Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Clockwise Napisy Ns is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Clockwise Napisy Ns wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3873 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{583}{664}URS?KTA, VAD ?R KLOCKAN?
{2984}{3083}Orridge... Popple... Patel.
{3086}{3146}Nio och tjugo!
{3266}{3346}... k?nna en djup ?dmjukhet.
{3349}{3471}F?r fem ?r sedan, om jag f?r vara|s? personlig, en r?dd h?gad rektor-
{3474}{3608}-f?r en ganska obetydlig|statlig enhetsskola...
{3611}{3683}-Stimpson.|-Carrington h?r.
{3686}{3790}G?r det bra halv fyra p? m?ndag?|Eller halv fem p? tisdag?
{3793}{3953}Nej, tio och trettiofem p? torsdag.|Eller tolv och tio p? fredag.
{4009}{4101}Eller elva och tio n?sta fredag.
{4172}{4293}Spring inte!|Sharon Seeds. nio oc
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1424}{1459}Let's get out of here.
{1525}{1575}Those bastards!|Do they really want to blow us up?
{1579}{1624}They don't even care about the hostages,|let alone us!
{1628}{1655}Let's take them out!
{2008}{2031}Retreat!
{2284}{2317}Spread out.
{2583}{2606}Spread out to look for them.
{2818}{2841}Hold on.
{2864}{2902}Divide and conquer.
{2904}{2930}Yes.
{4332}{4370}No one? How can this be?
{4380}{4413}Based on my experience,|one ofthem should be here!
{4486}{4533}Ah...l knew you guys were nearby!
{6719}{6778}Headquarters calling the SWAT unit.|Return to base.
{6880}{6913}How embarrassing!
{7208}{7244}Attention.
{7270}{7336}This practice
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{91}{169}It's blind instinct.
{170}{252}But now it is Creed coming back|with the left hand!
{253}{405}What's keeping these two guys up?|A tremendous closing moment!
{432}{589}Here comes Balboa back,|but the champion's back with another left.
{676}{795}A right hand! It's Creed.|Now it's Balboa! Now it's Creed.
{796}{954}A tremendous left by Rocky.|They're dead in the centre, toe to toe!
{1327}{1407}One!
{1431}{1457}Two!
{1458}{1606}Creed will retain the title.|If neither gets up, Creed will win the title.
{1607}{1666}- Four!|- Get up, my man.
{1667}{1735}God!
{1736}{1762}Six.
{1763}{1830}Each fighter is trying to beat the count!
{1831}{18
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{960}{992}Uwaga, sier?ancie.
{1003}{1059}Cel powinien ju? by? widoczny.
{1169}{1197}Cel w zasi?gu.
{1219}{1286}POSZUKIWANY
{1296}{1312}Wykona?.
{1675}{1715}To dziecko.
{1730}{1774}Takie s? rozkazy.
{1813}{1850}Ma najwy?ej 10 lat.
{1860}{1925}To nie wasza sprawa.|Strzelajcie.
{1959}{1985}Nie mog?.
{2127}{2234}Do jasnej cholery, sier?ancie!|Wykona? rozkaz!
{2265}{2304}Strzelaj!
{2321}{2380}Dosta?e? rozkaz!
{2718}{2752}Wy?a?!
{2771}{2809}Zostawcie mnie!
{2939}{3018}W pozosta?ych rolach
{3266}{3301}Nie.
{3301}{3367}No to podrapcie mnie w jaja,|bo mnie sw?dz?.
{3380}{3426}Nie kombinuj, w razie czego,|mamy rozkaz strzela?.
{3436}{3481}Do
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1072}{1125}Urodzi?em si? w Palermo, na Sycylii.
{1127}{1214}Wyemigrowali?my, gdy mia?em 7 lat.|Zamieszkali?my w Chicago.
{1216}{1303}Oczekiwano, ?e b?dziemy patriotami|kochaj?cymi nasz nowy kraj.
{1305}{1338}I byli?my.
{1350}{1433}Gdy by?em ma?y,|ojciec zabra? mnie na mecz baseballa.
{1435}{1526}By?y tam pokazy sztuk walki|i zobaczy?em jak ten stary Japo?czyk...
{1528}{1589}robi? co?, co uwa?a?em za czary...
{1616}{1678}i zamarzy?o mi si?,|by pojecha? na Daleki Wsch?d.
{1680}{1772}Zanim sko?czy?em 17 lat, by?em tam,|uczy?em si? u mistrz?w.
{4422}{4533}W 1969 r. zaproszono mnie na przyj?cie|do Ambasady Ameryka?skiej w Tokio.
{4575}{4666}By?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 624x352 23.976 fps 233.0 MB|movie info: XVID 960x528 23.976 fps 348.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Weeds.S01E05.HDTV.XviD-LOKi|Weeds.S01E05.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-DIMENSION
{1}{32}{Y:i}W poprzednich odcinkach:
{36}{85}- Wujek Andy!|- Cze??!
{88}{122}Jak d?ugo|zamierzasz zosta??
{124}{165}Tylko a? za?atwi?|par? spraw.
{167}{182}Na przyk?ad?
{186}{209}Moje ?ycie.
{211}{280}Tylko czatuj? z moj?|dziewczyn?. Jest g?ucha.
{282}{325}Ta dziewczyna jest|warta chodzenia, Silas.
{327}{352}Nie spieprz tego.
{365}{405}Wiesz,|gdzie? czyta?am,
{406}{502}?e zabijanie ma?ych zwierz?t to pierwsza|oznaka psychotycznego zac
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:24:RAMBO: Pierwsza Krew
00:02:22:Przepraszam, mog?a by mi pani powiedzie? czy tu mieszka Dolmor ....
00:02:28:Nie ma go
00:02:30:Id? do ?rodka
00:02:37:To jest m?j przyjaciel, poda? mi ten adres
00:02:46:Mo?e pani zobaczy? to jego pismo, trudno by?o tu dotrze?
00:02:52:Tak to tu
00:02:54:Jak wspomnia?em to m?j przyjaciel. Nazywam sie John Rambo....
00:02:56:S?u?ylismy razem w tej samej dru?ynie w Wietnamie|Mo?e wspomina? o mnie
00:03:04:Mam tu gdzie? nasze zdj?cie
00:03:07:ale ba?agan
00:03:15:O tu jest|To ja, tu jest...........
00:03:20:A to Dolmor, stoi z ty?u bo jest tak wielki ze zaj?? by ca?e zdj?cie
00:03:27:Nie ma go|
00:03:30:A kiedy wr?ci
00:03:32:Umar?
00:03:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1072}{1115}Come on.
{1117}{1172}Do it, chicken.
{1197}{1231}Do it.
{1408}{1439}Go on. Do it.
{1441}{1504}Go on. Hurry up.
{1690}{1738}Are you chicken, or what?
{2010}{2044}Look out!
{2826}{2885}Kid?
{2887}{2920}Hey, kid.
{3229}{3281}What happened?
{3384}{3438}Help! Somebody help!
{3826}{3874}Hold on, now.|You're gonna be all right.
{3901}{3968}Almost there.|Come on !
{4067}{4124}- Hello, is this the emergency room?|- Yes, sir.
{4125}{4185}- I'm bringing a child in.|- What is your emergency?
{4186}{4244}I don't know!|I'm bringing a child in !
{4245}{4300}Can you tell me the nature|of your emergency?
{4321}{4366}Help!
{4390}{4424}Hel
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3043}{3104}I've been following her|for the last 2 weeks.
{3106}{3194}4 days ago, she signed up|for a Hong Kong tour to Ukraine.
{3196}{3241}She's working with a contact,
{3243}{3310}but we still don't know|who he is.
{3366}{3430}Her name is "Natasha..."
{3626}{3668}Thank you, Jackie. Well done.
{3670}{3700}Thank you.
{3702}{3755}Bill, I'd like to talk|with you a minute.
{3757}{3789}Me?
{3791}{3827}OK
{3829}{3867}Excuse me.
{3869}{3937}Jackie, the C.I.A. guy|said you did great work.
{3939}{3968}They were impressed.
{3970}{4033}They said you have|to work with them again.
{4035}{4079}When I get a chance, yeah.
{4081}{4128}All right. So y
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{1200}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{1376}{1504}It's just a pack of wolves.|Come on, we're almost rid of it.
{1917}{1998}- KaIib, it's after me.|- Grab on!
{2002}{2087}- Run!|- Benjamin, we have to finish this.
{2091}{2173}Come on, heIp me bury it.
{2217}{2318}What if someone digs it up?
{2345}{2426}May God have mercy on his soul.
{2580}{2630}1 M BRANTFORD
{3086}{3168}1969|BRANTFCRD, NEW HAMPSHIRE
{3219}{3312}- Hi, AIan.|- Hi, Miss Magruder.
{3511}{3580}- AII yours, AIan.|- Thanks, Bill.
{4113}{4203}Prepare to die, Parrish!
{4207}{4307}Parrish, what's the rush?
{4893}{4996}Go on, Parrish! Run to Daddy.|We'II be waiting.
{
Napisy dla Clockwise Napisy Ns
keywords: rokugatsu, no, hebi, napisy, ns, a, snake, of, june, 2002,
original filename: Rokugatsu_no_hebi_(NAPiSY-71804).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{108}{204}Angry Frames Inc.
{252}{348}Re?yseria: Tsukamoto Shinya
{660}{756}Potrzebujemy du?ego obiektywu!|Potrzebujemy silnej lampy!
{852}{948}Mo?esz by? dumna ze swojego cia?a, pami?taj o tym.
{1115}{1211}A wi?c, du?y obiektyw i silna lampa, uh?
{1259}{1355}Znalaz?em dobr? restauracj?, powinni?my|i?? tam kiedy?.|- Do zobaczenia.
{1787}{1883}Panie Iguchi, czemu nie pracuje pan|nad nowym projektem?|- Nie.
{2051}{2146}Ok, mo?esz ju? i??.
{2170}{2266}Jest pan pewien, ?e chce pan |pojecha? panie Iguchi?
{2266}{2362}A wi?c mam nadziej?, ?e zobacz? pana |jutro z pana materia?ami.
{2554}{2650}Hello, to tw?j telefon zaufania!
{2698}{2794}Hello?
Napisy dla Clockwise Napisy Ns
keywords: arrested, development, 01x2, 1, napisy, ns, not, without, my, daughter, ws, med,
original filename: Arrested_Development_01x21_(NAPiSY-74655).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{67}{140}{Y:i}Now the story of a wealthy family|who lost everything...
{142}{192}{Y:i}and the one son|who had no choice...
{195}{245}{Y:i}but to keep them all together.
{383}{424}{Y:i}It's Arrested Development.
{505}{587}{Y:i}[Man Narrating] Michael was heading off|to work when his son, George Michael...
{589}{658}{Y:i}- reminded him of a yearly tradition.|- Hey, don't forget me.
{660}{732}- For what?|- It's Bring Your Daughter to Work Day.
{735}{793}And unless you had a daughter|I don't know about, I'm your girl.
{795}{884}{Y:i}[Narrator] Michael had first made|this joke when George Michael was six.
{886}{976}Well, she's not m
Napisy dla Clockwise Napisy Ns
keywords: desperate, housewives, 02x0, 2, napisy, ns, s02e0, tcm, s02e02,
original filename: Desperate_Housewives_02x02_(NAPiSY-71979).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{47}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{48}{118}Czemu pozwoli?e? im malowa?|przed ?niadaniem?
{119}{187}Teraz ja sprz?tam,|wi?c mog? decydowa?.
{188}{239}/Niekt?rzy zamienili si? rolami.
{240}{308}Dajmy sobie szans?.|/Dawne uczucia...
{309}{388}Chcesz ?ebym wr?ci?a?|/...odrodzi?y si?.
{390}{456}Kto przygotowuje|twoje posi?ki?
{485}{540}Rozumiem, ?e mia?e?|problemy ma??e?skie.
{541}{602}/Gdy jedni uczyli si?|/przebacza?...
{611}{658}Dierdre zasz?a w ci??? nim|poszed?em do wi?zienia.
{690}{749}Zach jest twoim synem, prawda?|Tak.
{778}{885}/...inni nie mogli si? zmusi?|/by zapomnie? swoj? przesz?o??.
{1092}{1147}/Interesuj?c? rzecz? o Dannym Ferrel
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:18:Chyba wr?c? do swojego pokoju.
00:00:21:Rozumiem. Nie chcesz si? przypali?...
00:00:25:Siedzisz tu ile... 10 minut?
00:00:27:Co zrobi?e? z k?piel?wkami, kt?re ci kupi?am?
00:00:29:Mam je na sobie... pod spodem.
00:00:31: - Nawet nie spr?bujesz?| - Jestem jaki jestem.
00:00:35:R?b co chcesz. To m?j pierwszy urlop od 3 lat|i mam zamiar wykorzysta? ka?d? minut?.
00:00:40:Raz tak spr?bowa?em... wykorzysta? ka?d? minut?.|Rozbola?a mnie tylko g?owa.
00:00:45:Jak zawsze...
00:00:48:Cze?? mamo.
00:00:50:Wisisz mi jedno ?yczenie.
00:00:51:Za?o?yli?my si?, mama m?wi?a,|?e nie wyjdziesz na s?o?ce, a wyszed?e?.
00:00:55:Kobieta s?abej wiary.
00:01:02: - Mamo, mog? poje?dzi? na skut
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{456}{478}/TAJNE/
{480}{551}/AKTA POLICYJNE/
{801}{847}S?owa takie jak wybaczenie...
{849}{886}I zbrodnia.
{888}{928}Wszystkie obecne tamtej nocy.
{930}{1039}Jak wyt?umaczy? ten niemo?liwy|do istnienia paradoks...
{1041}{1077}P?? cz?owiek.
{1080}{1159}P?? my?liwy.|Demon.
{1161}{1229}W po?owie z?y.
{1281}{1342}/POK?J DOCHODZENIOWY/
{1345}{1399}Prawdopodobnie natura i przyczyny|tych brutalno?ci
{1401}{1447}nigdy nie b?d? zrozumiane.
{1449}{1495}Zapewne nie b?d? nawet wyt?umaczone.
{1497}{1571}Si?a tego imienia...
{1712}{1825}...na zawsze pozostanie wyryta|w naszej pami?ci.
{1976}{2022}Imi?...
{2024}{2085}Leo Rook.
{2536}{2582}/LABORATO
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:01:Panie Gorbaczow,
00:02:03:przerwij t? wojn?!
00:02:33:Zako?cz istnienie Sowieckiego imperium...
00:02:34:i jego 70 letniego eksperymentu - Komunizmu...
00:02:37:...trwaj? walki w ... regionach, |jednocze?nie rozrasta si? korupcja
00:02:41:i kryzys ekonomiczny
00:02:43:rezultatem tego jest ogromna fala przest?pczo?ci....
00:02:45:...rosyjska mafia zaanga?owa?a si? w ?wiatow?
00:02:47:sie? przest?pczo?ci zorganizowanej,
00:02:50:z miliardowymi zyskami i dzia?aniami na terenie USA.
00:03:03:...og?aszaj?c bezprecedensowe otwarcie
00:03:05:oficjalnego przedstawicielstwa FBI w Moskwie
00:03:08:przy jednoczesnej pierwszej wsp?lnej operacji |s?u?b specjalnych Rosji i USA...
00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 624x336 25.0fps 697.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{132}{202}<<T?umaczenie: Jabaar>>|Bartekj@master.pl
{307}{377}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania.org
{487}{554}korekta: kr?liczku.
{638}{722}Synchro do releasu:|Bewitched.2005.PROPER.DVDRip.XviD-VoMiT|Krzysiek (krzysiu@w.pl)
{734}{798}Poprawki: synchro, literki, znaczki,|podzia? wierszy - Henry McRobert
{1642}{1739}CZAROWNICA
{3112}{3177}DO WYNAJ?CIA
{3357}{3413}OTWARTY DO ZWIEDZANIA
{3414}{3476}UMEBLOWANY
{3493}{3570}Jest idealny.|Bior? go.
{3596}{3644}?wietnie. Tak si? ciesz?.
{3647}{3695}Jeszcze tylko referencje.
{3700}{3741}Nie mam ?adnych.
{374
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:T?umaczenie: momotek?
00:00:13:T?umaczenie: momotek?
00:00:48:- Mo?emy kontynuowa??
00:00:49:- My?l?, ?e tak...
00:00:51:- Dobrze. Kontynuujmy, wi?c gr? o milion.
00:00:56:- Kto powiedzia? "?aden cz?owiek nie jest wysp?"?
00:01:01:John Domne
00:01:02:John Milton
00:01:04:John F. Kennedy
00:01:06:Jon Bon Jovi
00:01:09:- Jon Bon Jovi... proste jak drut...
00:01:12:{i je?li mo?na tak powiedzie?... to sterta bzdur.}
00:01:17:{Wed?ug mnie wszyscy ludzie to wyspy.}
00:01:19:{I co wi?cej, przyszed? czas, ?eby sta? si? jedn? z tych wysp.}
00:01:22:{To ju? nie jest epoka ?elaza. Na przyk?ad 100 lat temu|trzeba by?o jeszcze liczy? na innych ludzi.}
00:01:28:{Wtedy nikt nie mia?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[01][30]{C:$aaccff}Alias [2x06] Salvation|http://napisy.gwrota.com
[31][52]/Profil CIA:|/Agent Sydney Bristow.
[53][64]OK.|Jestem w ?rodku.
[65][95]/Agent Bristow pracuje w ukryciu|/ze swoim ojcem, Jackiem Bristow.
[96][113]/Tak?e podw?jnym agentem CIA.
[114][127]Padnij!
[128][148]B?dziemy musieli nauczy? si?|ufa? sobie nawzajem.
[149][173]/Kontakt Bristow w CIA:|/Michael Vaughn.
[174][193]M?j anio? str??.
[194][236]/Jej aktualne zadanie:|/Zinfiltrowa? i zniszczy? SD-6.
[242][266]/Tajn? organizacj? zajmuj?c? si?:|/szpiegostwem,
[267][294]/wymuszeniami, sprzeda?? broni,|/podszywaniem pod CIA.
[295][325]SD-6 zarobi?a prawie 400mln $|tylko na handlu broni?.
[326][348]/Szef SD-6:|/A
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:25:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTORM Crew
00:00:41:BALTIMORE, MARYLAND, 1980
00:01:52:Pomy?l sobie, |?e ka?dy tw?j dzie? jest twoim ostatnim.
00:01:56:A rzeczy, kt?rych si? nie spodziewasz|przytrafi? ci si? jako mile widziana niespodzianka.
00:02:00:Je?li chodzi o mnie,| to jak si? chc? dobrze bawi?,
00:02:03:mo?ecie mnie znale?? w dobrym stanie...
00:02:05:jak si? tucz? i obrastam w t?uszcz,
00:02:08:witaj?cego z otwartymi ramionami, |ka?dego kto si? pojawi.
00:02:13:I znale?liby?my ci? do tego, |recytuj?cego wersy z Horacego.
00:02:18:- Dobra robota, John. |- Musz? przyzna? Hannibal,
00:02:21:m?wi?c w imieniu reszty ch?ru...
00:02:25:...przepraszam... |orkiestry symfonicznej..
Napisy dla Clockwise Napisy Ns
keywords: six, feet, under, 03x0, 4, napisy, ns, s0, 3, e0, nobody, sleeps,
original filename: Six_Feet_Under_03x04_(NAPiSY-74530).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2537}{2681}Poka?, co tam...
{2753}{2824}Teraz ju? wiesz, mamo.|Jestem cygank?.
{2825}{2968}- Pracuj? na 42. Ulicy.|- l mam wielkie stopy.
{2968}{3064}- Uderzy?a? go butem?|- A jak, suko.
{3064}{3160}St?d si? wzi??y|te ?lady na jego czole i r?kach.
{3160}{3256}A dupa przypalona papierosem?
{3256}{3328}- Odpowiedz mi.|- Strzel sobie prozac.
{3328}{3424}- l to szybko.|- A co mia?am zrobi??
{3424}{3520}- Wych?osta? go warkoczami.|- To jego wina.
{3520}{3616}Nie chcia? mi da? medalu.
{3616}{3688}To nie pow?d,|?eby go przelecie?.
{3688}{3760}Ju? dobrze.
{3760}{3832}Zaczniemy od pocz?tku.|Chc? zna? prawd?.
{3833}{3928}Wiem, ?e go
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2973}{3098}Czy pomylili?cie kiedy?|jaw? ze snem?
{3170}{3283}Albo ukradli?cie co?,|cho? mieli?cie pieni?dze?
{3404}{3469}Czuli?cie smutek?
{3545}{3661}My?leli?cie, ?e jedziecie,|cho? poci?g sta? na stacji?
{3726}{3799}Mo?e by?am po prostu szalona.
{3855}{3930}Mo?e to przez lata 60-te.
{3956}{4026}Albo mo?e by?am po prostu|dziewczyn?...
{4072}{4114}zaburzon?.
{4125}{4185}Trzymaj j?. Pobierz krew.
{4191}{4216}Zaraz.
{4222}{4300}Poda? 5 miligram?w valium.
{4340}{4400}Obr?? g?ow?, bo si? udusi.
{4411}{4439}O tak.
{4475}{4535}Chyba aspiryna i w?dka.
{4544}{4630}Nie m?w mi, co my?lisz.|Zanie? do analizy.
{4658}{4760}Zbadajcie moj? r?k?.|Nie
Napisy dla Clockwise Napisy Ns
keywords: one, tree, hill, 02x0, 7, napisy, ns, let, the, reigns, go, loose,
original filename: One_Tree_Hill_02x07_(NAPiSY-74353).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{11}{49}Ostatnio w One Tree Hill.
{51}{93}Nikt inny nie musi... wiedzie?.
{95}{116}Masz na my?li Karen.
{123}{184}Wiesz, my?la?em o tych ca?ych "Przyjacielach z przywilejami".
{192}{247}Felix z Brooke... FZB.
{249}{284}Ile jeszcze innych piosenek napisa???
{292}{320}Nie wiem,kilka.
{323}{385}- Wspaniale, za?piewasz na otwarciu. |- Nie, nie za?piewam.
{387}{428}Mam...ogromn? trem?.
{433}{469}B?dziesz musia? niestety teraz wyj??.
{486}{521}Powiesz mi co to by?o?
{547}{568}Mo?e.
{571}{591}Jeste? niesamowity.
{594}{641}Tak, wiem. Kiedy zagram?
{64
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0:00:01: Powiedz mu.
0:00:02: Nie.
0:00:02: Powiedz mu, powiedz.
0:00:03: Po prostu...proszê powiedz mu.
0:00:04: Zamknijcie siê!
0:00:05: Co ???
0:00:06: Nawet na niego nie spojrzysz.
0:00:07: Oh, dalej, powiedz mi. Z przyjemnoÅci¹ poznam kolejny powód,
0:00:10:dla którego kobiety na mnie nie zwracaj¹ uwagi.
0:00:12: Dobra, dobra, dobra.
0:00:13:Wczoraj, mia³am sen, uh, gdzie ty i ja, no...
0:00:18: RobiliÅcie to na tym stole.
0:00:20: Wow!
0:00:22: Zaliczy³eŠextra sen.
0:00:26: Po co, po co, po co to Åni³aÅ ???
0:00:31: A co wa¿niejsze, czy by³em dobry ???
0:00:35: Bardzo dobry.
0:00:38: Interesuj¹ce, bo w swoich snach, jestem zawsze zaskakuj¹co niedo
Napisy dla Clockwise Napisy Ns
keywords: veronica, mars, 02x0, 3, napisy, ns, s02e03, fqm, pl,
original filename: Veronica_Mars_02x03_(NAPiSY-74470).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043
{19}{59}W poprzednim odcinku
{61}{108}Zjecha? prosto z urwiska.
{114}{140}Wszyscy nie ?yj?.
{182}{229}Zastanawiam si?,|co jeszcze kupi? kierowca.
{230}{278}A co, je?li to by? Redbull?
{279}{336}Veronica, nie mo?na si? w tym doszukiwa? sensu.
{337}{380}Nawet nie wiem, czego szukam.
{381}{430}?lad?w po?lizgu,|kt?rych policja nie zauwa?y?a
{431}{469}lub celowo przeoczy?a?
{479}{524}Nie ma tu nic,|co mog?oby pom?c komukolwiek.
{525}{560}Kt?? to ci? ca?owa??
{562}{589}To by?a Jackie.
{616}{636}Przesta?.
{680}{701}Kto? jest w domu.
{702}{720}Cze??.
{725}{768}Czemu na podje?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9979}{10041}- Hi, Sarge.|- AI.
{10047}{10099}What are you doing up at this hour?
{10118}{10177}- Night shift.|- Want the usual?
{10202}{10238}Just some milk.
{10339}{10387}How's McQ? Haven't seen him lately.
{10389}{10461}You know, Lon and his boat.|He's living on it.
{10580}{10610}How's the gut?
{10637}{10660}It's not bad.
{10662}{10712}Good. I got something cooking out back.
{10714}{10775}- You need anything, give a holler.|- Right.
{12662}{12691}Hello.
{12791}{12817}Nuts.
{13388}{13415}Yeah?
{13417}{13471}Lon, J.C., did you hear?
{13489}{13516}What?
{13523}{13584}I'm sorry, Lon.|Stan went down this morning.
{13669}{13755}- How bad
Napisy dla Clockwise Napisy Ns
keywords: twilight, zone, 2002, the, 01x3, napisy, ns, s01e3, ws, fqm, s01e30,
original filename: Twilight_Zone_2002_The_01x30_(NAPiSY-72543).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[263][292]Masz jeszcze kilka minut.
[287][305]Tak?
[300][329]Mo?e chcesz przejrze?|jeszcze raz swoj? prac?.
[325][355]Nie przygotowa?em si?.
[391][435]Ben, ten test w jednej trzeciej|decyduje o ko?cowym stopniu.
[431][455]B?d? musia?a postawi? ci jedynk?.
[451][468]Nic nie szkodzi.
[513][551]Napiszcie 3-stronnicowe wypracowanie na pi?tek.|Odpowied?cie na nie?miertelne pytanie.
[547][612]Czy Romeo i Julia zostaliby razem gdyby prze?yli|czy rozeszliby si? jak Justin Timberlake z Britney Spears?
[644][702]"Romeo i Julia zabili si? bo byli popieprzeni."
[736][762]U?miechnij si?.|Tw?j dzie? pracy oficjalnie dobieg? ko?ca.
[757][803]Nie u?miecham si? do przysz?ego tygodnia,|gdy moje dni
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[1][30]movie info: DIV3 512x384 23.976fps 698.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[21][63]www. misiek. strefa. pl - Movies Zone DVD & Divx
[983][1007]RATOWNIK
[1883][1912]HOTEL POD KOKOSEM
[1924][1961]- Chcemy z panem pom?wi?.|- Co si? sta?o? Kto? uregulowa? rachunek?
[1963][1989]- Chcemy naszych pieni?dzy.|- W?a?nie.
[1991][2012]- Waszych pieni?dzy?|- Chcemy nasze pensje.
[2014][2052]Wi?c chcecie moich pieni?dzy?|?adnie to tak? Czy ja chc? waszych?
[2054][2090]Gdyby ?o?nierze Waszyngtona|chcieli pieni?dzy, gdzie by ten kraj dzi? by??
[2092][2115]- Przecie? chcieli.|- No i gdzie jest Waszyngton?
[2117][2130]Nie, przyjaciele.
[2132][2165]Pieni?dze nie dadz? wam szcz??cia
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:Cz??? II
00:00:02:Proces R.Kelly'ego
00:00:05:Ten odcinek orginalnie zawiera? scen?|z pann? Rose Parks
00:00:11:Powinna byc przed s?dem protestuj?c
00:00:15:Jednak?e,
00:00:18:Aaron usun?? t? scen? |na znak respektu
00:00:21:W sumie,
00:00:23:z powodu jej dziedzictwa
00:00:25:mo?emy nawet puszcza? taki serial|jak The Boondocks
00:00:28:Gdzie R.Kelly oddaje mocz na ludzi
00:00:32:{C:$ff000}{y:b}T |
00:00:32:{C:$ff000}{y:b}Th |
00:00:33:{C:$ff000}{y:b}The |
00:00:33:{C:$ff000}{y:b}The | B
00:00:34:{C:$ff000}{y:b}The | Bo
00:00:34:{C:$ff000}{y:b}The |Boo
00:00:35:{C:$ff000}{y:b}The |Boon
00:00:35:{C:$ff000}{y:b}The |Boond
00:00:36:{C:$ff000}{y:b}The |Boondo
00:00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{190}{232}Man, I sure miss Julie.
{237}{280}Spanish midgets.
{296}{360}Spanish midgets wrestling. . . .
{387}{450}Julie!|Okay, I see how you got there.
{599}{665}You ever figure out|what that thing's for?
{671}{717}I' m trying this screening thing.
{722}{810}If I always answer the phone,|people will think I have no life.
{820}{870}My God!|Rodrigo never gets pinned!
{876}{936}At the sound of the beep,|you know what to do.
{941}{986}Hello. I'm looking for Bob.
{992}{1021}This is Jade.
{1027}{1122}I don't know if you're still|at this number, but I was thinking...
{1127}{1206}...about how great it was.|I know it's been three years...
{1212}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:38:Od czas?w Pearl Harbor|zobaczy?em kawa? ?wiata.
00:00:42:Wsz?dzie znalaz?em co?,|co mi si? podoba?o. Nawet w Las Vegas.
00:00:46:Ale tylko za jednym miastem t?skni?.
00:00:51:Genera? Batista by? u w?adzy od 30 lat.
00:00:55:Ale by? rok 1958.
00:00:58:Nie zwracali?my uwagi|na rebeliant?w na wzg?rzach.
00:01:00:W Hawanie interesowa?o nas tylko to,
00:01:02:?e ?wiat?a na Prado nigdy nie gas?y...
00:01:05:i ?e mog?e? zabawi? si? jak nigdzie indziej.
00:02:11:Sprawdzam.
00:02:14:Ja te?.
00:02:17:Stawiam 10 $.
00:02:23:Podnosz? do 20 $.
00:02:25:Wiecie co?, o czym ja nie wiem?
00:02:32:-Stawiam 25 $.|-Wej??.
00:02:37:Kapitanie, barman widzia?, jak jacy? faceci|w?amuj? si? d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{823}{883}''We shall not cease from exploration...
{885}{959}and the end of all our exploring|will be to arrive where we started...
{961}{1031}and know the place for the first time.''|- T.S. Eliot, ''Little Gidding''
{1033}{1181}''After the game is before the game.''|- S. Herberger
{3119}{3175}Man...
{3177}{3281}probably the most mysterious species|on our planet.
{3283}{3361}A mystery of unanswered questions.
{3363}{3459}Who are we?|Where do we come from?
{3461}{3596}Where are we going?|How do we know what we think we know?
{3624}{3713}Why do we believe anything at all?
{3715}{3813}Countless questions|in search of an answer...
{3815}{3940}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1399}{1518}CHARLIE "CYKOR"
{2207}{2353}Pracowa?em dla ciebie 18 lat.|Je?li odejd?, zat?uk? mnie.
{2387}{2535}Od 14 miesi?cy odwalam|okropn? robot?. Mam dosy?.
{2540}{2655}Posad? mnie za biurkiem|albo po?lij na emerytur?.
{2660}{2765}Bo si? boj?.|Wykona?em zadanie, Lonny.
{2769}{2826}Wykona?em zadanie.
{2929}{2986}Czy ja oszala?em?
{3015}{3062}Nie s?dz?.
{3081}{3194}Chc? zamieszka? nad oceanem.|Chyba mam prawo.
{3240}{3289}Popatrz na to.
{3314}{3363}Istna twierdza.
{3371}{3430}- M?wisz jak emeryt.|- Chcia?bym.
{3438}{3495}- Nie mo?esz odej??.|- Chcia?bym.
{3504}{3573}By?em twoim ulubie?cem
{3581}{3661}z wielkim fajfusem|i mocn? g?ow?.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:09:Napisy ?ci?gni?te z www.napiszone.prv.pl
00:00:21:Od tygodni, pog?oski chodz? |po Marsie...
00:00:24:...od plac?wek do osad...
00:00:26:...od miasta do miasta.
00:00:28:Co?, co by?o pogrzebane od wiek?w, |w?a?nie zosta?o odkryte.
00:00:33:I jak tajemnicza si?a przemierza |przez po?udniow? dolin?...
00:00:37:...zostawiaj?c za sob? tylko cisz?...
00:00:40:...i ?mier?.
00:01:03:DUCHY MARSA
00:02:33:Prosz? usi???.
00:02:47:W?a?nie rozmawia?em z Cartel.
00:02:48:Zdecydowali, ?e pog?oski |wymkn??y si? spod kontroli.
00:02:50:Chcieliby wyda? dyrektyw? |do dw?ch godzin.
00:02:53:Niektorzy z was nie wiedz?, |mieli?my kolejny incydent.
00:02:56:Poci?g o godzinie 15.20...
00:02:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0:00:07:I co myÅlicie ? Casa de Joey.
0:00:10:Sam dekorowa³em.
0:00:12:Nie gadaj.
0:00:14:Nie.
0:00:15:Wow Joey, to jest, uhh...
0:00:17:Sztuka.
0:00:19:RzeczywiÅcie.
0:00:21:Patrzcie na to. To stolik na kawê czy pantera ?
0:00:25:Nie trzeba decydowaæ.
0:00:28:Hey, fajna poduszka. To z oryginalnego mapeta ?
0:00:33:Hey, wspania³a rzecz.
0:00:38:Dziêki, tak. Uwielbiam to, |ale zawsze jak na to patrzê to mi siê chce sikaæ.
0:00:42:Tak, mnie te¿. To siê nazywa wyzwanie.
0:00:46:Hey, dlaczego Chandler nie przyszed³ ???
0:00:51:Bo mia³ coŠdo zrobienia.
0:00:57:Rozumiem.
0:01:00:Poka¿ nam resztê mieszkania.
0:01:03:Tak. Uh, oh, OH, najlepsza czêÅæ, chodŸci
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{181}{239}SzeÅæ dolarów.
{211}{277}SzeÅæ? Mia³am j¹ jeden dzieñ. Trzy.
{277}{387}Trzy by³o do 20:00.|A teraz jest 20:02.
{403}{485}Masz chyba za du¿o w³adzy.
{492}{573}Musisz mi pomóc, bo mam tylko trzy.
{573}{631}Ja mogê pomóc.
{645}{707}O Bo¿e, Richard?
{805}{873}Warga ci wy³ysia³a.
{900}{944}Dziêki.
{982}{1030}Åwietnie wygl¹dasz!
{1030}{1055}Jasne.
{1055}{1123}Naprawdê. JesteÅ...
{1145}{1170}Co?
{1170}{1250}Masz majtki na spodniach.
{1325}{1448}Wyjmowa³am w³aÅnie rzeczy|z suszarki. Elektryzuj¹ siê.
{1448}{1577}A mo¿e wiedzia³am, ¿e ciê spotkam,|i zobaczy³am w tym szansê.
{1577}{1610}Mi³o ciê w
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
{240}{347}Napisy: Hesus|Kontakt: hesus@neostrada.pl
{5419}{5516}Wszystko jest zyskiem w tym domu
{6881}{6951}Pewnie gor¹co
{7025}{7169}Bóg wie jak trudno zachowaæ tu czystoÅæ|z tym ca³ym kurzem na oko³o
{7193}{7340}Jestem tak cholernie znudzona|codziennym wstawaniem ze zgrzytem zêbów
{7457}{7524}Ile lat masz farmerze?
{7528}{7572}Wystarczaj¹co
{7576}{7620}JakieÅ panienki w domu?
{7624}{7681}Parê
{7912}{7956}Spokojnie
{7960}{8004}Nie skrzywdzê ciê
{8008}{8100}Próbuje pomóc|- Nie potrzebuje twojej pomocy
{8104}{8196}Chyba farmer nie przywyk³ do takich|dziewcz¹t j
Napisy dla Clockwise Napisy Ns
keywords: family, guy, 02x2, 1, napisy, ns, fore, father, schizo,
original filename: Family_Guy_02x21_(NAPiSY-70770).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[27][51]A teraz wracamy do|Domku na Prerii
[66][94]To cudownie, Mary.|?wietnie sobie radzisz z Brailem.
[96][116]Nie mog?abym tego osi?gn??|bez Ciebie, Tato.
[118][144]Mo?e p?jdziesz do ???ka|i si? troch? prze?pisz, kochanie?
[212][244]Kochanie, pami?tasz|gdzie by? taboret.
[278][317]Mary, jeste? w kuchni,|serduszko, jeste? zdezorientowana.
[319][353]Pozw?l mi pom?c. Drabina jest tutaj.|Dzi?ki, Tato.
[421][444]Jezu, ?ycie by?o kiedy? o wiele ci??sze.
[753][783]S?uchajcie wszyscy.|Nadszed? czas wiosennych porz?dk?w.
[785][809]Wiosenne porz?dki? Oh, tylko nie to.
[814][841]To by?o dziwne.|Ej, to tak?e by?o dziwne.
[843][868]Je?li si? spr??ymy, szybko sko?czymy.
[870][891]Lois, wies
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[807][841]Carnivale 2x05 - Creed, OK.
[1434][1444]Halo?
[1844][1857]Belyakov?
[2069][2086]Z³y sen?
[2092][2115]- Wymieniam dwie.|- Ja ¿adnej.
[2259][2273]Trzymasz?
[2296][2318]Kto dzisiaj|wygra walkê?
[2319][2336]Jak¹ walkê?
[2336][2361]A gdzieŠty by³,|na Marsie?
[2361][2374]Baer kontra Louis?
[2379][2401]To tak zwana|walka stulecia.
[2404][2432]Zgadza siê! Joe Louis rozerwie|tego kolesia na strzêpy!
[2437][2459]Do cholery, w³aÅnie osi¹gn¹³eÅ|chyba szczyt g³upoty.
[2464][2493]Wyluzuj, Fletch.|Daj ch³opakowi spokój.
[2497][2536]Pos³uchaj, te dwa ¿ó³todzioby potrzebuj¹ poprostu|drobnego przeszkolenia w mêskich sprawach.
[2540][2549]Uwa¿ajcie ch³opcy. L
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:Dobra!
00:00:06:ChodŸcie, bez podgl¹dania!
00:00:07:Nasze oczy s¹ zamkniête, a zaraz wchodzimy na ulicê. Bardzo dobrze.
00:00:11:Dobraaaaa, otwieraæ!
00:00:17:Co chcia³yÅcie nam pokazaæ ??? Bo to co ja widzê to burdel na kó³kach!
00:00:23:Tak, to do naszego nowego interesu!
00:00:26:Chyba znam t¹ dziewczynê.
00:00:29:Dobra, umm, tego nie zamierzamy zatrzymaæ
00:00:32:Nie ???
00:00:33:Nie, zamalujemy miecz i zamienimy go na bagietkê.
00:00:35:Oh!
00:00:37:I jeszcze nie wiemy co zrobiæ z tym.
00:00:43:Oh tak, na pewno j¹ znam.
INTRO
00:00:48:Friends by -Tim-
00:01:34:Pamiêtasz tego faceta ze szko³y dla kucharzy, o którym ci mówi³am,
00:01:3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 352.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{27}/Poprzednio w Medium
{31}{64}Mama znowu dzi? nas nie zawozi?
{64}{105}Ariel rozejrzyj si?,|widzisz gdzie? mame?
{106}{173}Nie mam nic przeciwko pracy jako ?ywy detektor k?amstw, ale...
{177}{276}to 4 noce z rz?du i moja rodzina zaczyna mie? tego do??.
{280}{359}Dostali?my telefon,|najwidoczniej zn?w zaatakowa?.
{363}{479}Zabiera im serca,|wycina prosto z ich klatki piersiowej...
{483}{563}/Nie ma to nic wsp?lnego z sexem.
{567}{604}/To jest bardziej bibilijne...
{608}{662}Wiem tylko, ?e wezwano karetk? dla pana Push'a.
{666}{701}/Oko?o 3 w n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{816}{951}WICHRY NAMI?TNO?CI
{1160}{1286}Niekt?rzy bardzo wyra?nie s?ysz?|w swej duszy pewien g?os.
{1290}{1366}I ?yj? zgodnie z nim.
{1370}{1520}Tacy ludzie albo wariuj?,|albo staj? si? legend?...
{1674}{1791}Tristan Lud Iow urodzi? si? w|miesi?cu opadaj?cych li?ci.
{1795}{1854}Szala?a mro?na zima.
{1860}{2011}Jego matka omal nie umar?a,|wydaj?c go na ten ?wiat
{2074}{2165}Za? jego ojciec, pu?kownik,|przyni?s? go do mnie.
{2169}{2326}Owin??em go w nied?wiedzi? sk?r?|i ko?ysa?em ca?? noc.
{2340}{2467}Kiedy sta? si? m??czyzn?,|nauczy?em go rado?ci polowania.
{2482}{2607}Gdy my?liwy wyjmuje|ciep?e serce ofiary,-
{2611}{2684}-oswobadza jej du
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{136}{214}Nazywam siê Phoebe|Buffay. Rodzê.
{222}{282}Ma pani skurcze?
{287}{354}Nie. S³ysza³am, ¿e bol¹.|To prawda?
{387}{421}Mój Bo¿e!
{448}{485}Który z panów jest ojcem?
{490}{562}¯aden z nich.|Ojcem jest mój brat.
{629}{708}Szkoda, ¿e ju¿ nie bêdziesz|tym straszyæ ludzi.
{751}{814}To na pami¹tk&At