Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps wg dokladnosci:
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: badlands, 1973, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Badlands - 1973 - 1CD - Finnish - fi - 9013d10de3e89def6fd6836e0e49aa6f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,880 --> 00:00:28,792
<i>?iti kuoli keuhkokuumeeseen,
kun olin pieni.</i>
2
00:00:28,960 --> 00:00:32,555
<i>Is? oli pit?nyt h??kakkua
pakastimessa 10 vuotta.</i>
3
00:00:32,720 --> 00:00:36,998
<i>Hautajaisten j?lkeen h?n antoi sen
pois. H?n esitti iloista-</i>
4
00:00:37,160 --> 00:00:40,914
<i>mutta ei l?yt?nyt minusta lohtua.</i>
5
00:00:41,080 --> 00:00:46,108
<i>Sitten er??n? p?iv?n?,
haluten paeta muistoja-</i>
6
00:00:46,280 --> 00:00:50,239
<i>- h?n muutti meid?t Texasista
Fort Dupreehen Etel?-Dakotaan.</i>
7
00:01:30,600 --> 00:01:34,195
Saat dollarin, jos sy?t t?m?n
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: the, day, of, jackal, 1973, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: The Day of the Jackal - 1973 - 1CD - Finnish - fi - 959a8811175e2657c7d6ee4401860565.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Elokuu 1962
oli Ranskassa kuohunnan aikaa.
2
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Monen mielest?
presidentti Charles de Gaulle -
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
oli pett?nyt maansa
antaessaan Algerian itsen?isty?.
4
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
??riliikkeet, l?hinn? armeijan piirist? -
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
vannoivat kostoa ja murhaa.
6
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Syntyi maanalainen liittoutuma -
7
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
nimelt? OAS.
8
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Ministerikokous on p??ttynyt!
9
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
PARllSl
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: the, sting, 1973, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: The Sting - 1973 - 1CD - Finnish - fi - 1ae4b584681aba32a9ba46724022c8b7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
3
00:00:33,287 --> 00:00:36,677
PELURIT
4
00:02:29,767 --> 00:02:30,882
N?yt? rahat.
5
00:02:30,967 --> 00:02:33,765
Tarvitsen enemm?n juoksupoikia.
6
00:02:33,847 --> 00:02:35,678
Mene tapaamaan Grangeria.
7
00:02:42,287 --> 00:02:44,084
8720. SeIv?.
8
00:02:44,687 --> 00:02:47,076
Odota. H?ivy, MottoIa!
9
00:02:47,167 --> 00:02:49,317
Herra Granger? Chicago on IinjaIIa.
10
00:02:53,287 --> 00:02:56,404
Combs. Miksette soittaneet?
Kaikki muut ovat mukana.
11
00:02:56,487 --> 00:02:58,523
MeiII? oIi aamuIIa ongeImia Iain kanssa.
12
00:02:58,607 --> 00:03:00,962
Pormestari Iupasi h?vitt??
kaupungista uhkapeIin.
13
00:03:01,047 --> 00:03:03,
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: due, superpiedi, quasi, piatti, 1976, 1, cd, finnish, fi, crime, busters, fin, 2, 5, fps, 1973,
original filename: Due superpiedi quasi piatti, I - 1976 - 1CD - Finnish - fi - 5af8024977dd0989e2de54cfcfbf0df2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,240 --> 00:00:37,470
CRIME BUSTERS
2
00:02:37,200 --> 00:02:38,633
Kiitos.
3
00:02:59,440 --> 00:03:00,793
Siirry.
4
00:03:05,520 --> 00:03:09,399
- OIisiko antaa pikkurahoja?
- Ei.
5
00:03:11,840 --> 00:03:17,233
Ei? Laiva on tuIIut juuri satamaan, ja
kaikki miehesi ovat t?iss?. -
6
00:03:18,520 --> 00:03:22,752
Voisin purkaa Iastin yksin?ni.
- Sanoin ei.
7
00:03:23,760 --> 00:03:26,832
- Miksi ei?
- ?I? ota henkiI?kohtaisesti -
8
00:03:27,280 --> 00:03:29,475
teen vain kuten pomo k?skee.
9
00:03:30,640 --> 00:03:35,156
- Ja kuka t??II? on pomo?
- H?n tuoIIa.
10
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: american, graffiti, 1973, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: American Graffiti - 1973 - 1CD - Finnish - fi - 4795a8c4d00fde063ef1a6dba86fb3a9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{249}{299}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{305}{310}W
{311}{316}WW
{316}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{334}{339}WWW.DI
{339}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{357}{362}WWW.DIVXFI
{362}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{380}{385}WWW.DIVXFINLAN
{386}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.C
{403}{408}WWW.DIVXFINLAND.CO
{414}{425}WWW.DIVXFINLAND.COM
{432}{442}WWW.DIVXFINLAND.COM
{449}{479}WWW.DIVXFINLAND.COM
{480}{623}Suomentajat: BlueNun, Dewon, Kalle, makemies,|paskatalikko, Raabhimself, reyes ja SuperMake
{633}{753}Oikoluku:
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: jimi, hendrix, 1973, 1, cd, finnish, fi, se, ym, fin,
original filename: Jimi Hendrix - 1973 - 1CD - Finnish - fi - 8b3896868166259ca7ec6b3002568073.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,080 --> 00:00:17,116
Managerimme Kit Lambert -
2
00:00:18,480 --> 00:00:21,472
oli juuri ottanut Jimi Hendrixin
levy-yhti?mme talliin.
3
00:00:22,040 --> 00:00:24,600
H?n pani Jimin -
4
00:00:26,600 --> 00:00:28,238
lavalle ennen meit?.
5
00:00:30,120 --> 00:00:32,475
En ollut uskoa sit?.
6
00:00:32,560 --> 00:00:35,916
Ajattelin: "Mit?k?h?n t?st? tulee?"
7
00:00:36,000 --> 00:00:39,310
Jimi meni lavalle. H?n kaatoi vahvistimia -
8
00:00:39,400 --> 00:00:42,392
ja sytytti kitaransa tuleen.
H?n hakkasi sen palasiksi.
9
00:00:42,640 --> 00:00:46,713
??ni kiersi kaiuttimis
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,880 --> 00:00:28,792
<i>?iti kuoli keuhkokuumeeseen,
kun olin pieni.</i>
2
00:00:28,960 --> 00:00:32,555
<i>Is? oli pit?nyt h??kakkua
pakastimessa 10 vuotta.</i>
3
00:00:32,720 --> 00:00:36,998
<i>Hautajaisten j?lkeen h?n antoi sen
pois. H?n esitti iloista-</i>
4
00:00:37,160 --> 00:00:40,914
<i>mutta ei l?yt?nyt minusta lohtua.</i>
5
00:00:41,080 --> 00:00:46,108
<i>Sitten er??n? p?iv?n?,
haluten paeta muistoja-</i>
6
00:00:46,280 --> 00:00:50,239
<i>- h?n muutti meid?t Texasista
Fort Dupreehen Etel?-Dakotaan.</i>
7
00:01:30,600 --> 00:01:34,195
Saat dollarin, jos sy?t t?m?n
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: the, anderson, tapes, 1971, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps, 1973,
original filename: The Anderson Tapes - 1971 - 1CD - Finnish - fi - 1a61f4477043082aed2553bb3d7e864d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,529 --> 00:00:15,568
Aloitin kassakaappimurrot
k ovak ouraisesti.
2
00:00:15,809 --> 00:00:21,042
Kaadoin liemen sis??n ja annoin
paukkua. Se oli kuin raiskaus.
3
00:00:21,289 --> 00:00:26,044
Touhussa oli jotakin kiihottavaa.
Min? vain...
4
00:00:26,649 --> 00:00:30,528
...r?j?ytin ne auki
ja tunk euduin sis??n.
5
00:00:30,729 --> 00:00:34,119
Se sai minut usein kiihottumaan.
6
00:00:34,289 --> 00:00:40,080
Kun taitoni k ehittyiv?t,
opin yll?tt?m??n ne.
7
00:00:40,329 --> 00:00:42,445
Sain selville niiden salaisuudet.
8
00:00:42,609 --> 00:00:46,648
Sain ne auki kuin huo
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: the, three, musketeers, 1973, 1, cd, finnish, fi, los, tres, mosqueteros, mp, dual, eng, esp, fin,
original filename: The Three Musketeers - 1973 - 1CD - Finnish - fi - bd00319adacc198c982a1b61eb369233.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,600 --> 00:00:58,353
KOLM E M USKETTISOTU RIA
2
00:01:44,320 --> 00:01:46,993
Perustuu Alexandre Dumas'n romaaniin
3
00:02:36,720 --> 00:02:37,675
Noin!
4
00:02:43,240 --> 00:02:47,552
K?yt? miekkaa vain, kun
mik??n muu keino ei tepsi.
5
00:02:50,680 --> 00:02:54,832
Se on palvellut minua hyvin,
kuten n?et. - Totta, is?.
6
00:02:55,280 --> 00:02:58,238
Etk? istu lep??m??n, is??
- En, ei nyt enn?t?.
7
00:02:58,680 --> 00:03:00,671
Sinun on kohta l?hdett?v?.
8
00:03:01,520 --> 00:03:05,115
N?ytin sinulle salaisen pistoni.
Saat minulta viel? 15 kruunua.
9
00:03:05,560 -->
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: mala, educacion, 2004, 1, cd, finnish, fi, bad, education, fin, 2, 5, fps,
original filename: Mala educacion, La - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 89e66fd8b3ed57aec3977b038bfa3137.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Sensei69, gfx, agronman99, ~piniya~|Oikoluku: ~piniya~
{2683}{2773}"J?inen s?? on vaatinut|ensimm?
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: dolly, dearest, 1992, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Dolly Dearest - 1992 - 1CD - Finnish - fi - 1a99364f7bd1845a86c2ca5c4f0b08f9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{20}{100}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|FiNsUbWoRLd
{102}{182}Suomennos: Lolly|Oikoluku: Guuppa
{232}{310}P??SY KIELLETTY|arkeologian laitoksen m??r?yksest?
{4241}{4383}Hyv?t matkustajat,|saavumme Hapalaan kello 13.15.
{4420}{4511}- Sanoitko jotain?|- En. Se oli lentoem?nt?.
{4516}{4579}Olemme melkein perill?.
{4584}{4708}- Hienoa.|- T?m? on kadonnut taito.
{4713}{4822}Menetelm?? ei ole k?ytetty vuosiin.|Tulokset ovat upeita.
{4855}{4924}T?m? on Susie Bakerille.
{4929}{5047}- Osoite on...|- Kaikki osoitteet ovat t?ss?.
{5107}{5229}- Onpas tyt?ll? paljon yst?vi?.|- H?n kirjoittaa useimmille kahdesti.
{5313}{5393}Katso t?t?, ku
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: free, jimmy, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Free Jimmy - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c7ea9d4ff1bd96e5ca1efa8f80fca854.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,480 --> 00:02:12,038
Voi helkutti.
2
00:02:13,760 --> 00:02:14,715
Tulkaa!
3
00:02:16,920 --> 00:02:18,512
Hajaantukaa!
4
00:02:19,840 --> 00:02:23,719
Vapauttakaa kaikki
kidutetut ja sorretut el?imet!
5
00:02:48,600 --> 00:02:54,232
Voi teit? pikku mussukoita.
Mit? ne ilki?t ovat tehneet teille?
6
00:02:54,560 --> 00:02:57,120
Juoskaa vapauteen, pikkuiset.
7
00:02:57,520 --> 00:02:59,909
Mik??n ei satuta teit? nyt.
8
00:03:00,040 --> 00:03:02,759
Kuinka he saattoivat?
Voi sinua poloista.
9
00:03:02,880 --> 00:03:07,078
Mokomat ihmishirvi?t.
Juokse vapauteen, kisusisa
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: hard, candy, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Hard Candy - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 621ec148f7fdf9522704d6fbcd1f9250.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 18.10.2006
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{340}Suomennos: Sensei, erika, jasa,|H?n?, Gothi, DickJohnson, Shafty
{350}{470}Oikoluku: Tompp@
{3113}{3213}- Tavattaisiinko vihdoin, lapsukainen?|- Usko nyt, en ole lapsi.
{3217}{3273}Se minun on n?ht?v? itse.
{3277}{3339}Lukevatko pienet lapset|mielest?si Zadie Smithi??
{3343}{3399}En tied?. Teeskentelev?t lukevansa.
{3458}{3563}- Mist? tied?t? Oletko tutkinut lapsia?|- Tutkin vain sinua.
{3609}{3730}- Mit? teet t?ll? hetkell??|- Sen lis?ksi, ett? fantasioin sinusta?
{3834}{3901}Sinun pit?isi kuvata|m
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: big, mommas, house, 2, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Big Mommas House 2 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - d050ac9c564d23be0a255c968d4ad5f0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{681}{741}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{747}{808}Tekstityksen p?iv?ys: 16.07.2006.|Versionumero: 1.0
{814}{884}Suomennos: NgZ, bugsbunny, Mirokko,|Veekku, Paltsa
{890}{950}Oikoluku: Furca, LadyGandalf
{1166}{1204}Haloo?
{1389}{1444}Vuoto on korjattu.
{1460}{1581}Nyt kun olemme hoitaneet ongelman,|voimmeko edet? suunnitelman mukaan?
{1613}{1703}- Kyll?, tietenkin.|- Niin arvelinkin.
{1752}{1847}- Mit? tuo oli?|- Ei mit??n.
{1877}{1933}Mene takaisin nukkumaan.
{2076}{2125}Teid?n pit?? menn? tuonne,|he alkavat ep?ill?.
{2131}{2218}Miksi olet noin hermostunut? J?rjestit|t?m?n ja menit meist? takuuseen.
{2222}{234
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: babel, 2006, 1, cd, finnish, fi, 2, fin, 3, 97, fps,
original filename: Babel - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 4f4202c898a9764817947cf3adb314ee.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{320}{320}23.976
{487}{535}Tekstityksen versionumero: 1.5|P?iv?ys: 12.02.2007
{539}{659}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{664}{760}Suomennos: DalSargamon, Haunted, Rollo, unltd,|Shafty, gfx, DickJohnson, jasa, Kenguru
{764}{836}Oikoluku: Haunted
{2876}{2941}Se on miltei uusi.
{2966}{3066}300 ammusta.
{3111}{3166}Kiv??rin aiempi omistaja -
{3170}{3295}sanoi sill? voivan ampua jopa|kolmen kilometrin p??h?n.
{3459}{3554}- Paljonko pyyd?t n?ist??|- 1 000 dirhamia.
{3559}{3629}1 000?
{3696}{3768}Saat 500.
{3863}{3933}Ja vuohen.
{4103}{4236}Poikasi saavat tapettua|monta sakaalia t?ll? kiv??rill?.
{4369}{4464}- Anna jonkun po
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: eddie, murphy, raw, 1987, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Eddie Murphy Raw - 1987 - 1CD - Finnish - fi - 879e04f983b5b8a9a6ebd60014b1d35e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{63}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 20.03.2006
{97}{142}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: maza, juzzi79,|ashesdick, koiruus
{289}{364}Oikoluku: juzzi79
{908}{980}KIITOSP?IV?|1968
{1089}{1140}N?ytt?k?? minulle se tanssi.
{1145}{1212}- K?skin teit? lopettamaan t??ll? juoksemisen.|- Kyll?, rouva.
{1215}{1303}L?im?yt?n jompaakumpaa. Nuo|housut maksoivat 3,98 dollaria.
{1314}{1392}- N?itk? ostamani suklaakakun?|- Sen, joka oli p?yd?ll??
{1397}{1461}- Niin.|- Tarkista Cecil-serkun taskut.
{1464}{1544}Se voi olla siell? kalkkunankoiven|ja bataattipiiraan kera.
{1632}{1717}N?ytt?k?? me
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 2, cd, finnish, fi, the, lives, of, others, fin, 5, fps,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 2CD - Finnish - fi - 8d809dbc8ad57474dc7b2d9c9b594854.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,967 --> 00:00:09,323
Anna tulla.
-T?ss?.
2
00:00:19,967 --> 00:00:25,360
Aiotko julkaista?
-L?nness?, avullasi. Autatko?
3
00:00:30,527 --> 00:00:34,315
Oletko kertonut Christalle?
-En.
4
00:00:35,407 --> 00:00:40,117
Autan sill? ehdolla, ett? et kerro.
5
00:00:40,407 --> 00:00:44,286
Mit??
-H?nen omaksi turvakseen.
6
00:00:44,807 --> 00:00:51,599
Tunnen Spiegelin toimittajan.
Gregor Hessensteinin. Tunnetko? -En.
7
00:00:51,727 --> 00:00:57,165
Tapaa h?net.
Et voi julkaista omalla nimell?si.
8
00:00:57,927 --> 00:01:01,920
Ellei 48 tunnin kuulustelu huvita.
9
00:01:0
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: the, amityville, horror, 1979, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Amityville Horror - 1979 - 1CD - Finnish - fi - e29ef28f56f91825f096db7b6cb2e98f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{235}{277}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{282}{286}W
{286}{290}WW
{291}{295}WWW
{296}{300}WWW.
{301}{305}WWW.D
{306}{310}WWW.DI
{310}{314}WWW.DIV
{315}{319}WWW.DIVX
{320}{324}WWW.DIVXF
{325}{329}WWW.DIVXFI
{330}{334}WWW.DIVXFIN
{334}{338}WWW.DIVXFINL
{339}{343}WWW.DIVXFINLA
{344}{348}WWW.DIVXFINLAN
{349}{353}WWW.DIVXFINLAND
{354}{358}WWW.DIVXFINLAND.
{358}{362}WWW.DIVXFINLAND.O
{363}{367}WWW.DIVXFINLAND.OR
{373}{382}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{387}{396}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{402}{427}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{428}{515}Suomentaja: Mirokko|Oikoluku: Veekku
{4975}{5035}Mit? t?m? on?|Kristus, se pahenee koko ajan.
{5036}{5094}T?m?
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: accepted, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, alliance,
original filename: Accepted - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 1ce6e702e3b54ccb997b53007c11b4c1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,085 --> 00:00:46,599
Ottakaa rahat valmiiksi esiin.
2
00:00:46,880 --> 00:00:48,950
- Sano ""muikku"".
- Muikku.
3
00:00:49,215 --> 00:00:50,967
Sano ""paukku"".
4
00:00:51,217 --> 00:00:53,685
Sano ""muikku"".
5
00:00:54,721 --> 00:00:57,872
- Glen, riisu paita.
- Miksi?
6
00:00:58,183 --> 00:00:59,662
Hands, hoida sin?.
7
00:00:59,893 --> 00:01:04,205
Haluat v??rennetyt henkkarit.
Sinulla on lukiopaita p??ll?.
8
00:01:04,564 --> 00:01:06,714
Korjaan sen my?hemmin.
9
00:01:06,983 --> 00:01:10,259
Tee se kissajuttu uudestaan.
10
00:01:10,570 --> 00:01:11,798
- B!
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: alpha, dog, 2006, 1, cd, finnish, fi, dmd, alphadog, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Alpha Dog - 2006 - 1CD - Finnish - fi - a235554d110df0ca9070876d5219e023.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1010}{1110}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1145}{1245}Tekstityksen p?iv?ys: 28.05.2007|Versionumero: 1.3
{1290}{1390}Suomennos: tepiti, Machine, juupas,|qbic, miika-, Newton, Missu, -
{1410}{1510}atnl, Jakkeman, Jakeh1978,|Saarine, Aba ja jen187
{1545}{1645}Oikoluku: Suitman
{5104}{5154}Haluatko tiet??,|mist? t?ss? on kyse?
{5158}{5254}Mielest?si kaikki voi johtua|huumeista, aseista tai -
{5258}{5318}ankarasta lapsuudesta...
{5334}{5434}Tai mist? tahansa.|Kyse on kuitenkin kasvatuksesta.
{5438}{5514}Lasten huolehtimisesta.
{5518}{5592}Pid?t huolta omista lapsistasi|ja min? omistani.
{5602}{5673}En t?ysin ymm?rt
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: just, friends, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Just Friends - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 177c09b0024257f23524ab58c905d9f3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 31.03.2006.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: mufasa2, Cartel, Huzko,|kirppuh, Villae, keijukainen, -
{415}{495}Mevi, Hepa, Laikanor,|Alf1973, bugsbunny.
{500}{580}Oikoluku: Huzko
{1024}{1089}Rakas Jamie,|kun olemme yhdess?.
{1092}{1170}Tuntuu silt?, ett? emme ole koulussa, -
{1173}{1249}vaan meid?n pieness?|Chris ja Jamie maailmassa.
{1251}{1306}Olemmeko katsomassa "Viiden Juttua" -
{1309}{1367}tai harjoittelemassa|kannustushuutojamme.
{1370}{1444}Tuntuu silt?, ett? voin olla oma itseni.
{1446}{1548}Jamie, olemme olleet jo kauan yst?v
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: the, princess, bride, 1987, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Princess Bride - 1987 - 1CD - Finnish - fi - 0ebcfb5a8ce3b3ce8fbb119c4779a047.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{51}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 27.11.2007
{55}{155}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{156}{235}Suomennos: Dille, Vongoethe, Otukka,|DonMeduza, Axeman, Platypus, Indigo, -
{239}{316}Sensei, kati, DickJohnson,|Putki, Evotan ja Aveil
{321}{381}Oikoluku: Otukka
{438}{545}PRINSESSAN RY?ST?
{1120}{1192}- Hei, kulta.|- Hei, ?iti.
{1265}{1313}Onko parempi olo?
{1317}{1410}- V?h?n.|- Arvaa mit?.
{1414}{1481}- Mit??|- Isois? on t??ll?.
{1486}{1556}?iti, etk? voi sanoa|h?nelle, ett? olen sairas?
{1560}{1632}Sin?h?n oletkin sairas.|Siksi h?n tulikin t?nne.
{1636}{1713}H?n nipist?? poskeani.|Inhoan sit?.
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: rescue, dawn, 2006, 1, cd, finnish, fi, 2007, eng, axxo, fin,
original filename: Rescue Dawn - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 21a6121042aa2ee76defcfa8e13be173.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,342 --> 00:00:26,839
Vuonna 1965 vain harva uskoi -
2
00:00:27,052 --> 00:00:31,343
ett? Vietnamin konflikti
johtaisi laajamittaiseen sotaan.
3
00:00:32,470 --> 00:00:36,086
Ensimm?isi? merkkej? tulevasta -
4
00:00:36,305 --> 00:00:40,135
olivat Yhdysvaltojen pommitukset
salaisiin kohteisiin Laosissa.
5
00:02:18,593 --> 00:02:23,465
Perustuu Dieter Denglerin
el?m?n todellisiin tapahtumiin
6
00:02:59,858 --> 00:03:05,395
USS RANGER,
TONKININLAHTI, 1965
7
00:03:17,032 --> 00:03:18,940
Huomio.
8
00:03:22,158 --> 00:03:25,276
Lepo.
Olkaa hyv?t ja istukaa.
9
00:03:28,786 -
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: hearts, in, atlantis, 2001, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Hearts in Atlantis - 2001 - 1CD - Finnish - fi - 688dd3b009c31995e6c5b31bce101b90.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,533 --> 00:01:13,166
PEDON SYD?N
2
00:01:39,253 --> 00:01:43,610
Paketti Robert Garfieldille.
- Kiitos.
3
00:02:27,653 --> 00:02:33,444
Sotasankari kuoli
auto-onnettomuudessa
4
00:02:37,773 --> 00:02:42,449
Menneisyys muistuttaa itsest??n
aina kun haluaa.
5
00:02:43,653 --> 00:02:47,202
Koskaan ei tied?, minne se vie.
6
00:02:47,773 --> 00:02:51,368
Voi vain toivoa joutuvansa
kivaan paikkaan.
7
00:03:03,053 --> 00:03:07,444
Garfieldin perheen vastaaja.
Jill ja pojat ovat laskettelemassa.
8
00:03:07,613 --> 00:03:09,968
Heid?t saa kiinni k?nnyk?ist?.
9
00:03:10,133 -->
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: good, will, hunting, 1997, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 6, fps,
original filename: Good Will Hunting - 1997 - 1CD - Finnish - fi - 59c4cf3be44d0d8a4d86a98a64787e02.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,880 --> 00:00:43,000
WILL HUNTING -
SYNTYNYT NEROKSI
2
00:03:25,840 --> 00:03:29,799
...f (x)/2 dx.
3
00:03:30,520 --> 00:03:33,830
Tehk?? Percival
loppuun ensi kerraksi.
4
00:03:34,160 --> 00:03:38,551
Moni suoritti sen perusopinnoissa,
mutta kertaus tekee hyv??.
5
00:03:41,440 --> 00:03:43,112
Kiitos, Steven.
6
00:03:44,560 --> 00:03:48,553
Kirjoitin Fourierin j?rjestelm?n
hallin liitutaululle.
7
00:03:48,720 --> 00:03:52,235
Toivottavasti joku teist?
osaa ratkaista sen.
8
00:03:52,360 --> 00:03:57,514
Se henkil? saa siunaukseni sek?
avaimet onneen ja maineeseen -
9
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: chasing, amy, 1997, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 6, fps,
original filename: Chasing Amy - 1997 - 1CD - Finnish - fi - 408fe2997e6ace9e6ab8a4fb82d375b8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{208}{250}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{254}{258}W
{259}{263}WW
{264}{268}WWW
{269}{273}WWW.
{274}{278}WWW.D
{278}{282}WWW.DI
{283}{287}WWW.DIV
{288}{292}WWW.DIVX
{293}{297}WWW.DIVXF
{298}{302}WWW.DIVXFI
{302}{306}WWW.DIVXFIN
{307}{311}WWW.DIVXFINL
{312}{316}WWW.DIVXFINLA
{317}{321}WWW.DIVXFINLAN
{322}{326}WWW.DIVXFINLAND
{326}{330}WWW.DIVXFINLAND.
{331}{335}WWW.DIVXFINLAND.O
{336}{340}WWW.DIVXFINLAND.OR
{346}{354}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{360}{369}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{374}{400}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{401}{550}Suomentajat: Dille, Mirokko, Terzka,|MasaK87 ja jasa. Oikoluku: maza91.
{1448}{1504}Amyn j?ljill?
{4341}{4432}
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: sjunde, inseglet, det, 1957, 1, cd, finnish, fi, the, seventh, seal, fin, 2, 5, fps,
original filename: Sjunde inseglet, Det - 1957 - 1CD - Finnish - fi - fc46e77741687974366c1aae3ed2b856.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,700 --> 00:00:13,851
SEITSEM?S SINETTI
2
00:01:25,860 --> 00:01:29,773
<i>Ja kun Karitsa avasi</i>
<i>seitsem?nnen sinetin -</i>
3
00:01:30,820 --> 00:01:36,770
<i>tuli taivaassa ??nett?myys</i>
<i>jota kesti noin puoli hetke?.</i>
4
00:01:38,380 --> 00:01:42,976
<i>Ja ne seitsem?n enkeli?</i>
<i>joilla oli ne seitsem?n pasunaa -</i>
5
00:01:43,260 --> 00:01:46,411
<i>hankkiutuivat puhaltamaan</i>
<i>pasunoihin.</i>
6
00:03:37,020 --> 00:03:40,933
Kuka olet?
-Olen Kuolema.
7
00:03:41,900 --> 00:03:46,018
Tulitko hakemaan minut?
-Olen jo kauan kulkenut vierell?si.
8
00:03:
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: a, perfect, murder, 1998, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: A Perfect Murder - 1998 - 1CD - Finnish - fi - a184dee53e42999d3056bfeae41466ed.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1996}{2047}T?YDELLlNEN MURHA
{4320}{4354}Vihdoinkin kotona!
{4372}{4457}Millainen p?iv? oli?|Miten maailman pelastaminen edistyy?
{4464}{4502}lhan hyvin.
{4551}{4598}Muutitko mielesi t?st? illasta?
{4605}{4671}En. Min?h?n sanoin,|ett? haluan tulla.
{4685}{4733}Ent? se t?rke? tapaaminen|lontoolaisten kanssa?
{4740}{4802}-Seh?n oli niin t?rke??.|-Niin oli.
{4813}{4853}Onneksi he|my?h?styiv?t koneesta.
{4936}{4974}Varastetuille. . .
{4979}{5023}. . .hetkille!
{5175}{5259}N?yt?t komealta.|Katsotaan, pystynk? samaan.
{5807}{5827}Eik? kukaan vastannut?
{5840}{5925}Unohdin turvallisuusneuvoston|papereita p?yd?lle.
{5944}{5991}Jotain mullistav
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,920 --> 00:00:51,797
Avatkaa portti.
2
00:00:57,240 --> 00:00:59,196
Menk??p? tiskille.
3
00:01:10,960 --> 00:01:12,552
Avatkaa portti.
4
00:01:59,120 --> 00:02:02,476
ISKU SELK??N
5
00:03:15,680 --> 00:03:17,910
- Saako olla jotain?
- Hodari.
6
00:03:18,080 --> 00:03:19,718
Kaikilla mausteilla?
7
00:03:35,520 --> 00:03:39,149
Hei. Hei! 65 sentti?.
8
00:04:45,760 --> 00:04:47,671
Saanko hra Frankille.
9
00:04:50,960 --> 00:04:52,279
Ei.
10
00:04:54,040 --> 00:04:58,192
Nimeni on Dembo, A-20284.
11
00:05:00,680 --> 00:05:03,956
Dembo, A-20284. Okei?
12
00:05
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: sleeping, with, the, enemy, 1991, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Sleeping with the Enemy - 1991 - 1CD - Finnish - fi - c0f29b4a43123ad575104357aa37eded.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,521 --> 00:02:24,580
Huomenta, Laura.
2
00:02:25,957 --> 00:02:28,391
Pid?n miehest? joka pukeutuu hienoksi
simpukoiden ker?ily? varten.
3
00:02:30,262 --> 00:02:32,423
Ty?asioita.
4
00:02:32,531 --> 00:02:35,432
Lomallamme.
5
00:02:35,534 --> 00:02:37,593
Annatko anteeksi?
6
00:02:39,004 --> 00:02:43,964
Ent? n?m?? Eiv?tk? olekin kauniita?
Voisin h?yrytt?? ne alkajaisiksi.
7
00:02:44,042 --> 00:02:47,239
Sanoin Blanchardeille, ett? me
j?rjest?mme ne typer?t juhlat.
8
00:02:48,780 --> 00:02:51,647
Kaikki kova ty?si. Soitan heille
ja peruutan.
9
00:02:53,852 --> 00:02
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,000 --> 00:01:04,197
JACK KIRKLANDIN N?YTELM?
<i>TOBACCO RO AD-</i>
2
00:01:04,360 --> 00:01:07,511
- PERUSTUU
ERSKINE CALDWELLIN ROMAANIIN.
3
00:01:07,680 --> 00:01:11,070
SEN KANTAESITYS OLI
NEW YORKISSA 1933.
4
00:01:11,240 --> 00:01:14,232
SEN J?LKEEN SIT? ON ESITETTY
YHT?JAKSOISESTI.
5
00:01:14,400 --> 00:01:17,392
SE ON PISIMP??N ESITETTY
N?YTELM?-
6
00:01:17,560 --> 00:01:20,552
- AMERIKAN TEATTERIHISTORIASSA.
7
00:01:23,960 --> 00:01:28,192
<i>T?m? on Tobacco Road.</i>
<i>Sata vuotta sitten-</i>
8
00:01:28,360 --> 00:01:31,511
<i>- kun Lesterit tulivat Georgiaan,
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: the, dark, hours, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: The Dark Hours - 2005 - 1CD - Finnish - fi - c6d9f823fa4a90420e9c52941e9dc53d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 26.2.2006.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: LadyGandalf, Huzko,|spesari, lollipoppi, Veekku
{415}{495}Oikoluku: Veekku
{1121}{1191}PIME?T TUNNIT
{3687}{3727}Uskon ihmisiin.
{3747}{3802}Uskon olevan maailman, -
{3817}{3874}jossa voin olla osallisena.
{3896}{3958}Tuottava ihminen, joka voi auttaa.
{3968}{4032}Vaikuttaa asioihin sun muuta.
{4051}{4137}Tahdon vaikuttaa ihmisten el?m??n,|positiivisesti.
{4139}{4182}Ja tied?n voivani tehd? niin.
{4189}{4269}Koska olen oppinut, ett? minulla|on kapasiteettia auttaa ihmisi?.
{4290}{4375}- Ol
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,120 --> 00:00:15,829
P?iv??. Min?p? esitt?ydyn.
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,036
Olen Jackie Mulchen -
3
00:00:18,200 --> 00:00:22,591
- vastaava tuottaja, joka on vastuussa
kaikesta Paramountin tuotannosta.
4
00:00:22,760 --> 00:00:27,311
Ajattelin ainakin selitt??
ennen t?m?n elokuvan esitt?mist?.
5
00:00:27,480 --> 00:00:31,268
Elokuva, jonka pian n?ette,
ei ole mit??nsanomaton tekele -
6
00:00:31,440 --> 00:00:35,228
- jollaisia elokuvayleis?lle
on viime aikoina esitetty.
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,159
On melko helppoa tehd?
t?m?ntyyppinen elokuva -
8
00:00:40,320 -->
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: heavy, metal, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Heavy Metal - 1981 - 1CD - Finnish - fi - 49596e8c27a3627267eba8aedcc9fbf7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,422 --> 00:00:34,211
Varjo lankeaa universumin ylle.
Ja pahuus jatkaa kasvuaan.
2
00:00:34,387 --> 00:00:38,634
Kuolema tulee taivaista.
3
00:04:26,827 --> 00:04:30,777
- Mit? toit minulle?
- N?et kohta.
4
00:04:31,832 --> 00:04:34,121
Odota!
5
00:04:48,182 --> 00:04:49,926
Mik? se on?
6
00:05:00,444 --> 00:05:06,399
?l? yrit? paeta.
Olet hallinnassani.
7
00:05:07,243 --> 00:05:14,040
Katso minua.
Olen kaiken pahuuden summa.
8
00:05:15,293 --> 00:05:17,700
Katso tarkasti.
9
00:05:18,087 --> 00:05:25,833
Voimani vaikuttaa kaikissa galaxeissa,
kaikissa ulottuvuuksissa.
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: the, last, hangman, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: The Last Hangman - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 74aba38fb6d42998f58e849929d913cb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 30.09.2006
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{350}Suomennos: Cotton, jasa, IsoD, Rollo, DickJohnson|H?n?, BarFly83, Shafty, Tuke ja Indigo
{360}{420}Oikoluku: ashe
{1528}{1636}PENTONVILLEN VANKILA|LONTOO 1932
{1948}{2000}No niin.
{2001}{2080}Syyst?, joka pian selvi??, -
{2084}{2222}mit??n yksityiskohtia t??ll? n?kem?st?nne|tai kuulemastanne ei saa levit? julkisuuteen.
{2251}{2394}Hyv?t herrat. T?m? teht?v? on|aina ollut ja tulee aina olemaan -
{2400}{2492}kaikista varjelluin salaisuus.
{2907}{3005}Vanki tuodaan ensin t?nne eteiseen.
{3010}{3128}Ei
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: sang, for, martin, en, 2001, cd, finnish, fi, a, song, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Sang for Martin, En - 2001 - 1CD - Finnish - fi - 5bb4d9beb213eb6eeb16998b988dfd9f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,527 --> 00:00:18,999
LAULU MARTINILLE
2
00:01:00,407 --> 00:01:03,285
Kiitos. Kiitos!
3
00:01:03,447 --> 00:01:05,483
Lopettakaa, kun sanon kiitos.
4
00:01:05,647 --> 00:01:11,040
Puupuhaltimet kuulostivat
ep?puhtailta tahdeissa 210 - 212.
5
00:01:11,207 --> 00:01:13,516
Yritt?k?? soittaa tarkemmin.
6
00:01:13,687 --> 00:01:17,805
Harpun pit?isi kuulostaa
eteeriselt? ja haaveelliselta -
7
00:01:17,967 --> 00:01:20,197
- kuin kes?romanssilta.
8
00:01:20,367 --> 00:01:23,165
Torvet aloittakoot
21 4. tahdin heikommin.
9
00:01:23,327 --> 00:01:28,276
Ensimm?iset ja toiset
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: the, simpsons, 1989, 1, cd, finnish, fi, s18e03, pdtv, lol, vo, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: The Simpsons - 1989 - 1CD - Finnish - fi - 33b2757830ebe868760669c1cc741074.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{110}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{111}{210}Tekstityksen p?iv?ys: 14.10.2006|Versionumero: 1.3
{214}{314}Suomennos: Mr. FreshMeat, Kaunte|Oikoluku: Everblade
{785}{841}T?m? paikka n?ytt??|hieman r?nsistyneelt?.
{850}{934}Mik??n ei ole ollut samalla lailla sen j?lkeen,|kun pormestarin is? murhattiin t??ll?.
{1065}{1152}J.C. Penney's...|Piti olla t??ll?.
{1180}{1277}Nyt se on kokoelma kynttil?kioskeja|ja Persialaisia CD-kauppoja.
{1286}{1337}Miten menee, veli?|Meill? on viimeisemm?t Nabilin levyt, -
{1341}{1394}Uma Shang Shang.|The Flower Song!
{1505}{1585}- Kuin Bruce Springsteen,|Pomo? - Luulisin.
{1589}{16
Napisy dla Badlands 1973 1 Cd Finnish Fi Fin 2 97 6 Fps
keywords: detained, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Detained - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 7d12698a0cde8429d5ee55ebd298eb9b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{190}{270}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW