Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Body Heat 1981 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Body Heat 1981 wg dokladnosci:
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 3507-Body_Heat_(1981)-NA_FPS.sub
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3659}{3694}(SlRENS)
{3889}{3944}ANGELA:|My God, it's hot!
{3950}{4032}l got out of the shower|and started sweating again.
{4050}{4094}Still burning?
{4102}{4150}Jesus, it's bigger!
{4195}{4221}What is it?
{4234}{4323}NED: lt's the Seawater lnn.|My family used to eat there 25 years ago.
{4329}{4392}Now somebody's torched it|to clear the lot.
{4398}{4485}ANGELA: lt's a shame.|NED: Probably one of my clients.
{4524}{4558}ANGELA:|l'm leaving.
{4589}{4646}ANGELA: What do you care?|You're watching the fire.
{4659}{4683}You're done with me.
{4716}{4759}You've had your fun.|You're spent.
{4777}{4829}My history is burning up out there.
{4839}{4
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, cd, czech, cz,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Czech - cz - cda19fa9cc97898f7b0016529cb9473a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
Z?R T?LA
2
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
J????, to je vedro!
3
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Ted' jsem vylezla ze sprchy
a u? se ze m? zase leje pot.
4
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Po??d to ho???
5
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Proboha, ten po??r
je ??m d?l hor??!
6
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Kde to je?
7
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
V hospod? " U Jezera" . Tam jsme
chod?vali s rodi?i ?asto na ve?e?i.
8
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Ted' to n?kdo zap?lil,
aby uvolnil pozemek.
9
00:02:55,933 --> 00:02:59,403
- To je ostuda.
- Z?ejm? jeden z m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3659}{3694}(SlRENS)
{3889}{3944}ANGELA:|My God, it's hot!
{3950}{4032}l got out of the shower|and started sweating again.
{4050}{4094}Still burning?
{4102}{4150}Jesus, it's bigger!
{4195}{4221}What is it?
{4234}{4323}NED: lt's the Seawater lnn.|My family used to eat there 25 years ago.
{4329}{4392}Now somebody's torched it|to clear the lot.
{4398}{4485}ANGELA: lt's a shame.|NED: Probably one of my clients.
{4524}{4558}ANGELA:|l'm leaving.
{4589}{4646}ANGELA: What do you care?|You're watching the fire.
{4659}{4683}You're done with me.
{4716}{4759}You've had your fun.|You're spent.
{4777}{4829}My history is burning up out there.
{4839}{4
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Am ieºit de sub dus
ºi am început sã transpir iar.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Ãncã arde?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Isuse, e mai mare!
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Ce-i?
6
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,680
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Plec.
10
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, cd, english, en,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - English - en - 8ea9c8df5c5af32befce72f0ed490689.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,411 --> 00:02:27,811
(SIRENS)
2
00:02:35,612 --> 00:02:37,812
ANGELA:
My God, it's hot!
3
00:02:38,052 --> 00:02:41,332
I got out of the shower
and started sweating again.
4
00:02:42,052 --> 00:02:43,812
Still burning?
5
00:02:44,132 --> 00:02:46,052
Jesus, it's bigger!
6
00:02:47,853 --> 00:02:48,892
What is it?
7
00:02:49,412 --> 00:02:52,972
NED: it's the Seawater Inn.
My family used to eat there 25 years ago.
8
00:02:53,213 --> 00:02:55,732
Now somebody's torched it
to clear the lot.
9
00:02:55,972 --> 00:02:59,453
ANGELA: it's a shame.
NED: Probably one of my cl
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28811-Body_Heat_(1981)-25_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,000 --> 00:02:38,200
Doamne, cât e de cald!
2
00:02:38,400 --> 00:02:41,680
Am ieºit de sub duº ºi am
început sã transpir iar.
3
00:02:42,400 --> 00:02:44,200
Ãncã arde?
4
00:02:44,480 --> 00:02:46,400
Isuse, e mai mare!
5
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
Ce-i?
6
00:02:49,800 --> 00:02:53,280
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,600 --> 00:02:56,080
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:56,280 --> 00:02:59,800
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,400 --> 00:03:02,680
Plec.
10
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, 2, cd, dutch, nl, deluxe, edition, int, newmov,
original filename: Body Heat - 1981 - 2CD - Dutch - nl - c30f2944df16fa825ebf182922f7e919.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,078 --> 00:00:15,081
NED: The car's at the end of the drive.
Clean up, then come.
2
00:00:15,332 --> 00:00:17,959
You have to be careful
driving in this fog.
3
00:00:18,960 --> 00:00:20,670
Are you all right?
4
00:02:36,765 --> 00:02:38,642
MATTY:
Thank God. l thought--
5
00:02:52,531 --> 00:02:54,866
NED: They're right on time
and l'm running late.
6
00:03:17,556 --> 00:03:19,683
We won't talk for a long time.
7
00:04:20,494 --> 00:04:22,162
(PHONE RlNGS)
8
00:04:29,503 --> 00:04:30,462
BEVERLY:
Ned.
9
00:04:30,670 --> 00:04:32,672
Miles Hardin.
Do you want him?
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, cd, portuguese, br, pb, ripadadodvd,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c792f9d72995a5d5434ea1a4c67113a2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,823 --> 00:00:44,260
CORPOS ARDENTES
2
00:02:42,111 --> 00:02:44,409
Meu Deus, que calor!
3
00:02:44,681 --> 00:02:48,082
Tomei banho, e j?
estou suando de novo.
4
00:02:48,852 --> 00:02:50,615
Ainda est? queimando?
5
00:02:50,987 --> 00:02:52,978
Meus Deus, aumentou!
6
00:02:54,891 --> 00:02:55,949
O que ? aquilo?
7
00:02:56,192 --> 00:02:59,923
O Seawater. Jantava l?
com minha fam?lia h? 25 anos.
8
00:03:00,129 --> 00:03:02,791
Querem limpar o terreno.
9
00:03:02,999 --> 00:03:06,662
- ? uma pena.
- Talvez seja um cliente meu.
10
00:03:08,304 --> 00:03:09,669
Eu
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Body Heat (1981) - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,200 --> 00:00:42,500
ATEÃLÃ VÃCUTLAR
2
00:02:35,500 --> 00:02:37,700
Tanrým, ne kadar sýcak!
3
00:02:38,000 --> 00:02:41,200
Duþtan þimdi çýktým,
yeniden terledim bile.
4
00:02:42,000 --> 00:02:43,700
Hala yanýyor mu?
5
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Yangýn büyüyor.
6
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Yanan ne?
7
00:02:49,300 --> 00:02:52,900
Seawater Moteli. Ailem 25
yýl önce orada yerdi.
8
00:02:53,100 --> 00:02:55,600
Birileri arsayý almak
için kundaklamýþ.
9
00:02:55,900 --> 00:02:59,400
- Utanç verici.
- Müvekillerimden biri belki.
10
00:03:0
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, cd, czech, cz,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Czech - cz - 80df6c528f045a1b0f934186674345e0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
Z?R T?LA
2
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
J????, to je vedro!
3
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Ted' jsem vylezla ze sprchy
a u? se ze m? zase leje pot.
4
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Po??d to ho???
5
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Proboha, ten po??r
je ??m d?l hor??!
6
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Kde to je?
7
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
V hospod? " U Jezera" . Tam jsme
chod?vali s rodi?i ?asto na ve?e?i.
8
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Ted' to n?kdo zap?lil,
aby uvolnil pozemek.
9
00:02:55,933 --> 00:02:59,403
- To je ostuda.
- Z?ejm? jeden z m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,124
Valtion elokuvatarkastamo:
lkäraja: K 16 (nro T-89587)
2
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
HUUMA
3
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
Jo on kuuma!
4
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Tulin suihkusta ja
aloin hikoilla taas.
5
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Vieläkö se palaa?
6
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Sehän on kasvanut.
7
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Mikä se on?
8
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
Seawater Inn. Perheeni söi
siellä 25 vuotta sitten.
9
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Joku poltti sen saadakseen
tontin vapaaksi.
10
00:02:55,933 --> 00:02:5
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, cd, czech, cz,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Czech - cz - d13f4b0150f2219461d3181706376c51.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
Z?R T?LA
2
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
J????, to je vedro!
3
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Ted' jsem vylezla ze sprchy
a u? se ze m? zase leje pot.
4
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Po??d to ho???
5
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Proboha, ten po??r
je ??m d?l hor??!
6
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Kde to je?
7
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
V hospod? " U Jezera" . Tam jsme
chod?vali s rodi?i ?asto na ve?e?i.
8
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Ted' to n?kdo zap?lil,
aby uvolnil pozemek.
9
00:02:55,933 --> 00:02:59,403
- To je ostuda.
- Z?ejm? jeden z m
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, cd, portuguese, pt, divx,
original filename: Body Heat - 1981 - 1CD - Portuguese - pt - a949752f40af5391fded29e6e78ff42e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,280 --> 00:00:42,560
NOITES ESCALDANTES
2
00:02:35,560 --> 00:02:37,760
Que caIor!
3
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
MaI sa? do duche,
comecei Iogo a suar.
4
00:02:42,000 --> 00:02:43,760
Continua a arder?
5
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Coisa grande, meu Deus!
6
00:02:47,800 --> 00:02:48,840
Onde ??
7
00:02:49,360 --> 00:02:52,920
Na EstaIagem. H? 25 anos,
a minha fam?Iia ?a I? muito.
8
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Deitaram-Ihe o fogo
para Iibertar o terreno.
9
00:02:55,920 --> 00:02:59,400
- Uma vergonha!
- Um cIiente meu, taI vez.
10
00:03:00,960 --> 00:03:02,32
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, bluray, x26, 4, sinners,
original filename: 56370-Body_Heat_(1981)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{3890}{3945}Dumnezeule, e fierbinte!
{3950}{4032}Am ie?it de sub dus|?i am ?nceput s? transpir iar.
{4050}{4095}?nc? arde?
{4102}{4150}Isuse, e mai mare!
{4195}{4220}Ce-i?
{4235}{4322}E Seawater Inn. Familia mea|m?nca acolo acum 25 de ani.
{4330}{4392}Acum cineva a ars locul din|temelie s? elibereze terenul.
{4397}{4485}- E o ru?ine.|- Probabil unul din clien?ii mei.
{4525}{4557}Plec.
{4590}{4645}Ce ??i pas??|Prive?ti focul.
{4660}{4682}Ai terminat cu mine.
{4717}{4760}Te-ai distrat.|Te-ai uzat.
{4777}{4830}Istoria mea arde acolo.
{4840}{4895}Nu m? deranjeaz?.|Plec.
{4915}{4985}Doar ?mi iau uniforma.
{5037}{5107}De ce fac fustele astea|a?a de greu de ?nchis?
{5232}{5302}"Te-a
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 2, 5, fps, 1981, divxnurkka, net, fin,
original filename: Body Heat - 25fps - 1981 - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,124
Valtion elokuvatarkastamo:
lkäraja: K 16 (nro T-89587)
2
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
HUUMA
3
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
Jo on kuuma!
4
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Tulin suihkusta ja
aloin hikoilla taas.
5
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Vieläkö se palaa?
6
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Sehän on kasvanut.
7
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Mikä se on?
8
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
Seawater Inn. Perheeni söi
siellä 25 vuotta sitten.
9
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Joku poltti sen saadakseen
tontin vapaaksi.
10
00:02:55,933 --> 00:02:5
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,124
Valtion elokuvatarkastamo:
lkäraja: K 16 (nro T- 89587)
2
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
HUUMA
3
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
Jo on kuuma!
4
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Tulin suihkusta ja
aloin hikoilla taas.
5
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Vieläkö se palaa?
6
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Sehän on kasvanut.
7
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Mikä se on?
8
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
Seawater Inn. Perheeni söi
siellä 25 vuotta sitten.
9
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Joku poltti sen saadakseen
tontin vapaaksi.
10
00:02:55,933 --> 00:02:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Am ie?it de sub dus
?i am ?nceput s? transpir iar.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
?nc? arde?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Isuse, e mai mare!
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Ce-i?
6
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
E Seawater Inn. Familia mea
m?nca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,680
Acum cineva a ars locul din
temelie s? elibereze terenul.
8
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
- E o ru?ine.
- Probabil unul din clien?ii mei.
9
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Plec.
10
00:03:03,600 --> 00:03:05,800
Ce ??i pas??
Prive?ti focul.
11
00:03:06,40
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, divx, blackmagus,
original filename: b8fb8839067fbbf811bd3266a97583a0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{1064}HET PULS
{3889}{3944}Herregud, vilken hetta!
{3950}{4032}Jag började svettas|så fort jag steg ur duschen.
{4050}{4094}Brinner det fortfarande?
{4102}{4150}Den är större!
{4195}{4221}Vad är det?
{4234}{4323}Det är Seawater lnn. För 25 år|sedan brukade min familj äta där.
{4329}{4392}Någon har satt eld på det|för att komma åt marken.
{4398}{4485}- Vad synd.|- Antagligen en av mina klienter.
{4524}{4558}Jag går nu.
{4589}{4646}Vad bryr du dig om det?|Du ser på elden.
{4659}{4683}Du är färdig med mig.
{4716}{4759}Du har haft ditt roliga.|Du är förbrukad.
{4777}{4829}Min historia brinner upp därute.
{4839}{489
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Body Heat (1981) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,200 --> 00:00:42,500
ATEÃLÃ VÃCUTLAR
2
00:02:35,500 --> 00:02:37,700
Tanrým, ne kadar sýcak!
3
00:02:38,000 --> 00:02:41,200
Duþtan þimdi çýktým,
yeniden terledim bile.
4
00:02:42,000 --> 00:02:43,700
Hala yanýyor mu?
5
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Yangýn büyüyor.
6
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Yanan ne?
7
00:02:49,300 --> 00:02:52,900
Seawater Moteli. Ailem 25
yýl önce orada yerdi.
8
00:02:53,100 --> 00:02:55,600
Birileri arsayý almak
için kundaklamýþ.
9
00:02:55,900 --> 00:02:59,400
- Utanç verici.
- Müvekillerimden biri belki.
10
00:03:0
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, 2, 3, 97, 6, fps, cd,
original filename: 7470-Body_Heat_(1981)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3890}{3945}Dumnezeule, e fierbinte!
{3950}{4032}Am ieºit de sub dus|ºi am început sã transpir iar.
{4050}{4095}Ãncã arde?
{4102}{4150}Isuse, e mai mare!
{4195}{4220}Ce-i?
{4235}{4322}E Seawater Inn. Familia mea|mânca acolo acum 25 de ani.
{4330}{4392}Acum cineva a ars locul din|temelie sã elibereze terenul.
{4397}{4485}- E o ruºine.|- Probabil unul din clienþii mei.
{4525}{4557}Plec.
{4590}{4645}Ce îþi pasã?|Priveºti focul.
{4660}{4682}Ai terminat cu mine.
{4717}{4760}Te-ai distrat.|Te-ai uzat.
{4777}{4830}Istoria mea arde acolo.
{4840}{4895}Nu mã deranjeazã.|Plec.
{4915}{4985}Doar îmi iau uniforma.
{5037}{5107}De ce
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, 2, cd, portuguese, br, pb, corpos, ardentes, jul, 2005, haas, unitedshare,
original filename: Body Heat - 1981 - 2CD - Portuguese-BR - pb - b58ccaa17bfb5f5923a6a8987a0aac17.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,523 --> 00:00:34,549
Limpe a sala e pegue o meu carro.
2
00:00:34,759 --> 00:00:37,421
Cuidado ao dirigir na neblina.
3
00:00:38,430 --> 00:00:40,091
Voc? est? bem?
4
00:02:56,234 --> 00:02:58,099
Gracas a Deus! Pensei...
<i>:</i>
5
00:03:11,983 --> 00:03:14,281
S?o pontuais, e eu estou atrasado.
6
00:03:37,008 --> 00:03:39,135
N?o nos falaremos t?o cedo.
7
00:04:50,114 --> 00:04:52,139
Miles Hardin.
Vai atender?
8
00:04:52,350 --> 00:04:55,786
- Quem ? ele?
- ? um advogado de Miami.
9
00:05:01,326 --> 00:05:04,762
<i>Sou Miles Hardin,</i>
<i>da Morris & Dale, de Miam
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{3890}{3945}Dumnezeule, e fierbinte!
{3950}{4032}Am ieºit de sub dus|ºi am început sã transpir iar.
{4050}{4095}Ãncã arde?
{4102}{4150}Isuse, e mai mare!
{4195}{4220}Ce-i?
{4235}{4322}E Seawater Inn. Familia mea|mânca acolo acum 25 de ani.
{4330}{4392}Acum cineva a ars locul din|temelie sã elibereze terenul.
{4397}{4485}- E o ruºine.|- Probabil unul din clienþii mei.
{4525}{4557}Plec.
{4590}{4645}Ce îþi pasã?|Priveºti focul.
{4660}{4682}Ai terminat cu mine.
{4717}{4760}Te-ai distrat.|Te-ai uzat.
{4777}{4830}Istoria mea arde acolo.
{4840}{4895}Nu mã der
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{3890}{3945}Dumnezeule, e fierbinte!
{3950}{4032}Am ieºit de sub dus|ºi am început sã transpir iar.
{4050}{4095}Ãncã arde?
{4102}{4150}Isuse, e mai mare!
{4195}{4220}Ce-i?
{4235}{4322}E Seawater Inn. Familia mea|mânca acolo acum 25 de ani.
{4330}{4392}Acum cineva a ars locul din|temelie sã elibereze terenul.
{4397}{4485}- E o ruºine.|- Probabil unul din clienþii mei.
{4525}{4557}Plec.
{4590}{4645}Ce îþi pasã?|Priveºti focul.
{4660}{4682}Ai terminat cu mine.
{4717}{4760}Te-ai distrat.|Te-ai uzat.
{4777}{4830}Istoria mea arde acolo.
{4840}{4895}Nu mã der
Napisy dla Body Heat 1981
keywords: body, heat, 1981, 2, 3, 97, 6, fps, cd,
original filename: 7470-Body_Heat_(1981)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{3890}{3945}Dumnezeule, e fierbinte!
{3950}{4032}Am ie?it de sub dus|?i am ?nceput s? transpir iar.
{4050}{4095}?nc? arde?
{4102}{4150}Isuse, e mai mare!
{4195}{4220}Ce-i?
{4235}{4322}E Seawater Inn. Familia mea|m?nca acolo acum 25 de ani.
{4330}{4392}Acum cineva a ars locul din|temelie s? elibereze terenul.
{4397}{4485}- E o ru?ine.|- Probabil unul din clien?ii mei.
{4525}{4557}Plec.
{4590}{4645}Ce ??i pas??|Prive?ti focul.
{4660}{4682}Ai terminat cu mine.
{4717}{4760}Te-ai distrat.|Te-ai uzat.
{4777}{4830}Istoria mea arde acolo.
{4840}{4895}Nu m? deranjeaz?.|Plec.
{4915}{4985}Doar ?mi iau uniforma.
{5037}{5107}De ce fac fustele astea|a?a de greu de ?nchis?
{5232}{5302}"Te-a
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Am ieºit de sub dus
ºi am început sã transpir iar.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Ãncã arde?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Isuse, e mai mare!
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Ce-i?
6
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,680
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Plec.
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{1064}NOITES ESCALDANTES
{3889}{3944}Que caIor!
{3950}{4032}MaI saà do duche,|comecei Iogo a suar.
{4050}{4094}Continua a arder?
{4102}{4150}Coisa grande, meu Deus!
{4195}{4221}Onde é?
{4234}{4323}Na EstaIagem. Há 25 anos,|a minha famÃIia Ãa Iá muito.
{4329}{4392}Deitaram-Ihe o fogo|para Iibertar o terreno.
{4398}{4485}- Uma vergonha!|- Um cIiente meu, taI vez.
{4524}{4558}Vou-me embora.
{4589}{4646}Só te interessas peIo fogo.
{4659}{4683}Tiveste o que querias.
{4716}{4759}Ficaste estoirado.
{4777}{4829}Toda a minha história arde aIi.
{4839}{4895}Não me interessa.|Vou-me embora.
{4914}{4985}à só vestir o uniforme. . .
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{981}¯AR CIA£A
{3288}{3324}¯AR CIA£A
{3888}{3930}Bo¿e, ale upa³.
{3948}{4019}Wysz³am spod prysznica|i ju¿ siê spoci³am .
{4038}{4078}Nadal p³onie?
{4098}{4141}Coraz bardziej .
{4188}{4226}Co to jest?
{4233}{4313}Tawerna Morska. Jada³em|tam z rodzicami 25 lat temu.
{4323}{4391}KtoÅ j¹ podpali³,|¿eby oczyÅciæ posesjê.
{4398}{4469}- Szkoda.|- Pewnie jeden z moich klientów .
{4518}{4554}Wychodzê.
{4578}{4642}Co ciê to obchodzi .|Ogl¹dasz po¿ar.
{4653}{4698}Przelecia³eŠmnie.
{4713}{4766}Zabawi³eŠsiê.|I z g³owy.
{4773}{4833}P³onie tam|historia mojego ¿ycia.
{4833}{4874}Niewa¿ne. ldê.
{4908}{4958}Tylk
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{1064}NOITES ESCALDANTES
{3889}{3944}Que caIor!
{3950}{4032}MaI saà do duche,|comecei Iogo a suar.
{4050}{4094}Continua a arder?
{4102}{4150}Coisa grande, meu Deus!
{4195}{4221}Onde é?
{4234}{4323}Na EstaIagem. Há 25 anos,|a minha famÃIia Ãa Iá muito.
{4329}{4392}Deitaram-Ihe o fogo|para Iibertar o terreno.
{4398}{4485}- Uma vergonha!|- Um cIiente meu, taI vez.
{4524}{4558}Vou-me embora.
{4589}{4646}Só te interessas peIo fogo.
{4659}{4683}Tiveste o que querias.
{4716}{4759}Ficaste estoirado.
{4777}{4829}Toda a minha história arde aIi.
{4839}{4895}Não me interessa.|Vou-me embora.
{4914}{4985}à só vestir o uniforme. . .
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,560 --> 00:02:37,760
Wat 'n hitte !
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Net uit de douche en ik zweet alweer.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,760
Brandt 't nog ?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Jezus, 't gaat steeds verder.
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,840
Wat is 't ?
6
00:02:49,360 --> 00:02:52,920
De Seawater Inn.
M'n ouders aten daar vaak.
7
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Iemand wil ervan af zijn.
8
00:02:55,920 --> 00:02:59,400
- Zonde.
- Vast een van m'n klanten.
9
00:03:00,960 --> 00:03:02,320
Ik ga weg.
10
00:03:03,560 --> 00:03:05,840
Nou en ? Je kijkt toch naar de b
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{986}VRELINA TIJELA
{3288}{3329}VRELINA TIJELA
{3888}{3935}Bože, kako je vruæe!
{3948}{4015}Tek sam se otuširala,|a veæ se znojim .
{4038}{4074}Još gori?
{4098}{4151}Isuse, požar je sve veæi !
{4188}{4227}Å to to gori?
{4233}{4323}Bar "Seawater" . Moja je obitelj|prije 25 godina ondje veèerala.
{4323}{4398}Sad ga je netko potpalio da bi|oslobodio zemljište.
{4398}{4467}- Sramota.|- Vjerojatno neki moj klijent.
{4518}{4554}Odlazim !
{4578}{4635}Baš tebe briga,|gledaš vatru.
{4653}{4699}Sa mnom si završio.
{4713}{4767}Istrošio si se.|Gotov si .
{4773}{4822}To gori moja povijest.
{4833}{4885}Meni je svejedno,|idem .
{49
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,365 --> 00:00:42,643
FUEGO EN EL CUERPO
2
00:02:35,651 --> 00:02:37,846
¡Dios, qué calor!
3
00:02:38,091 --> 00:02:41,367
Salà de la ducha y
enseguida empecé a sudar de nuevo.
4
00:02:42,092 --> 00:02:43,844
¿Arde todavÃa?
5
00:02:44,172 --> 00:02:46,083
¡Ostias, es aún más grande!
6
00:02:47,891 --> 00:02:48,926
¿Qué es?
7
00:02:49,451 --> 00:02:53,001
Es el Seawater Inn. Mi familia
solÃa comer allà hace 25 años.
8
00:02:53,252 --> 00:02:55,766
Lo han quemado
para vender el terreno.
9
00:02:56,012 --> 00:02:59,482
- Qué pena.
- Probablemente uno de mis
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{981}¯AR CIA£A | Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{3288}{3324}¯AR CIA£A
{3888}{3930}Bo¿e, ale upa³.
{3948}{4019}Wysz³am spod prysznica|i ju¿ siê spoci³am.
{4038}{4078}Nadal p³onie?
{4098}{4141}Coraz bardziej.
{4188}{4226}Co to jest?
{4233}{4313}Tawerna Morska. Jada³em|tam z rodzicami 25 lat temu.
{4323}{4391}KtoÅ j¹ podpali³,|¿eby oczyÅciæ posesjê.
{4398}{4469}- Szkoda.|- Pewnie jeden z moich klientów.
{4518}{4554}Wychodzê.
{4578}{4642}Co ciê to obchodzi.|Ogl¹dasz po¿ar.
{4653}{4698}Przelecia³eŠmnie.
{4713}{4766}Zabawi³eŠsiê.|I z g³owy.
{4773}{4833}P³onie tam|historia mojego ¿ycia.
{4833}{487
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,560 --> 00:02:37,760
Wat 'n hitte !
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Net uit de douche en ik zweet alweer.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,760
Brandt 't nog ?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Jezus, 't gaat steeds verder.
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,840
Wat is 't ?
6
00:02:49,360 --> 00:02:52,920
De Seawater Inn.
M'n ouders aten daar vaak.
7
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Iemand wil ervan af zijn.
8
00:02:55,920 --> 00:02:59,400
- Zonde.
- Vast een van m'n klanten.
9
00:03:00,960 --> 00:03:02,320
Ik ga weg.
10
00:03:03,560 --> 00:03:05,840
Nou en ? Je kijkt toch naar de b
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Am ieºit de sub dus
ºi am început sã transpir iar.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Ãncã arde?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Isuse, e mai mare!
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Ce-i?
6
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,680
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Plec.
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{957}{1064}NOITES ESCALDANTES
{3889}{3944}Que caIor!
{3950}{4032}MaI saà do duche,|comecei Iogo a suar.
{4050}{4094}Continua a arder?
{4102}{4150}Coisa grande, meu Deus!
{4195}{4221}Onde é?
{4234}{4323}Na EstaIagem. Há 25 anos,|a minha famÃIia Ãa Iá muito.
{4329}{4392}Deitaram-Ihe o fogo|para Iibertar o terreno.
{4398}{4485}- Uma vergonha!|- Um cIiente meu, taI vez.
{4524}{4558}Vou-me embora.
{4589}{4646}Só te interessas peIo fogo.
{4659}{4683}Tiveste o que querias.
{4716}{4759}Ficaste estoirado.
{4777}{4829}Toda a minha história arde aIi.
{4839}{4895}Não me interessa.|Vou-me embora.
{4914}{4985}à só vestir o uniforme. . .
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,600 --> 00:02:37,800
Dumnezeule, e fierbinte!
2
00:02:38,000 --> 00:02:41,280
Am ieºit de sub dus
ºi am început sã transpir iar.
3
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Ãncã arde?
4
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Isuse, e mai mare!
5
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Ce-i?
6
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
E Seawater Inn. Familia mea
mânca acolo acum 25 de ani.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,680
Acum cineva a ars locul din
temelie sã elibereze terenul.
8
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
- E o ruºine.
- Probabil unul din clienþii mei.
9
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Plec.
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{89}{362}www.misiek.strefa.pl - Strefa Film?w DVD & Divx
{957}{1024}?AR CIA?A
{3889}{3946}Bo?e, ale upa?.
{3950}{4046}Wysz?am spod prysznica|i ju? si? spoci?am.
{4050}{4098}Nadal p?onie?
{4102}{4181}Coraz bardziej.
{4195}{4230}Co to jest?
{4234}{4325}Tawerna Morska. Jada?em|tam z rodzicami 25 lat temu.
{4329}{4394}Kto? j? podpali?,|?eby oczy?ci? posesj?.
{4398}{4520}- Szkoda.|- Pewnie jeden z moich klient?w.
{4524}{4585}Wychodz?.
{4589}{4655}Co ci? to obchodzi.|Ogl?dasz po?ar.
{4659}{4712}Przelecia?e? mnie.
{4716}{4773}Zabawi?e? si?.|I z g?owy.
{4777}{4835}P?onie tam|historia mojego ?ycia
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,915 --> 00:00:44,378
NOITES ESCALDANTES
2
00:02:42,204 --> 00:02:44,498
Que caIor!
3
00:02:44,748 --> 00:02:48,168
MaI saà do duche,
comecei Iogo a suar.
4
00:02:48,919 --> 00:02:50,754
Continua a arder?
5
00:02:51,088 --> 00:02:53,090
Coisa grande, meu Deus!
6
00:02:54,967 --> 00:02:56,051
Onde é?
7
00:02:56,593 --> 00:03:00,305
Na EstaIagem. Há 25 anos,
a minha famÃIia Ãa Iá muito.
8
00:03:00,556 --> 00:03:03,183
Deitaram-Ihe o fogo
para Iibertar o terreno.
9
00:03:03,433 --> 00:03:07,062
- Uma vergonha!
- Um cIiente meu, taI vez.
10
00:03:08,689 --> 00:03
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,124
Valtion elokuvatarkastamo:
lkäraja: K 16 (nro T-89587)
2
00:00:38,293 --> 00:00:42,571
HUUMA
3
00:02:35,573 --> 00:02:37,768
Jo on kuuma!
4
00:02:38,013 --> 00:02:41,289
Tulin suihkusta ja
aloin hikoilla taas.
5
00:02:42,013 --> 00:02:43,765
Vieläkö se palaa?
6
00:02:44,093 --> 00:02:46,004
Sehän on kasvanut.
7
00:02:47,813 --> 00:02:48,848
Mikä se on?
8
00:02:49,373 --> 00:02:52,922
Seawater Inn. Perheeni söi
siellä 25 vuotta sitten.
9
00:02:53,173 --> 00:02:55,687
Joku poltti sen saadakseen
tontin vapaaksi.
10
00:02:55,933 --> 00:02:5
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.