav nouze ?|Odkud vol?te ?
{1000}{}Na tom v??n? nez?le??.
{1050}{}?eknete mi jm?no ?|- Jist?.
{1100}{}Spole?n? jmenovatel.|V?? mu? v ulic?ch.
{1175}{}U? se m? na nic neptejte,|nebo budu muset ud?lat n?co ?patn?ho.
{1275}{}A bude to na Va?i zodpov?dnost.|??dn? p?eru?ov?n?.
{1375}{}DETOX
{1575}{}P?irozen? v?b?r.
{1625}{}P?irozen? v?b?r.
{1850}{}Zrozen k v?t?zstv?.
{1925}{}Zrozen k proh?e.
{2025}{}Zrozen zem??t.
{2075}{}T?i stavy, kter? dohromady|tvo?? v?echno na sv?t?.
{2200}{}Net?eba se do toho pl?st.
{2275}{}Ale s
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{715}{769}(G?os kobiecy) 911.W czym mog? panu pom?c?
{786}{908}(G?os zniekszta?cony) Jestem zm?czony tym, ?e wszystko| zmierza w przeciwnym kierunku ni? powinno.
{911}{991}( G?os kobiecy) W czym mog? pom?c ?|Gdzie si? pan znajduje?
{994}{1050}( G?os zniekszta?cony) To nie ma znaczenia.
{1053}{1100}-Czy m?g?by si? pan przedstawi??| -Oczywi?cie.
{1103}{1179}( G?os zniekszta?cony) Wsp?lny mianownik. |Wasz cz?owiek na ulicy.
{1182}{1284}Teraz nie zadawaj innych pyta?,| lub b?d? zmuszony zrobi? co? z?ego.
{1287}{1406}I wy mieliby?cie przyj??| za to odpowiedzialno?ci. Nie przerywaj.
{1577}{1626}Selekcja naturalna.
{1638}{1687}Selekcja naturalna.
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, poprawiony,
original filename: d-tox_poprawiony.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{715}{769}911. W czym mog? panu pom?c?
{786}{908}Jestem zm?czony tym, ?e wszystko| zmierza w przeciwnym kierunku, ni? powinno.
{911}{991}W czym mog? pom?c ? Gdzie si? pan znajduje?
{994}{1050}To nie ma znaczenia.
{1053}{1100}- Czy m?g?by si? pan przedstawi??| - Oczywi?cie.
{1103}{1179}Wsp?lny mianownik. Wasz cz?owiek na ulicy.
{1182}{1284}Teraz nie zadawaj innych pyta?, |albo b?d? zmuszony zrobi? co? z?ego.
{1287}{1406}I wy musieliby?cie przyj?? za to ca?? odpowiedzialno??.| Nie przerywaj.
{1577}{1626}Selekcja naturalna.
{1638}{1687}Selekcja naturalna.
{1844}{1893}Urodzony, by zwyci??y?.
{1918}{1969}Urodzony, by przegra?.
{2021}{2071}Urod
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox,
original filename: 21063f714dd0cd7ca94d453d438ace76.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{500}:úøâåà æä äâéò îäà úø|[www.LH.2Y.NET]
{722}{777}. îùèøä|? îä äî÷øä çéøåÃ
{792}{915}ðîà ñ ìé îà éê ùäãáøéà îúðäìéÃ|...ùìà ëî÷åáì
{917}{1000}? æä î÷øä çéøåÃ|? à éôä à úä ðîöÃ
{1000}{1057}æä ìà îùðä
{1060}{1107}- ? à ôùø ì÷áì à ú ùîê|- ...áäçìè
{1110}{1187}..îëðä îùåúê|äà éù ùìê ùáøçåá
{1190}{1292}òëùéå.. à ì úùà ìé éåúø ùà ìåú|...ëé äîöá éäéä âøåò éåúø
{1295}{1412}åà ú úöèøëé ìùà ú áúåöà åú|ììà äôøòä
{1585}{1635}áøéøä èáòéú
{1645}{1695}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{723}{778}911.Ãà êúâ Ã¥ âà øèÿ ñïåøåà ñëó÷à é?
{794}{917}Ãìîðåà ñúì îò âñè÷êî êðà é ìåÃ,|Ãèùî ÃÃ¥ Ã¥ Ãà ðåä.
{919}{1000}Ãîâà ñïåøåà ñëó÷à é ëè Ã¥?|Ãúäå ñå Ãà ìèðà òå?
{1002}{1059}Ãÿìà çÃà ÷åÃèå.
{1061}{1109}- Ãèõòå ëè Ãè êà çà ëè èìåòî ñè?|- Ãà çáèðà ñå.
{1111}{1188}ÃáèêÃîâåà ÷îâåê îò óëèöà òà .
{1190}{1293}Ãåãà ÃÃ¥ çà äà âà éòå äðóãè âúïðîñè,|èëè ùå ìå ïðèÃóäèòå äà Ãà ïðà âÿ Ãåùî ëîøî.
{1295}{1415}à âèå ùå Ãîñèòå îòãîâîðÃîñò.|ÃÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{723}{778}îùèøä .|îä äî÷øä çéøåà ?
{794}{917}ðîà ñ ìé îà éê ùäãáøéà îúðäìéÃ|ùìà ëî÷åáì...
{919}{1000}æä î÷øä çéøåà ?|à éôä à úä ðîöà ?
{1002}{1059}æä ìà îùðä
{1061}{1109}à ôùø ì÷áì à ú ùîê ? -|áäçìè... -
{1111}{1188}îëðä îùåúê..|äà éù ùìê ùáøçåá
{1190}{1293}òëùéå.. à ì úùà ìé éåúø ùà ìåú|ëé äîöá éäéä âøåò éåúø...
{1295}{1414}åà ú úöèøëé ìùà ú áúåöà åú|ììà äôøòä
{1585}{1635}áøéøä èáòéú
{1646}{1695}áøéøä èáòéú
{1852}{1902}ðåìã ìðöç.
{1926}{19
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{785}{908}Herþeyin olmasý gerekenin|tam tersi þeklinde yürümesinden sýkýldým|artýk.
{910}{990}Bu bir acil durum gibi gözükmüyor?|Nereden arýyorsunuz?
{993}{1050}Aslýnda bu pek önemli deðil...
{1053}{1100}- Ãsminizi öðrenebilirmiyim?|- Tabiki.
{1103}{1180}Common denominator.|Sokaktaki adamýnýz.
{1183}{1285}Ãimdi 2. bir soru daha sorma,|Aksi halde kötü davranmak zorunda kalacaðým.
{1288}{1405}Ve sen bundan sorumlu olacaksýn.|Evet, þimdi sakýn lafýmý kesme.
{1578}{1625}Doðal bir seçim.
{1638}{1688}Doðal bir seçim.
{1843}{1893}Kaznmak için doðmak.
{1918}{1970}Kaybetmek için doðmak.
{2020}{2073}Ãlmek içi
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: D-Tox - 2002 - 1CD - Czech - cz - 7024dbb7911f06406a3ce44035720b4b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{642}{702}www.titulky.com
{722}{777}911. Co se d?je ?
{792}{915}U? m? unavuje, jak v?ci jsou.|Ne tak jak by m?ly.
{917}{997}Je to stav nouze ?|Odkud vol?te ?
{1000}{1057}Na tom v??n? nez?le??.
{1060}{1107}?eknete mi jm?no ?|- Jist?.
{1110}{1187}Spole?n? jmenovatel.|V?? mu? v ulic?ch.
{1190}{1292}U? se m? na nic neptejte,|nebo budu muset ud?lat n?co ?patn?ho.
{1295}{1412}A bude to na Va?i zodpov?dnost.|??dn? p?eru?ov?n?.
{1375}{1490}{s:100}{c:33FF}DETOX
{1585}{1632}P?irozen? v?b?r.
{1645}{1695}P?irozen? v?b?r.
{1850}{1900}Zrozen k v?t?zstv?.
{1925}{1977}Zrozen k proh?e.
{2027}{2080}Zrozen zem??t.
{2095}{2202}T?i stavy, kter? dohromad
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{723}{778}????? ?????. ???? ???????? ??????;
{794}{917}?????????? ?? ??????? ? ?????????,|?? ????? ?? ?? ??? ?? ?????? ?? ????.
{919}{999}?????????? ???????; ??? ?????????;
{1002}{1059}??????? ???????.
{1061}{1108}- ??? ?????? ?? ????? ???;|- ???????.
{1111}{1187}?????? ???????????.|'???? ???????????? ????????.
{1190}{1293}????????? ???? ???????,|??????' ????????? ??????????????.
{1295}{1414}??? ?? ????? ???????? ???.|?? ?? ?????????.
{1417}{1488}D-TOX
{1585}{1634}?????? ???????.
{1852}{1901}?????????? ?? ????????.
{1926}{1977}?????????? ????????.
{2029}{2080}?????????? ?? ????????.
{2097}{2204}????????????????|??? ????????? ?? ????? ???
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, dvdivx, czech,
original filename: ab1a10f151eac488015e0dde92f8774e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{722}{777}911. Co se dìje ?
{792}{915}Už mì unavuje, jak vìci jsou.|Ne tak jak by mìly.
{917}{997}Je to stav nouze ?|Odkud voláte ?
{1000}{1057}Na tom vážnì nezáležÃ.
{1060}{1107}Ãeknete mi jméno ?|- Jistì.
{1110}{1187}Spoleèný jmenovatel.|Váš muž v ulicÃch.
{1190}{1292}Už se mì na nic neptejte,|nebo budu muset udìlat nìco špatného.
{1295}{1412}A bude to na VaÅ¡i zodpovìdnost.|Žádné pøeruÅ¡ovánÃ.
{1375}{1490}{s:100}{c:33FF}DETOX
{1585}{1632}Pøirozený výbìr.
{1645}{1695}Pøirozený výbìr.
{1850}{1900}Zrozen k vÃtìzstvÃ.
{1925}{1977}Zrozen k prohøe.
{2027}{2080}Zrozen zemøÃt.
{2095}{2202}TÃ
Napisy dla D-tox
keywords: dtox, 2002, englishgerman, d, divx, tr,
original filename: DTox2002-EnglishGerman.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,927 --> 00:00:31,122
Türkçe Altyazý: Barýþ BIÃAKCI
baris@barisbicakci.com
911. Acil durumunuz nedir?
2
00:00:31,767 --> 00:00:36,682
Herþeyin olmasý gerekenin
tam tersi þeklinde yürümesinden sýkýldým
artýk.
3
00:00:36,767 --> 00:00:39,998
Bu bir acil durum gibi gözükmüyor?
Nereden arýyorsunuz?
4
00:00:40,087 --> 00:00:42,362
Aslýnda bu pek önemli deðil...
5
00:00:42,447 --> 00:00:44,358
- Ãsminizi öðrenebilirmiyim?
- Tabiki.
6
00:00:44,447 --> 00:00:47,519
Common denominator.
Sokaktaki adamýnýz.
7
00:00:47,607 --> 00:00:51,725
Ãimdi 2. bir soru da
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,927 --> 00:00:31,122
911. Ãà êúâ Ã¥ âà øèÿ ñïåøåà ñëó÷à é?
2
00:00:31,767 --> 00:00:36,682
Ãìîðåà ñúì îò ñúñòîÿÃèåòî Ãà âñè÷êî êðà é ìåÃ,
çà ðà çëèêà îò êà êâîòî áè òðÿáâà ëî äà áúäå.
3
00:00:36,767 --> 00:00:39,998
Ãîâà ñïåøåà ñëó÷à é ëè Ã¥?
Ãúäå ñå Ãà ìèðà òå?
4
00:00:40,087 --> 00:00:42,362
Ãîâà Ãÿìà çÃà ÷åÃèå.
5
00:00:42,447 --> 00:00:44,358
- Ãîæå ëè äà ìè êà æåòå èìåòî ñè?
- Ãà çáèðà ñå.
6
00:00:44,447 --> 00:00:47,519
Ã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{723}{778}îùèøä .|îä äî÷øä çéøåà ?
{794}{917}ðîà ñ ìé îà éê ùäãáøéà îúðäìéÃ|ùìà ëî÷åáì...
{919}{1000}æä î÷øä çéøåà ?|à éôä à úä ðîöà ?
{1002}{1059}æä ìà îùðä
{1061}{1109}à ôùø ì÷áì à ú ùîê ? -|áäçìè... -
{1111}{1188}îëðä îùåúê..|äà éù ùìê ùáøçåá
{1190}{1293}òëùéå.. à ì úùà ìé éåúø ùà ìåú|ëé äîöá éäéä âøåò éåúø...
{1295}{1414}åà ú úöèøëé ìùà ú áúåöà åú|ììà äôøòä
{1585}{1635}áøéøä èáòéú
{1646}{1695}áøéøä èáòéú
{1852}{1902}ðåìã ìðöç.
{1926}{19
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,927 --> 00:00:31,122
911. Koji je vaš hitan sluèaj?
2
00:00:31,767 --> 00:00:36,682
Umoran sam od toga kako stvari stoje,
umesto onoga kakve treba da budu .
3
00:00:36,767 --> 00:00:39,998
Da li je u pitanju hitan sluèaj?
Gde se nalazite?
4
00:00:40,087 --> 00:00:42,362
To stvarno nije bitno.
5
00:00:42,447 --> 00:00:44,358
- Možete li da kažete vaše ime?
- Naravno.
6
00:00:44,447 --> 00:00:47,519
Niko poseban.
Obièan èovek sa ulice.
7
00:00:47,607 --> 00:00:51,725
Više ne postavljejte pitanja,
ili æu morati da uèinim nešto loše.
8
00:00:51,807 --> 00:00:56,59
Napisy dla D-tox
keywords: the, polar, express, 2004, 1, cd, czech, cz, tox,
original filename: The Polar Express - 2004 - 1CD - Czech - cz - 2175126e56da46aac07674401215f278.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{722}{777}911. Co se d?je ?
{792}{915}U? m? unavuje, jak v?ci jsou.|Ne tak jak by m?ly.
{917}{997}Je to stav nouze ? Odkud vol?te|?
{1000}{1057}Na tom v??n? nez?le??.
{1060}{1107}?eknete mi jm?no ?|- Jist?.
{1110}{1187}Spole?n? jmenovatel. V?? mu? v|ulic?ch.
{1190}{1292}U? se m? na nic neptejte, nebo|budu muset ud?lat n?co ?patn?ho.
{1295}{1412}A bude to na Va?i zodpov?dnost.|??dn? p?eru?ov?n?.
{1375}{1490}DETOX
{1585}{1632}P?irozen? v?b?r.
{1645}{1695}P?irozen? v?b?r.
{1850}{1900}Zrozen k v?t?zstv?.
{1925}{1977}Zrozen k proh?e.
{2027}{2080}Zrozen zem??t.
{2095}{2202}T?i stavy, kter? dohromady tvo??|v?echno na sv?t?.
{2205}{2270}Net?eb
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{719}{773}911.W czym mog? panu pom?c?
{790}{912}Jestem zm?czony tym, ?e wszystko | zmierza w przeciwnym kierunku ni? powinno.
{915}{995}W czym mog? pom?c? | Gdzie si? pan znajduje?
{998}{1054}To nie ma znaczenia.
{1057}{1104}- Czy m?g?by si? pan przedstawi?? | - Oczywi?cie.
{1107}{1183}Wsp?lny mianownik. | Wasz cz?owiek na ulicy.
{1186}{1288}Teraz nie zadawaj innych pyta?, | lub b?d? zmuszony zrobi? co? z?ego.
{1291}{1410}I wy mieliby?cie przyj?? | za to odpowiedzialno??. Nie przerywaj.
{1581}{1630}Selekcja naturalna.
{1642}{1691}Selekcja naturalna.
{1848}{1897}Urodzony by zwyci??y?.
{1922}{1973}Urodzony by przegra?.
{2025}{2075}Urodzony
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, 2002, 5, fps,
original filename: 7738-D-Tox_(2002)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{1}{1}25.000.
{723}{778}{Y:i}911. De ce natura e urgenta|dumneavoastr? ?
{794}{917}{Y:i}M-am saturat de cum merg lucrurile,|fata de cum ar trebui sa mearg?.
{919}{1000}{Y:i}E o urgenta ? Unde va afla?i ?
{1002}{1059}{Y:i}N-are nici o important?.
{1061}{1109}{Y:i}. - ?mi spune?i numele ?|- Fire?te.
{1111}{1188}{Y:i}Sunt un oarecare. Un om obi?nuit.
{1190}{1293}{Y:i}Dac?-mi mai pune?i ?ntreb?ri o sa fac|ceva rau.
{1295}{1415}{Y:i}?i va trebui sa va asuma?i r?spunderea.|F?r? ?ntreruperi.
{1585}{1635}{Y:i}Selec?ia natural?.
{1852}{1902}{Y:i}N?scut sa ?nvingi.
{1926}{1978}{Y:i}N?scut sa pierzi.
{2029}{2080}{Y:i}N?scut sa mori.
{2097}{2204}{Y:i}Trei situa?ii care stau la baz? ?ntregii
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,920 --> 00:00:31,120
911. ¿Cuál es su emergencia?
2
00:00:31,760 --> 00:00:36,680
Estoy cansado de cómo son las cosas,
opuestas a la forma que deberÃan ser.
3
00:00:36,760 --> 00:00:39,960
¿Es eso una emergencia?
¿Dónde está ubicado?
4
00:00:40,080 --> 00:00:42,360
Realmente eso no importa.
5
00:00:42,440 --> 00:00:44,320
- ¿Puedo saber su nombre?
- Por supuesto.
6
00:00:44,440 --> 00:00:47,480
Denominador común.
Su hombre en las calles.
7
00:00:47,600 --> 00:00:51,720
Bueno, ahora no haga más preguntas,
o estaré obligado a ser malo.
8
00:00:51,800 --> 00:00:56
Napisy dla D-tox
keywords: d, tox, divx, tr,
original filename: d494e5287fa08e35a538941160f07d63.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,927 --> 00:00:31,122
Türkçe Altyazý: Barýþ BIÃAKCI
baris@barisbicakci.com
911. Acil durumunuz nedir?
2
00:00:31,767 --> 00:00:36,682
Herþeyin olmasý gerekenin
tam tersi þeklinde yürümesinden sýkýldým
artýk.
3
00:00:36,767 --> 00:00:39,998
Bu bir acil durum gibi gözükmüyor?
Nereden arýyorsunuz?
4
00:00:40,087 --> 00:00:42,362
Aslýnda bu pek önemli deðil...
5
00:00:42,447 --> 00:00:44,358
- Ãsminizi öðrenebilirmiyim?
- Tabiki.
6
00:00:44,447 --> 00:00:47,519
Common denominator.
Sokaktaki adamýnýz.
7
00:00:47,607 --> 00:00:51,725
Ãimdi 2. bir soru da
Napisy dla D-tox
keywords: dtox, 2002, macedonian, d, mkd,
original filename: DTox2002-Macedonian.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{723}{778}911. Ãî¼ Ã¥ âà øèîò èòåà |ñëó÷à ¼?
{794}{917}Ãìîðåà ñóì îä òîà êà êî ñòî¼à ò ðà áîòèòå,|Ãà ìåñòî îÃà êà êâè òðåáà äà áèäà ò.
{919}{1000}Ãà ëè Ã¥ âî ïðà øà ÅÃ¥ èòåà ñëó÷à ¼?|Ãà äå ñå Ãà îÆÃ òå?
{1002}{1059}Ãîà Ãà âèñòèÃà ÃÃ¥ Ã¥ âà æÃî.
{1061}{1109}Ãîæåòå ëè äà ãî êà æåòå âà øåòî èìå?|- Ãåêà êî.
{1111}{1187}Ãèêî¼ ïîñåáÃî.|Ãáè÷åà ÷îâåê îä óëèöà òà .
{1191}{1293}ÃÃ¥ ïîñòà âóÃ&