Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The wg dokladnosci:
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, spanish, es, 1x0, cooking, the, v, 2, ass,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Spanish - es - 3f06efa89dc53a9903f0b6a4f11bcdb6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Last Style Storage: Black.Books
Video File: Black Books - 1x01 - Cooking The Books.avi
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 5354
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Benjamin Franklin,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0
Style: Bernad,Ben
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, spanish, es, 1x0, 3, grapes, of, wrath, esp,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Spanish - es - 657a8f790e9bb3554ed1899f9cb86799.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,560
?Abb?! ?Abb?!
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,073
?Abb?!
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,349
?Abb?!
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,900
?C?lmate, Aldo!
5
00:00:11,930 --> 00:00:15,300
Lo siento Padre, pero...
?es un milagro!
6
00:00:15,316 --> 00:00:18,100
Esta uvas... crecieron de
un rosal en el jard?n.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,679
?Est?s seguro?
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,226
Pero s?.
9
00:00:26,540 --> 00:00:28,740
Existe una profec?a que dice
que las uvas
10
00:00:28,741 --> 00:00:31,730
que crecen de la espina
de la rosa...
11
00:00:31,740 -
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, spanish, es, 1x0, 2, manny''s, first, day, esp,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Spanish - es - b2e48d7b0cfd7afa7a0bc41160b4fc57.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
2
00:00:57,800 --> 00:00:58,949
?Hola!
3
00:01:01,680 --> 00:01:03,079
Hola...
4
00:01:04,360 --> 00:01:08,069
- Hola.
- Soy, um... el...
5
00:01:08,160 --> 00:01:09,912
?Ahh!
6
00:01:10,000 --> 00:01:12,560
?S?, por supuesto! ?C?mo est?s?
7
00:01:12,640 --> 00:01:14,312
Bien. ?Y t??
8
00:01:14,400 --> 00:01:16,152
Bien.
9
00:01:18,480 --> 00:01:22,029
No dormimos juntos, y no
est?s aqu? para desconcertarme.
10
00:01:22,120 --> 00:01:24,111
No, no.
11
00:01:24,200 --> 00:01:26,589
Es que t? siendo un hombre y todo eso.
12
00:01:26,680 --> 00:01:29,194
Pens? que quiz?s hab?amos
tenido sexo.
13
00:01:29,280 --> 00:01:31,999
Se supone
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, spanish, es, 1x0, 5, the, big, lockout, esp,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Spanish - es - 89eaf32f8267bebad7e5f5eae9ee9e94.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
2
00:00:31,560 --> 00:00:34,438
?Afirmas que entraron
por detr?s?
3
00:00:34,520 --> 00:00:36,636
S?. S? que eran drogadictos.
4
00:00:36,720 --> 00:00:41,111
Se llevaron todas las drogas. Ten?amos
Beechams, Night Nurse, ahora nada.
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,316
No es una sorpresa.
Desde donde estoy parado,
6
00:00:43,400 --> 00:00:47,188
hay 145 puntos de entrada
a esta tienda.
7
00:00:47,280 --> 00:00:49,475
- ?En serio?
- Intenta mantenerme afuera.
8
00:00:49,560 --> 00:00:51,198
Bueno.
9
00:00:56,080 --> 00:00:58,469
?Ves? Por eso necesitas esto.
10
00:00:58,560 --> 00:01:03,236
Normalmente se instala en zool?gicos.
El vidrio es a prueba
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, spanish, es, 1x0, 6, he''s, leaving, home, esp,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Spanish - es - 171bd7979500e3ae4fd66282c9bc19dd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
2
00:00:37,640 --> 00:00:40,359
- ?Oh, Jes?s!
- S?, ?te atrap?!
3
00:00:41,520 --> 00:00:45,115
- ?Qu? clase de hora llamas a esto?
- S?lo es medianoche.
4
00:00:45,200 --> 00:00:47,430
?En d?nde estuviste?
R?pido, sin mentiras.
5
00:00:47,520 --> 00:00:51,195
- Sal? con unos amigos.
- ?Amigos? ?Saliste ?Con? ?Algunos?
6
00:00:51,280 --> 00:00:53,316
D?jame sentir tu aliento.
7
00:00:53,400 --> 00:00:55,834
?Eso pens?! ?Papas fritas!
?D?nde est?n mis papas fritas?
8
00:00:56,920 --> 00:01:01,789
?Tu ropa est? toda arrugada!
?Eso es l?piz labial en tu barba?
9
00:01:02,920 --> 00:01:05,559
Aqu? estoy, preocup?ndome
toda la noche
10
00:01:05,640
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, spanish, es, 1x0, 4, the, blackout, esp,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Spanish - es - 58c0e232317653bdeb3d2f697504e789.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
2
00:00:28,320 --> 00:00:31,790
?Fran! ?Fran! ?Fran!
3
00:00:40,200 --> 00:00:41,394
?Bernard, Bernard!
4
00:00:41,480 --> 00:00:43,675
Ah? est?s.
Espera a escuchar esto.
5
00:00:43,760 --> 00:00:48,356
No, yo primero. No puedo aguantarme
esto. Mi historia primero.
6
00:00:48,440 --> 00:00:51,193
- ?No! No voy a echarme atr?s.
- Yo tampoco.
7
00:00:51,280 --> 00:00:53,157
- Ya sabes que significa.
- Cuenta.
8
00:00:53,240 --> 00:00:55,117
Uno, dos, tres.
9
00:01:01,360 --> 00:01:03,715
- Di "man?"
- Man?.
10
00:01:03,800 --> 00:01:06,234
- Quiero que Manny est? tambi?n.
- No, no sirve.
11
00:01:06,320 --> 00:01:10,199
Se qued? despierto to
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Traducido por Noneall.
2
00:00:31,840 --> 00:00:34,354
Yo qué sé, Nick.
Tú eres el contador.
3
00:00:34,440 --> 00:00:36,795
- Estos libros...
- SÃ, ya sé.
4
00:00:36,880 --> 00:00:38,598
- ¿Hola?
- No estoy seguro.
5
00:00:38,680 --> 00:00:41,752
¡Hola! Discúlpeme.
6
00:00:41,840 --> 00:00:44,195
Sólo me pregunto si... Hol...
7
00:00:44,280 --> 00:00:46,999
Será diferente esta vez.
8
00:00:47,080 --> 00:00:49,230
Las cuentas están en orden.
9
00:00:49,320 --> 00:00:52,869
OK. Te veo en una hora.
OK. Adiós.
10
00:00:52,960 --> 00:0
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, czech, cs, s1e1, cooking, the,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Czech - cs - bf0744a3256822832695b175f35faed7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Cz subs: Worst
Zbynek.Sovik@centrum.cz
2
00:00:31,840 --> 00:00:34,354
J? nev?m Nicku.
Ty jsi ??etn?.
3
00:00:34,440 --> 00:00:36,795
- Tyhle knihy...
- Ano, j? v?m.
4
00:00:36,880 --> 00:00:38,598
- Hal??
- Mo?n?, p?esn? nev?m.
5
00:00:38,680 --> 00:00:41,752
Hal?! Promi?te!
6
00:00:41,840 --> 00:00:44,195
Promi?te...zaj?malo by m?...
7
00:00:44,280 --> 00:00:46,999
U? se to nebude opakovat. Slibuju.
"TELEFONUJI"
8
00:00:47,080 --> 00:00:49,230
??ty jsou v po??dku.
9
00:00:49,320 --> 00:00:52,869
OK. Uvid?me se za hodinu.
OK. Ahoj.
10
00:00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,840 --> 00:00:34,354
Je sais pas, Nick.
C'est toi le comptable.
2
00:00:34,440 --> 00:00:36,795
- Ces livres...
- Oui, je sais.
3
00:00:36,880 --> 00:00:38,598
- All? ?
- Je suis pas s?r.
4
00:00:38,680 --> 00:00:41,752
H? vous ! Excusez-moi !
5
00:00:41,840 --> 00:00:44,195
Je me demandais... si...
6
00:00:44,280 --> 00:00:47,128
'AU TELEPHONE'
Ca sera pas pareil cette fois.
Honn?tement.
7
00:00:47,161 --> 00:00:49,230
Les comptes sont ? jour.
8
00:00:49,320 --> 00:00:52,869
Ok. Je te vois dans une heure.
Ok. Bye.
9
00:00:52,960 --> 00:00:55,269
- Alors...
- Pour
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, s2e0, 1, the, entertainer, ravydavy, s2e01,
original filename: 41696-Black_Books_(2000)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Traducerea si adaptarea
sitara_sit
2
00:00:31,080 --> 00:00:33,958
- Oh,Dumnezeule.
- Nu-i minunat?
3
00:00:33,958 --> 00:00:36,429
Nu,e ridicol.
4
00:00:36,429 --> 00:00:39,193
De ce l-ai adus?
Ce cauta in magazinul meu?
5
00:00:39,193 --> 00:00:41,236
Manny mi-a spus ca trebuie
sa-mi caut un hobby.
6
00:00:41,236 --> 00:00:44,312
Va disparea curand -e nevoie de o
macara sa-l duc in apartamentul meu.
7
00:00:44,312 --> 00:00:46,277
Te vei plictisi de acest
pian in 10 minute.
8
00:00:46,277 --> 00:00:49,716
Nu. Voi lua lectii de la
acel rusnac.
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, french, fr, 1, 3, grapes, of, wrath,
original filename: Black Books - 2000 - - French - fr - 4f82a9a96a26b82f5bcc990bd3a77c6e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,360 --> 00:01:20,874
- Je veux pas de ?a, Freddie.
- C'est un cadeau.
2
00:01:20,960 --> 00:01:23,918
Tu peux tenter de m'acheter comme
tu veux, je surveillerai pas ta maison.
3
00:01:24,000 --> 00:01:26,958
Mets-le sur ton cou,
?a fait un massage Shiatsu.
4
00:01:27,040 --> 00:01:29,349
Regarde. Tu le mets l?.
Tu vois ?
5
00:01:30,760 --> 00:01:33,115
Oh, c'est... Oh, je le sens ?a.
6
00:01:33,200 --> 00:01:35,316
Et ?a descend juste...
7
00:01:38,040 --> 00:01:40,395
Je crois que j'ai touch? un nerf, l?.
8
00:01:40,480 --> 00:01:42,118
Oh, ?a sert ? ?a alors.
9
00:01
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Traducido por Noneall.
- =[www.asia-team.net]=-
2
00:00:28,320 --> 00:00:31,790
¡Fran! ¡Fran! ¡Fran!
3
00:00:40,200 --> 00:00:41,394
¡Bernard, Bernard!
4
00:00:41,480 --> 00:00:43,675
Ahà estás.
Espera a escuchar esto.
5
00:00:43,760 --> 00:00:48,356
No, yo primero. No puedo aguantarme
esto. Mi historia primero.
6
00:00:48,440 --> 00:00:51,193
- ¡No! No voy a echarme atrás.
- Yo tampoco.
7
00:00:51,280 --> 00:00:53,157
- Ya sabes que significa.
- Cuenta.
8
00:00:53,240 --> 00:00:55,117
Uno, dos, tres.
9
00:01:01,360 --> 00:01:03,715
- Di
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:31,840 --> 00:00:34,354
I don't know, Nick.
You're the accountant.
3
00:00:34,440 --> 00:00:36,795
- These books...
- Yeah, I know.
4
00:00:36,880 --> 00:00:38,598
- Hello?
- I'm not sure.
5
00:00:38,680 --> 00:00:41,752
Hello, there! Excuse me!
6
00:00:41,840 --> 00:00:44,195
I just wonder if... Hel...
7
00:00:44,280 --> 00:00:46,999
It'll be different this time.
Honestly.
8
00:00:47,080 --> 00:00:49,230
The accounts are in order.
9
00:00:49,320 --> 00:00:52,869
OK. I'll
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, czech, cs, 3x0, 3, moo, ma, and, pa, ravydavy,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Czech - cs - a3abfa8b358c2237504a4f4c2ac8869b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,600
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:07,601 --> 00:00:10,601
Translated and synced by Ashus
3
00:00:34,927 --> 00:00:37,646
'M?te p?t nov?ch zpr?v.'
4
00:00:39,127 --> 00:00:41,163
'Yo, Manny! Tady Paul.
5
00:00:41,207 --> 00:00:44,913
'Ka?doro?n? barbecue v rytmu reggae
na lodi bude! Opakuju, bude!'
6
00:00:44,964 --> 00:00:48,432
'Vem sebou Pam, nebo Sam,
nebo jak se vlastn? jmenuje.'
7
00:00:48,482 --> 00:00:51,199
'Zpr?va smaz?na.'
8
00:00:51,240 --> 00:00:53,433
'?au, Manny, tady Richard.'
9
00:00:53,478 -
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, russian, ru, s3e0, 3, moo, ma, and, pa, rus, s3e03,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Russian - ru - 9f30efb3d4f3f301fbf1b30b1e96efd8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:32,367 --> 00:00:34,517
(Chesty, rattling cough)
3
00:00:35,327 --> 00:00:38,046
'? ??? 5 ????? ?????????.'
5
00:00:39,527 --> 00:00:41,563
'??, ?????, ??? ???.
6
00:00:41,607 --> 00:00:45,316
'????????? ?????-??????? ?? ?????? ??????????.
????????: ??????????!
7
00:00:45,367 --> 00:00:48,837
'??????? ? ????? ???? ??? ???? ??? ?????????.'
8
00:00:48,887 --> 00:00:51,606
'????????? ???????.'
9
00:00:51,647 --> 00:00:53,842
'??????, ?????. ??? ??????.'
10
00:00:53,887 --> 00:00
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, french, fr, 1, 2, manny's, first, day,
original filename: Black Books - 2000 - - French - fr - c8e9bd05630d5092e47b4ab3699e7b22.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:00:58,949
Salut !
2
00:01:01,680 --> 00:01:03,079
Bonjour...
3
00:01:04,360 --> 00:01:08,069
- Bonjour.
- Je suis... le...
4
00:01:10,000 --> 00:01:12,560
Oui, bien s?r !
Comment ?a va ?
5
00:01:12,640 --> 00:01:14,312
Je vais bien.
Comment ?a va ?
6
00:01:14,400 --> 00:01:16,152
Bien.
7
00:01:18,480 --> 00:01:22,029
On n'a pas couch? ensemble et
vous n'?tes pas l? pour me pers?cuter.
8
00:01:22,120 --> 00:01:24,111
Non, non.
9
00:01:24,200 --> 00:01:26,589
C'est juste que vous ?tes
un homme et tout ?a alors,
10
00:01:26,680 --> 00:01:29,194
j'ai cru
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, english, en, 3x0, 4, a, little, flutter, ravydavy,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - English - en - b3084772252330120f63791effc13af6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:33,007 --> 00:00:35,760
Bernard! It's nearly on! Come on.
3
00:00:35,807 --> 00:00:38,605
- What's on?
- It. Come on!
4
00:00:39,167 --> 00:00:43,957
(American) You happy? You happy now?
Here's your goddamn book store.
5
00:00:44,007 --> 00:00:46,157
Nyuh nyuh nyuh nyuh nyuh.
6
00:00:46,207 --> 00:00:50,485
Hey, mister. You got anything
on armouries, weaponry?
7
00:00:50,527 --> 00:00:52,916
Military history is on your right.
8
00:00:52,967 --> 00:00:55,959
I don't want your li
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, french, fr, 1, 6, he's, leaving, home,
original filename: Black Books - 2000 - - French - fr - de8714f24e762513d490689687cdab1d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,640 --> 00:00:40,359
- Oh, bon dieu !
- Oui, je t'ai attrap? !
2
00:00:41,520 --> 00:00:45,115
- C'est une heure pour rentrer ?
- Il n'est que minuit.
3
00:00:45,200 --> 00:00:47,430
O? tu ?tais ?
Vite, pas de mensonges.
4
00:00:47,520 --> 00:00:51,195
- Dehors, avec quelques amis.
- Amis ? Dehors ? Avec ? Quelques ?
5
00:00:51,280 --> 00:00:53,316
Fais-moi sentir ton haleine.
6
00:00:53,400 --> 00:00:55,834
C'est ce que je pensais ! Des chips !
O? sont mes chips ?
7
00:00:56,920 --> 00:01:01,789
Tes fringues sont froiss?es !
C'est du rouge ? l?vres sur ta barbe ?
8
00:01
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, s2e0, fever, ravydavy, s2e02,
original filename: 41697-Black_Books_(2000)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Traducerea si adaptarea
sitara_sit
5
00:00:59,720 --> 00:01:02,029
3.99 lei, va rog.
6
00:01:32,200 --> 00:01:34,668
Ma holbez.Ma
holbez la femei.
7
00:01:34,668 --> 00:01:38,230
Caldura e de vina,rochiile.
Ma innebunesc.
8
00:01:38,230 --> 00:01:41,949
E foarte cald. Prea cald.
Cate grade sunt?
9
00:01:41,949 --> 00:01:44,315
Nu, n-am 12 ani.
10
00:01:44,315 --> 00:01:46,914
- Nu,pleaca de aici!
- Incercam doar sa fiu dragut.
11
00:01:46,914 --> 00:01:50,037
Scuze,sunt obosita.
N-am dormit de o saptamana.
12
00:01:50,037 --> 00:01:52,554
In ap
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,320 --> 00:00:31,790
Fran ! Fran ! Fran!
2
00:00:35,857 --> 00:00:37,485
"De retour dans 5 minutes..."
3
00:00:40,200 --> 00:00:41,394
Bernard, Bernard !
4
00:00:41,480 --> 00:00:43,675
Tu es l?.
Attends d'avoir entendu ?a.
5
00:00:43,760 --> 00:00:48,356
Non, moi d'abord. Je peux pas tenir.
Mon histoire en premier.
6
00:00:48,440 --> 00:00:51,193
- Non ! Je reviens pas l?-dessus.
- Moi non plus.
7
00:00:51,280 --> 00:00:53,157
- Tu sais ce que ?a veut dire.
- Compte jusqu'? trois.
8
00:00:53,240 --> 00:00:55,117
Un, deux, trois.
9
00:01:01,360 --> 00:01:03,715
- Dis
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,560
¡Abbé! ¡Abbé!
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,073
¡Abbé!
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,349
¡Abbé!
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,900
¡Cálmate, Aldo!
5
00:00:11,930 --> 00:00:15,300
Lo siento Padre, pero...
¡es un milagro!
6
00:00:15,316 --> 00:00:18,100
Esta uvas... crecieron de
un rosal en el jardÃn.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,679
¿Estás seguro?
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,226
Pero sÃ.
9
00:00:26,540 --> 00:00:28,740
Existe una profecÃa que dice
que las uvas
10
00:00:28,741 --> 00:00:31,730
que crecen de la espina
de la rosa...
11
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, russian, ru, s3e0, 3, moo, ma, and, pa, s3e03,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Russian - ru - 91f56343f3b3bff0b2fe8690705e27e9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
2
00:00:32,367 --> 00:00:34,517
(Chesty, rattling cough)
3
00:00:35,327 --> 00:00:38,046
'? ??? 5 ????? ?????????.'
5
00:00:39,527 --> 00:00:41,563
'??, ?????, ??? ???.
6
00:00:41,607 --> 00:00:45,316
'????????? ?????-??????? ?? ?????? ??????????.
????????: ??????????!
7
00:00:45,367 --> 00:00:48,837
'??????? ? ????? ???? ??? ???? ??? ?????????.'
8
00:00:48,887 --> 00:00:51,606
'????????? ???????.'
9
00:00:51,647 --> 00:00:53,842
'??????, ?????. ??? ??????.'
10
00:00:53,887 --> 00:00:56,481
'????????? ???????.'
11
00:00:56,527 --> 00:00:57,926
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,560
¡Abbé! ¡Abbé!
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,073
¡Abbé!
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,349
¡Abbé!
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,900
¡Cálmate, Aldo!
5
00:00:11,930 --> 00:00:15,300
Lo siento Padre, pero...
¡es un milagro!
6
00:00:15,316 --> 00:00:18,100
Esta uvas... crecieron de
un rosal en el jardÃn.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,679
¿Estás seguro?
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,226
Pero sÃ.
9
00:00:26,540 --> 00:00:28,740
Existe una profecÃa que dice
que las uvas
10
00:00:28,741 --> 00:00:31,730
que crecen de la espina
de la rosa...
11
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Traducido por Noneall
-=[www.asia-team.net]=-
2
00:00:31,560 --> 00:00:34,438
¿Afirmas que entraron
por detrás?
3
00:00:34,520 --> 00:00:36,636
SÃ. Sé que eran drogadictos.
4
00:00:36,720 --> 00:00:41,111
Se llevaron todas las drogas. TenÃamos
Beechams, Night Nurse, ahora nada.
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,316
No es una sorpresa.
Desde donde estoy parado,
6
00:00:43,400 --> 00:00:47,188
hay 145 puntos de entrada
a esta tienda.
7
00:00:47,280 --> 00:00:49,475
- ¿En serio?
- Intenta mantenerme afuera.
8
00:00:49,560 --> 00:00:51,198
Bueno.
9
0
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, russian, ru, s3e0, 2, elephants, and, hens, s3e02,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Russian - ru - 9c6da885244d470d6f0b4fa042057125.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
"????????????? ???? ??????? ?????"
2
00:00:37,327 --> 00:00:39,602
?? ?????? ?? ??????.
3
00:00:39,647 --> 00:00:43,720
?? ???? ?????????? ??? ???????,
?????????? ??? ???,
4
00:00:43,767 --> 00:00:45,598
? ?????????? ? ????????.
5
00:00:45,647 --> 00:00:48,366
???? ???????, ??? ????? ??????
??????????? ? ???????.
6
00:00:48,407 --> 00:00:51,240
?????. ??????? ?? ?? ???????? ????
7
00:00:51,287 --> 00:00:54,006
???, ????? ???.
?? ? ??? ? ????????? ??????.
8
00:00:54,006 --> 00:00:56,000
?? ? ???? ??? ???????? ??????????.
8
00:00:56,000 --> 00:00:59,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Traducido por Noneall
-=[www.asia-team.net]=-
2
00:00:31,560 --> 00:00:34,438
¿Afirmas que entraron
por detrás?
3
00:00:34,520 --> 00:00:36,636
SÃ. Sé que eran drogadictos.
4
00:00:36,720 --> 00:00:41,111
Se llevaron todas las drogas. TenÃamos
Beechams, Night Nurse, ahora nada.
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,316
No es una sorpresa.
Desde donde estoy parado,
6
00:00:43,400 --> 00:00:47,188
hay 145 puntos de entrada
a esta tienda.
7
00:00:47,280 --> 00:00:49,475
- ¿En serio?
- Intenta mantenerme afuera.
8
00:00:49,560 --> 00:00:51,198
Bueno.
9
0
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, czech, cs, 3x0, 5, travel, writer, ravydavy,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Czech - cs - e8c74dbff270e46bde3365c126607739.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
Translated by ANARCHYn
2
00:00:32,567 --> 00:00:35,445
Bernarde, dal?? dopis od pr?vn?ka.
3
00:00:35,487 --> 00:00:37,717
Dej ho k ostatn?m.
4
00:00:43,487 --> 00:00:46,638
- Mo?n? by sis to m?l p?e??st.
5
00:01:12,247 --> 00:01:14,238
Co to je?
6
00:01:14,287 --> 00:01:18,758
Ta ?ensk? odshora
chce sv?ch ?170 n?jemn?ho.
7
00:01:18,807 --> 00:01:20,798
Ta nepot?ebuje ??dn? dal?? pen?ze.
8
00:01:20,847 --> 00:01:24,044
U? stejn? m?
v?echny ty modr? vlasy a karamely
9
00:01:24,087 -->
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, czech, cs, 3x0, 4, a, little, flutter, ravydavy,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Czech - cs - 54885f8bd4eb15ccbb72f9921b5107dd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,931 --> 00:00:05,931
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:05,932 --> 00:00:08,932
Translated and synced by Ashus
3
00:00:32,957 --> 00:00:35,712
Bernarde! U? to bude! Poj?.
4
00:00:35,759 --> 00:00:38,551
- Co bude?
- To. Poj?!
5
00:00:39,111 --> 00:00:43,890
Se? ??astnej?
Tady m?? sv? zatracen? knihkupectv?.
6
00:00:46,135 --> 00:00:50,403
Hej, pane. M?te n?co o zbrojen?, zbran?ch...?
7
00:00:50,445 --> 00:00:52,828
V?le?n? historie je napravo.
8
00:00:52,879 --> 00:00:55,865
Nechci tu va?i ubohou historii.
9
00:00:55,912 --> 00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Traducido por Noneall.
- =[www.asia-team.net]=-
2
00:00:28,320 --> 00:00:31,790
¡Fran! ¡Fran! ¡Fran!
3
00:00:40,200 --> 00:00:41,394
¡Bernard, Bernard!
4
00:00:41,480 --> 00:00:43,675
Ahà estás.
Espera a escuchar esto.
5
00:00:43,760 --> 00:00:48,356
No, yo primero. No puedo aguantarme
esto. Mi historia primero.
6
00:00:48,440 --> 00:00:51,193
- ¡No! No voy a echarme atrás.
- Yo tampoco.
7
00:00:51,280 --> 00:00:53,157
- Ya sabes que significa.
- Cuenta.
8
00:00:53,240 --> 00:00:55,117
Uno, dos, tres.
9
00:01:01,360 --> 00:01:03,715
- Di
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,922 --> 00:00:38,271
- Je veux pas de ?a, Freddy.
- C'est un cadeau.
2
00:00:39,735 --> 00:00:42,316
J'ai oubli? ma r?plique...
3
00:00:47,845 --> 00:00:50,004
Vous voyez, j'aime r?ussir la 1?re
4
00:00:50,005 --> 00:00:52,264
et glisser sur la suivante...
5
00:00:54,803 --> 00:00:56,399
Dis-moi, Ben...
6
00:00:56,951 --> 00:00:58,940
Comment ?a marche ?
7
00:00:58,941 --> 00:01:00,522
Tu appuies l?...
8
00:01:00,523 --> 00:01:03,279
Il y a une flamme...
9
00:01:03,280 --> 00:01:04,570
pour mettre sur la cigarette.
10
00:01:04,571 --> 00:01:07,376
Je pars ? la retra
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, french, fr, 1, 5, the, big, lock, out,
original filename: Black Books - 2000 - - French - fr - 3488157a726bad9e0fa11e09e04d678c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,560 --> 00:00:34,438
Vous pensez qu'ils sont entr?s
par derri?re ?
2
00:00:34,520 --> 00:00:36,636
Oui, on pense que
c'?taient des drogu?s.
3
00:00:36,615 --> 00:00:38,544
Ils ont pris tout
ce qu'il y avait sur les drogues.
4
00:00:38,544 --> 00:00:41,111
On avait 'Dopamines',
'Manuel de l'Infirmi?re', tous vol?s.
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,316
Pas ?tonnant.
De l? o? je suis,
6
00:00:43,400 --> 00:00:47,188
je vois 145 points
d'entr?e potentiels.
7
00:00:47,280 --> 00:00:49,475
- Vraiment ?
- Essayez de me bloquer dehors.
8
00:00:49,560 --> 00:00:51,198
Ok.
9
00:00
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, czech, cs, 3x0, 2, elephants, and, hens, ravydavy,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Czech - cs - 5e21d03a25f9b9690677a6dffcdc618d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
Translated by ANARCHYn
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
?asov?n? a korekce:
JaRon
4
00:00:37,320 --> 00:00:39,600
Kou?en? v?s zab?j?.
5
00:00:39,640 --> 00:00:43,720
To znamen?, ?e z?ern?te zevnit?,
nafouknete se jako velryba
6
00:00:43,760 --> 00:00:45,600
a pak vybuchnete v nemocnici.
7
00:00:45,640 --> 00:00:48,360
T?ta ??ka, ?e kou?? jen zlo?inci
a zl? lid?.
8
00:00:48,400 --> 00:00:51,240
Timmy? Douf?m, ?e v?s neobt??uje?
9
00:00:51,280 -
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, s2e0, fever, ravydavy, s2e02,
original filename: 41697-Black_Books_(2000)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Traducerea si adaptarea
sitara_sit
5
00:00:59,720 --> 00:01:02,029
3.99 lei, va rog.
6
00:01:32,200 --> 00:01:34,668
Ma holbez.Ma
holbez la femei.
7
00:01:34,668 --> 00:01:38,230
Caldura e de vina,rochiile.
Ma innebunesc.
8
00:01:38,230 --> 00:01:41,949
E foarte cald. Prea cald.
Cate grade sunt?
9
00:01:41,949 --> 00:01:44,315
Nu, n-am 12 ani.
10
00:01:44,315 --> 00:01:46,914
- Nu,pleaca de aici!
- Incercam doar sa fiu dragut.
11
00:01:46,914 --> 00:01:50,037
Scuze,sunt obosita.
N-am dormit de o saptamana.
12
00:01:50,037 --> 00:01:52,554
In apartamentul
meu te sufoci.
13
00:01:59,640 --> 00:02:03,315
- C
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, russian, ru, s3e0, 6, party, rus, s3e06,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Russian - ru - 1cfd736bd862bc52e93a488b92899c5a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
<b> Black Books </b>
2
00:00:33,807 --> 00:00:35,798
?????.
5
00:00:48,767 --> 00:00:51,156
??????? ???? ????? ??? ????? ????????????
6
00:00:51,687 --> 00:00:54,759
??, ?? ??? ???????? ???????-????? ??!
7
00:00:54,807 --> 00:00:58,800
???????-??????! ????!
??? ??? ????? ??? ?????? ???? ?????????!
8
00:01:01,887 --> 00:01:04,321
???? ?????????? ??
???? ??????? ??????.
9
00:01:04,367 --> 00:01:06,927
?????, ???????,
?????, ??? ????? ???????.
10
00:01:06,967 --> 00:01:11,040
?????? ? ?????????, ??????,
?? ????? ??? ?? ?????.
11
00:01:11,087 --> 00:
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, s2e0, 1, the, entertainer, ravydavy, s2e01,
original filename: 41696-Black_Books_(2000)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Traducerea si adaptarea
sitara_sit
2
00:00:31,080 --> 00:00:33,958
- Oh,Dumnezeule.
- Nu-i minunat?
3
00:00:33,958 --> 00:00:36,429
Nu,e ridicol.
4
00:00:36,429 --> 00:00:39,193
De ce l-ai adus?
Ce cauta in magazinul meu?
5
00:00:39,193 --> 00:00:41,236
Manny mi-a spus ca trebuie
sa-mi caut un hobby.
6
00:00:41,236 --> 00:00:44,312
Va disparea curand -e nevoie de o
macara sa-l duc in apartamentul meu.
7
00:00:44,312 --> 00:00:46,277
Te vei plictisi de acest
pian in 10 minute.
8
00:00:46,277 --> 00:00:49,716
Nu. Voi lua lectii de la
acel rusnac.
9
00:00:49,716 --> 00:00:51,756
Dupa principiul lui,
niciodata nu
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, czech, cs, 3, xextras, deleted, scenes,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Czech - cs - 4b07c065bc13228e978d3f73e8386f83.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|26.03.07 ~ xvir|www.titulky.com
{103}{163}{Y:i}"Drah? Bernarde, drah? Manny.
{164}{258}{Y:i}Cornwallu je p?vabn?, ale j? se nud?m.
{259}{356}{Y:i}Vrcholem dne je moje|vych?zka po vesnici,
{357}{457}{Y:i}kde na m? v?ichni civ?, a sna?? se|p?ij?t na to, jsem-li panna nebo ne.
{458}{545}{Y:i}U? je to tak d?vno,|p?ekvapuje to i m? samotnou.
{546}{649}{Y:i}Ale koho zaj?m?, m?m-li|chlapce nebo pr?ci.
{650}{717}{Y:i}Nebo budoucnost. Jsem p?kn? op?len?.
{749}{839}{Y:i}Nakonec v?dy je tu|m?sto kam se m??u vr?tit.
{840}{940}{Y:i}Pravd?podobn? m? uvid?te|d??v ne? doraz? tento dopis...
{967}{1071}{Y:i}Manny, sly?ela jsem p?kn?|vtip, co ti
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, russian, ru, s3e0, 5, travel, writer, s3e05,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Russian - ru - a051713551b9e43ead2abe3983df3218.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
2
00:00:32,567 --> 00:00:35,445
???????, ????????? ?????? ??????????.
3
00:00:35,487 --> 00:00:37,717
?????? ? ?????????.
4
00:00:43,487 --> 00:00:46,638
- ????? ?????????
5
00:01:12,247 --> 00:01:14,238
??? ????
6
00:01:14,287 --> 00:01:18,758
??, ?? ??????? ??????
??????? J170 ???????? ?????.
7
00:01:18,807 --> 00:01:20,798
?? ?? ????? ?? ?????? ??????.
8
00:01:20,847 --> 00:01:24,044
? ??? ???? ???? ??? ???... ????? ??????... ??????...
9
00:01:24,087 --> 00:01:26,123
? ?????? ????? - ? ??? ??? ????? ????????!
10
00:01:26,167 --> 00:01:30,08
Napisy dla Black Books 2000 1 Cd Spanish Es 1x0 Cooking The
keywords: black, books, 2000, 1, cd, russian, ru, s3e0, manny, come, home, s3e01,
original filename: Black Books - 2000 - 1CD - Russian - ru - 7b5eb617361fa233f3256d69b04090d0.zip