Advertisement:
---------------
---------------
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Chuck Norris wg dokladnosci:
Napisy dla Chuck Norris
keywords: missing, in, action, 1984, 1, cd, portuguese, br, pb, chuck, norris, ws,
original filename: Missing in Action - 1984 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ef493cb7574a65bed045275b8543b734.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,621 --> 00:00:33,521
Braddock - O Super Comando
2
00:02:29,722 --> 00:02:30,997
Vamos. Vamos.
3
00:02:32,730 --> 00:02:35,185
- Ag?enta firme, Jimmy. Calma.
- Vamos l?!
4
00:02:46,137 --> 00:02:47,086
Vamos!
5
00:02:52,729 --> 00:02:54,293
Vamos. Vamos.
6
00:02:56,636 --> 00:02:58,063
Por aqui. Por aqui.
7
00:03:17,082 --> 00:03:18,905
Precisamos atravessar. Vamos!
8
00:03:32,477 --> 00:03:33,424
Andem!
9
00:03:41,308 --> 00:03:42,420
N?o parem!
10
00:03:49,692 --> 00:03:50,871
Mexam-se!
11
00:03:56,923 --> 00:03:57,873
Vamos l?.
12
00:04:10,139 --> 00:04:
Napisy dla Chuck Norris
keywords: forced, vengeance, chuck, norris, 1982,
original filename: Forced Vengeance Dvdrip Chuck Norris 1982.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,109 --> 00:02:34,445
Los Angeles. A cidade dos anjos,
? o que dizem.
2
00:02:35,823 --> 00:02:38,282
N?o venho aqui ? anos.
3
00:02:40,034 --> 00:02:42,996
Ela mudou. Muito.
4
00:02:44,747 --> 00:02:47,793
Se parece muito com a Tinseltown
o distrito da cidade baixa.
5
00:02:54,966 --> 00:02:56,677
Este caloteiro...
6
00:02:57,511 --> 00:03:00,848
...tem mais dinheiro do que
gosto ou c?rebro.
7
00:03:19,615 --> 00:03:22,536
-Posso lhe ajudar?
-Sr. Randall para ver o Sr. Diamond.
8
00:03:22,702 --> 00:03:25,706
Sinto muito, o Sr. Diamond
n?o est? dispon?vel agora.
9
00:
Napisy dla Chuck Norris
keywords: codeofsilence, 1985, spanish, chuck, norris, code, of,
original filename: CodeofSilence1985-Spanish.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:41,936 --> 00:03:45,497
Toma un trago, muchacho.
Un poco de tónico para los nervios.
2
00:03:48,142 --> 00:03:51,168
No estoy nervioso, Cragie.
Sólo quiero mear.
3
00:03:51,245 --> 00:03:54,078
- Entonces hazlo.
- ¿En la tumba de uno de ellos?
4
00:03:54,148 --> 00:03:55,615
¿Y qué te importa?
5
00:03:55,683 --> 00:04:00,086
Si alguien fuera inteligente, quitarÃa
estas tumbas y plantarÃa tomates.
6
00:04:00,154 --> 00:04:02,850
Esta gente ya no sirve de nada.
Está muerta.
7
00:04:20,107 --> 00:04:22,632
Hola, oigan, admiradores del club.
8
00:04:22,710 --> 00:04:24,87
Napisy dla Chuck Norris
keywords: forced, vengeance, chuck, norris, 1982,
original filename: Forced Vengeance Dvdrip Chuck Norris 1982.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,109 --> 00:02:34,445
Los Angeles. A cidade dos anjos,
? o que dizem.
2
00:02:35,823 --> 00:02:38,282
N?o venho aqui ? anos.
3
00:02:40,034 --> 00:02:42,996
Ela mudou. Muito.
4
00:02:44,747 --> 00:02:47,793
Se parece muito com a Tinseltown
o distrito da cidade baixa.
5
00:02:54,966 --> 00:02:56,677
Este caloteiro...
6
00:02:57,511 --> 00:03:00,848
...tem mais dinheiro do que
gosto ou c?rebro.
7
00:03:19,615 --> 00:03:22,536
-Posso lhe ajudar?
-Sr. Randall para ver o Sr. Diamond.
8
00:03:22,702 --> 00:03:25,706
Sinto muito, o Sr. Diamond
n?o est? dispon?vel agora.
9
00:
Napisy dla Chuck Norris
keywords: forced, vengeance, chuck, norris, 1982,
original filename: Forced Vengeance Dvdrip Chuck Norris 1982.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,109 --> 00:02:34,445
Los Angeles. A cidade dos anjos,
? o que dizem.
2
00:02:35,823 --> 00:02:38,282
N?o venho aqui ? anos.
3
00:02:40,034 --> 00:02:42,996
Ela mudou. Muito.
4
00:02:44,747 --> 00:02:47,793
Se parece muito com a Tinseltown
o distrito da cidade baixa.
5
00:02:54,966 --> 00:02:56,677
Este caloteiro...
6
00:02:57,511 --> 00:03:00,848
...tem mais dinheiro do que
gosto ou c?rebro.
7
00:03:19,615 --> 00:03:22,536
-Posso lhe ajudar?
-Sr. Randall para ver o Sr. Diamond.
8
00:03:22,702 --> 00:03:25,706
Sinto muito, o Sr. Diamond
n?o est? dispon?vel agora.
9
00: